Hamilton Beach 22 Quart Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
English ....................... 2
Français .....................15
Español .....................29
Roaster Oven
Rôtissoire
Horno Asador
8
Roasting Chart
FOOD
WT. LBS
WT. KGS
MEAT
THERM.
COOK TIME
(18 qt./325°F)
(18 L/160ºC)
COOK TIME
(22 qt./325°F)
(22 L/160ºC)
Whole Turkey 14–18
6.4–8.2
180°F/82ºC 2 to 3 hours 2 to 3 hours
Whole Turkey 19–24
8.6–10.9
180°F/82ºC N/A 2 to 3 hours
Whole Turkey 25–28
11.3–12.7
180°F/82ºC N/A 3 1/2 to 4 hours
Turkey Breast 5–7
2.3–3.2
180°F/82ºC 1
1/2 hours 1
1/2 hours
Roasting Chicken 6–8
2.7–3.6
180°F/82ºC 1 to 1 1/2 hours 1 to 1 1/2 hours
Beef Roast 5–7
2.3–3.2
160°F/71ºC
(med.)
2 1/2 hours 2 1/2 hours
Fresh Pork Roast 5–7
2.3–3.2
160°F/71ºC
(med.)
2 hours 2 hours
Picnic Shoulder Ham
(Fully Cooked)
7–10
3.2–4.5
140°F/60ºC 2 to 3 hours 2 to 3 hours
Whole Ham
(Fully Cooked)
15–18
6.8–8.2
140°F/60ºC 2 to 3 hours 2 to 3 hours
NOTE: Roasting chart is for reference only. Follow package directions or
USDA recommendations. Visit www.foodsafety.org for more information on
safe internal cooking temperatures.
15
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées
et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
boutons.
5. Utiliser des gants de cuisine pour retirer le plat amovible ou la
grille de la rôtissoire ; ou pour sortir un moule à gâteau ou des
aliments cuits du contenant intérieur.
6. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger la base de la rôtissoire, le cordon ou la fiche dans
l’eau ou autre liquide.
7. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant
d’y placer ou d’y enlever des pièces et avant un nettoyage.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil ménager peut causer des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ni toucher des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
12. Pour déconnecter, tourner la commande de température sur
MIN, puis débrancher la fiche de la prise murale.
13. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz chaud, ou
d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
14. Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation d’un
appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou autres
liquides chauds.
15. La vapeur s’échappant de dessous le couvercle est chaude et
peut causer des brûlures.
16. Ne pas utiliser sans le plat amovible conçu spécialement pour ce
modèle.
17. Ne pas utiliser cet appareil pour faire fondre de la cire ou pour
tout autre usage non alimentaire.
18. Veiller à ce que les matériaux inflammables tels que les rideaux,
tentures, murs, armoires, dosserets, etc. ne touchent aucune
partie de la rôtissoire durant son utilisation.
19. Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une fin autre que
l’utilisation prévue.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
16
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Cette
rôtissoire n’est pas destinée à un usage commercial, professionnel
ou industriel. Elle est conçue uniquement pour la cuisson
d’aliments. Elle ne doit pas être utilisée pour chauffer des produits
non alimentaires, comme faire fondre de la cire. Cet appareil est
conçu, fabriqué et destiné à l’usage ménager seulement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
17
Plat amovible*
Pièces et caractéristiques
AVANT L’UTILISATION INITIALE : Laver le plat
amovible, la grille et le couvercle dans l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher. Lors de l’utilisation
initiale de la rôtissoire, on remarquera peut-être de la
fumée et une odeur. On ne devrait pas percevoir de
fumée ou d’odeur après le premier chauffage de la
rôtissoire.
Couvercle*
Grille*
Base
Bouton de commande de température*
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
18
Mode d’emploi
REMARQUE : Le plat amovible
doit toujours être placé dans la
rôtissoire lors de la cuisson.
1 2 3
5
4
S’assurer que la commande de
température est tournée sur MIN.
Brancher le cordon dans une
prise de courant.
Placer la nourriture à faire cuire
dans une grille (ou directement
dans le plat amovible). Placer
dans la rôtissoire et remettre en
place le couvercle.
Enlever la grille. Laisser le plat
amovible dans la rôtissoire.
Une fois la cuisson terminée, enlever le couvercle. Avec des gants
de cuisine, sortir prudemment les aliments au moyen de la grille.
Tourner la commande de température sur MIN, puis débrancher.
Régler la température tel que
désiré et laisser préchauffer 15
minutes avec le couvercle mis.
6
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure. La vapeur qui s’échappe peut causer des
brûlures. Utiliser des gants de cuisine pour protéger les mains lors du retrait de la
plat amovible, la grille, la grille de cuisson ou des aliments cuits.
19
Avant de faire cuire ou de rôtir dans la rôtissoire, s’assurer que le plat
que vous prévoyez d’utiliser conviendra en le plaçant dans le plat
amovible. La plupart des plats en verre réfractaire conviennent à la
rôtissoire.
Le plat amovible doit toujours être utilisé lors de la cuisson dans la
rôtissoire. Si l’on prépare de grandes quantités de soupes ou de
ragoûts, le plat amovible peut être utilisé comme plat de cuisson dans
la base de la rôtissoire. Il peut également servir de grande rôtissoire
dans la base.
Ne pas utiliser le plat amovible comme plat de cuisson au four ou
cocotte pour les gâteaux, pains ou mets en sauce. Un plat distinct doit
être placé dans le plat amovible lors de la cuisson de ces aliments.
Les plats pour la cuisson doivent être placés sur la grille pour une
circulation maximale de la chaleur. Si nécessaire, la grille peut être
retirée pour accommoder un grand plat ou deux plats dans la
rôtissoire.
Les sacs de rôtissage au four en papier d’aluminium peuvent être
utilisés dans la rôtissoire. Nous ne recommandons pas d’utiliser des
sacs plastique de rôtissage au four dans la rôtissoire.
Ne pas enlever le couvercle de la rôtissoire inutilement. Enlever le
couvercle laisse la chaleur s’échapper et affecte la température de la
rôtissoire.
À moins d’indication contraire, préchauffer la rôtissoire 15 minutes à
la température demandée dans les recettes.
Si la recette nécessite l’utilisation d’une casserole ou d’un moule,
enlever la grille de la rôtissoire. Préchauffer à la température désirée.
Mettre la casserole ou le moule sur la grille, puis mettre les deux
ensemble dans la rôtissoire. Cuire selon les instructions de la recette.
La grille permet de mettre et de retirer plus facilement la casserole ou
le moule dans la rôtissoire chaude.
Les plats de tailles suivantes conviennent à la rôtissoire :
Un plat de cuisson de 9 x 13 po (23 x 33 cm) ou une plaque à rôtir de
10 x 14 po (25 x 36 cm)
Deux moules à pain de 9 x 5 po (23 x 13 cm) ou 8 x 4 po (20 x 10 cm)
Un moule long ou en cheminée
Conseils à propos de la rôtissoire
20
Rôtissage de viandes et volailles
Nous recommandons l’utilisation d’un thermomètre à viande pour
assurer une cuisson parfaite des rôtis et de la volaille à chaque fois.
Si on utilise un thermomètre à viande, la viande ou la volaille doit
être retirée de la rôtissoire lorsque la température indiquée par le
thermomètre est de 5 à 10° en-dessous de la température désirée. La
température interne continuera de s’élever une fois la viande retirée
de la rôtissoire.
La plupart des jambons vendus aujourd’hui portent une étiquette
« Prêt à manger » ou « Entièrement cuit ». Les jambons étiquetés
« Cuire avant de manger » ont été fumés ou saumurés SANS AVOIR
été cuits. Ce jambon doit être entièrement cuit jusqu’à ce que la
température interne soit de 155 à 160 °F (68 à 71 °C). Les jambons
« Entièrement cuits » ont été fumés ou saumurés et déjà cuits. Ce
jambon ne requiert pas de cuisson additionnelle, mais les faire
réchauffer jusqu’à une température de 140 °F (60 °C) en rehaussera la
saveur.
La cuisson des dindes à la rôtissoire est plus rapide que celle faite au
four traditionnel. Une dinde sans farce de 25 à 28 livres (11,3–12,7 kg)
cuira en environ 3,5 à 4 heures. Une dinde cuite dans la rôtissoire
sera tendre et juteuse, mais sera moins grillée qu’une dinde cuite au
four traditionnel. Pour améliorer son apparence, utiliser la sauce de
brunissage pour dinde au chapitre « Recettes ».
Le « Tableau de rôtissage » donne les durées de cuisson pour les
pièces de viande tendres habituellement rôties à sec. Ces rôtis
proviennent des côtes ou de la surlonge. Pour attendrir les pièces
provenant de la cuisse (jambon) ou de l’épaule/bas de palette, faire
cuire dans le liquide pendant une période plus longue.
Les durées indiquées sont approximatives et ne doivent servir qu’à
titre indicatif. Les pièces de viande individuelles et les préférences
personnelles peuvent nécessiter des durées de rôtissage plus longues
ou plus courtes.
Le mets doit être assez chaud pour empêcher la croissance de
bactéries. Visiter les différents sites gouvernementaux pour plus
d’information.
21
Tableau de rôtissage
ALIMENT
PDS
KGS
TEMP
VIANDE
TEMPS DE CUISSION
(18 QT./325 °F)
(18 L/160 ºC)
TEMPS DE CUISSON
(22 QT./325 °F)
(22 L/160 ºC)
Dinde entière 14–18
6,4–8,2
180 °F/82 ºC 2 à 3 heures 2 à 3 heures
Dinde entière 19–24
8,6–10,9
180 °F/82 ºC N/A 2 à 3 heures
Dinde entière 25–28
11,3–12,7
180 °F/82 ºC N/A 3 1/2 à 4 heures
Blanc de dinde 5–7
2,3–3,2
180 °F/82 ºC 1
1/2 heures 1
1/2 heures
Poulet à rôtir 6–8
2,7–3,6
180 °F/82 ºC 1 à 1 1/2 heures 1 à 1 1/2 heures
Rôti de bœuf 5–7
2,3–3,2
160 °F/71 ºC
(med.)
2 1/2 heures 2 1/2 heures
Rôti de porc frais 5–7
2,3–3,2
160 °F/71 ºC
(med.)
2 heures 2 heures
Jambon pour
pique-nique
(entièrement cuit)
7–10
3,2–4,5
140 °F/60 ºC 2 à 3 heures 2 à 3 heures
Jambon entier
(entièrement cuit)
15–18
6,8–8,2
140 °F/60 ºC 2 à 3 heures 2 à 3 heures
NOTE: Le tableau de rôtissage est pour la référence seulement. Suivre
les directions de packet ou les recommandations de USDA. Visiter les
différents sites gouvernementaux pour plus d’information à propos des
températures internes de cuisson.
22
Cuisson au four
Étuvage
Réchauffage de petits pains et biscuits
La rôtissoire peut cuire vos gâteaux, tartes, pains ou mets en sauce favoris
comme un four conventionnel. Les plats doivent être placés sur la grille
pour la meilleure circulation de la chaleur. L’utilisation de la grille est aussi
recommandée pour la commodité de sortir les plats chauds de la rôtissoire.
Ne pas ôter le couvercle de la rôtissoire inutilement. Ôter le couvercle laisse
la chaleur s’échapper et affecte la température de la rôtissoire.
Préchauffer la rôtissoire à 450 ºF (232 ºC). Pour cuire à la vapeur
dans la rôtissoire, il vous faudra une passoire de métal. Placer la
grille dans le plat amovible. Placer le plat amovible dans la rôtissoire.
Verser une pinte (1 L) d’eau bouillante dans le plat amovible. Placer
les aliments à faire cuire à la vapeur dans la passoire et placer la
passoire dans le plat amovible. Couvrir et cuire à la vapeur pendant
les durées ci-dessous ou jusqu’au degré de cuisson désiré.
Préchauffer la rôtissoire à 250 ºF (121 ºC). Vous aurez besoin de deux
petits contenants allant au four pour contenir l’eau. Les boîtes de
conserve vides et lavées conviennent parfaitement. Remplir les boîtes
aux deux tiers d’eau chaude et les placer dans les coins opposés du
plat amovible. Empiler les petits pains, biscuits ou crêpes dans le plat
amovible. Ne pas les laisser toucher les côtés du plat. Couvrir et garder
au chaud pendant 1 heure.
ALIMENT À FAIRE CUIRE À LA VAPEUR DURÉE DE CUISSON
2 têtes de choux-fleurs coupées 10 minutes
2 branches de brocoli coupées 10 minutes
2 livres (907 g) de crevettes 10 minutes
Cuisson en quantité
La plat amovible peut servir pour la cuisson ou le réchauffage de grandes
quantités. Il peut servir pour faire mijoter les sauces, soupes ou ragoûts, ou
simplement pour faire chauffer ou réchauffer de grandes quantités. Lors de
la cuisson ou de réchauffage de soupes ou de ragoûts dans la rôtissoire,
remuer occasionnellement pour un réchauffage plus rapide et uniforme.
Par exemple, régler la commande de température sur 400 ºF (204 ºC)
et la rôtissoire réchauffera une soupe aux légumes et au boeuf d’une
température réfrigérée à une température de service en environ deux
heures. Pour faire cuire des soupes, ragoûts ou sauces, régler la
commande de température sur 225 ºF (107 ºC) et prévoir 4 à 8 heures de
mijotage selon la recette.
23
Nettoyage
1 2 3
4
Tourner le régulateur de
température jusqu’à MIN.
Débrancher et laisser
complètement refroidir.
Laver le couvercle, la grille et
le plat amovible dans de l’eau
chaude savonneuse. Pour
enlever les aliments brûlés sur la
surface, faire tremper, puis frotter
avec un tampon de récurage en
nylon. Rincer à l’eau chaude, puis
sécher.
Essuyer l’intérieur de la base de la rôtissoire avec un linge humide.
Essuyer l’extérieur de la rôtissoire avec un linge humide savonneux,
puis sécher.
REMARQUE : Le couvercle peut se décolorer à cause de la méthode
de cuisson. Ceci est normal et ne nuira pas à la performance.
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas
immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucune
liquide. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner la mort ou l’électrocution.
24
Recettes pour cuisson à la rôtissoire
Recettes de cuisine
Sauf si indiqué autrement, préchauffer la rôtissoire pendant
15 minutes à la température indiquée dans la recette.
Si la recette requiert l’utilisation du plat amovible ou d’une
assiette, retirer la grille de la rôtissoire. Préchauffer la rôtissoire à la
température requise. Déposer ensuite le plat sur la grille et déposer
les deux morceaux dans la rôtissoire. Cuire selon les indications de
la recette. La grille facilite l’insertion et le retrait des plats ou assiettes
d’une rôtissoire chaude.
Boulettes de viande festives
1 sac de 5 lb (2,3 kg) de boulettes de viande congelées et précuites
1 pot de 12 oz (340 ml) de gelée de raisin
1 pot de 12 oz (340 ml) de gelée de groseilles
1 bouteille de 12 oz (340 ml) de sauce chili
1 bouteille de 12 oz (340 ml) de sauce cocktail
Faire décongeler les boulettes de viande au réfrigérateur pendant
la nuit. Déposer les boulettes de viande dans la rôtissoire. Dans
un grand bol, mélanger toutes les gelées et sauces. Verser sur les
boulettes de viande. Cuire à 250 °F (121 °C) pendant 2 heures ou
jusqu’à ce que les boulettes soient entièrement chaudes.
Chili
2 c. à soupe (30 ml) d’huile
2 lb (907 g) de macreuse de bœuf, coupée en petits morceaux
1 lb (454 g) de saucisse italienne piquante, sans la peau
1 lb (454 g) de saucisse italienne douce, sans la peau
2 gros oignons, hachés
1 gros poivron vert égrené et haché
1 c. à soupe (15 ml) d’ail émincé
4 c. à soupe (59 ml) de piments jalapenos tranchés en conserve (1/2
boîte de 113 g)
4 c. à soupe (59 ml) de poudre chili
2 c. à soupe (30 ml) de cumin moulu
1 c. à thé (5 ml) de poivre noir
2 boîtes de 16 oz (454 g) de haricots secs
1 boîte de 28 oz (794 g) de tomates en dés égouttées
1 boîte de 12 oz (340 g) de pâte de tomate
2 boîtes de 15 oz (425 g) de bouillon de poulet
Régler la température à 400 °F (204 °C). Faire chauffer l’huile dans le
plat de la rôtissoire. Ajouter le bœuf, les saucisses et cuire pendant
20 minutes. Ajouter les oignons, le poivre, les piments et cuire
pendant 5 minutes. Incorporer et remuer le reste des ingrédients.
Diminuer la température à 275 °F (135 °C). Couvrir et cuire pendant
2 heures en mélangeant à la mi-cuisson. Donne 5 pintes (4,7 L).
25
Recettes pour rôtir
Dinde rôtie rapide
La rôtissoire cuit une dinde deux fois plus rapidement qu’un four
conventionnel. L’utilisation d’un thermomètre à viande est idéale pour
s’assurer que la dinde est bien cuite.
1 dinde fraîche ou décongelée de 14 à 18 lb (6,3 à 8,2 kg)
1 oignon coupé en deux
2 branches de céleri
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre
1/4 tasse (59 ml) de beurre fondu
Retirer la grille. Verser 1/2 tasse (118 ml) d’eau dans la rôtissoire, couvrir et
faire chauffer à 325 °F (160 °C). Retirer les abattis et le cou des cavités de la
dinde. Mettre de côté et utiliser pour faire la sauce aux abattis de volaille.
Rincer la volaille à l’intérieur et à l’extérieur avec de l’eau froide. Déposer
l’oignon et le céleri à l’intérieur de la dinde. Frotter l’extérieur de la dinde
avec le sel et le poivre. Installer la grille. Brosser toute la dinde avec le beurre.
Déposer dans la rôtissoire. Couvrir et cuire à 325 °F (163 °C) pendant 2 à 2,5
heures. Vérifier la lecture du thermomètre à viande. Continuer la cuisson
jusqu’à ce que la température du thermomètre atteigne 165 °F (74 °C).
REMARQUE :
L’innocuité de la dinde est atteinte lorsque la température interne est de
165 °F (74 °C). Visiter le site www.foodsafety.gov pour obtenir plus de
renseignements au sujet des températures internes et sécuritaires de cuisson.
Toujours faire décongeler une dinde au réfrigérateur et non à la température
ambiante. Une dinde congelée de 12 à 15 lb (5,4 à 6,8 kg) devra décongeler
au réfrigérateur pendant 2 à 3 jours. Faire décongeler une dinde de cette
pesanteur plus rapidement en l’immergeant dans l’eau froide pendant 6 à 9
heures. S’assurer de changer fréquemment l’eau.
La rôtissoire cuit une dinde deux fois plus rapidement qu’un four
conventionnel. L’utilisation d’un thermomètre à viande est idéale pour
s’assurer que la dinde est bien cuite.
Une dinde cuite dans la rôtissoire sera très juteuse, mais sera moins grillée
qu’une dinde cuite au four traditionnel. Des épices à frotter ajouteront de la
saveur et amélioreront l’apparence d’une dinde cuite à la rôtissoire.
Sauce de brunissage pour dinde
Suivre la recette suivante pour obtenir une peau de dinde bien rôtie :
1/4 tasse (59 ml) de beurre ou margarine fondu
1 1/2 c. à thé (7,5 ml) de sauce de brunissage (comme la sauce
« Kitchen Bouquet »
1 c. à thé (5 ml) de paprika
Laver la dinde à l’eau froide. Éponger pour sécher. Étendre le mélange
de brunissage au pinceau et cuire selon les instructions.
26
Recettes pour rôtir (suite)
Pommes de terre au four
10 lb (4,5 kg) de pommes de terre pour cuisson au four
Laver et brosser les pommes de terre. Percer les pommes de terre à plusieurs
reprises. Déposer dans la rôtissoire en évitant qu’elles touchent les parois de la
rôtissoire. Cuire à 400 °F (204 °C) pendant 1 heure ou jusqu’à ce qu’elles soient
cuites. Vérifier la cuisson en perçant avec une fourchette.
Gâteau au fromage parfait
La recette requiert un moule à charnière et les gâteaux au fromage sont faciles
à faire. La rôtissoire cuit le gâteau au fromage à une température faible parce
qu’il est entouré d’eau, comme le font les professionnels.
Beurre
1/2 tasse (118 ml) de miettes de biscuits Graham
6 paquets de 8 oz (227 g) de fromage à la crème, à la température
ambiante
1 1/2 tasse (355 ml) de sucre
5 œufs
1 c. à thé (5 ml) de vanille
1 c. à soupe (15 ml) de jus de citron
Beurrer généreusement le fond et les parois d’un moule à charnière de 9 1/2
po (24 cm). Parsemer uniformément les miettes sur le fond du moule. Dans un
grand bol à mélanger, battre le fromage à la crème jusqu’à ce qu’il soit lisse.
Ajouter le sucre et continuer de battre pour homogénéiser le tout. Ajouter les
œufs, en battant après chaque œuf. Incorporer la vanille et le jus de citron.
Verser le mélange dans le moule à charnière. Couvrir le moule à charnière
avec du papier d’aluminium (ceci évitera la formation de condensation dans
la rôtissoire qui pourrait s’égoutter sur le gâteau). Verser 3 pintes (2,8 litres)
d’eau chaude dans le plat amovible. Déposer le moule à charnière sur la grille
et déposer dans la rôtissoire. Couvrir et cuire à 325 °F (163 °C) pendant 1 1/2
heure. Retirer lentement et laisser refroidir puis réfrigérer jusqu’à ce que le
gâteau soit complètement froid. Donne de 16 à 20 portions.
Œufs sur le plat
1 1/2 tasse (355 ml) de lait
36 œufs
1 c. à thé (5 ml) de sel
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre
1/4 tasse (59 ml) de beurre fondu
Dans un grand bol, battre le lait, les œufs, le sel et le poivre avec un
batteur. Verser le beurre fondu dans un moule de 9 x 13 po (23 x
33 cm) et incliner le moule pour répandre le beurre au fond et sur les
parois du moule. Verser le mélange d’œufs dans le moule. Déposer
dans la rôtissoire et cuire les œufs à 400 °F (204 °C) pendant 30
minutes en mélangeant et en raclant les parois du moule avec une
spatule toutes les 10 minutes pour assurer une cuisson uniforme.
Donne 15 portions.
27
Notes
28
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
35
Tabla de asado
ALIMENTO
PESO
KGS
CARNE
TERM.
TIEMPO DE COCCIÓN
(18 QT./325°F)
(18 L/160ºC)
TIEMPO DE COCCIÓN
(22 QT./325°F)
(22 L/160ºC)
Pavo entero 14–18
6.4–8.2
180°F/82ºC 2 a 3 horas 2 a 3 horas
Pavo entero 19–24
8.6–10.9
180°F/82ºC N/A 2 a 3 horas
Pavo entero 25–28
11.3–12.7
180°F/82ºC N/A 3 1/2 to 4 horas
Pechuga de pavo 5–7
2.3–3.2
180°F/82ºC 1
1/2 horas 1
1/2 horas
Pavo asado al horno 6–8
2.7–3.6
180°F/82ºC 1 a 1 1/2 horas 1 to 1 1/2 horas
Carne al horno 5–7
2.3–3.2
160°F/71ºC
(medio.)
2 1/2 horas 2 1/2 horas
Cerdo fresco al horno 5–7
2.3–3.2
160°F/71ºC
(medio.)
2 horas 2 horas
Jamón de paleta
para picnic
(completamente
cocinado)
7–10
3.2–4.5
140°F/60ºC 2 a 3 horas 2 a 3 horas
Jamón entero
(completamente
cocinado)
15–18
6.8–8.2
140°F/60ºC 2 a 3 horas 2 a 3 horas
NOTA: El tabla de asado es para la referencia sólo. Siga paquete las
direcciones o las recomendaciones de USDA. Visite www.foodsafety.gov
para más información sobre temperaturas internas seguras para cocinar.
41
Notas
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
32229R
Tipo:
R011
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1450 W
840263301 12/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hamilton Beach 22 Quart Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur