Philips ED52CDRWK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

How to connect this drive to a computer?
How to use the software with this drive?
Wie verwendet man dieses Laufwerks an den PC?
Verwendung der Software mit diesem Laufwerk
Raccordement de cet appareil à mon ordinateur
Comment utiliser les logiciels de cet appareil?
Come collegare questa unità al computer?
Come usare il software con questa unità?
Hoe sluit ik dit station op mijn computer aan?
Hoe gebruik ik de programma's?
¿Cómo conectar esta unidad al ordenador?
¿Cómo utilizar el software con esta unidad?
Jak zainstalować ten napęd w komputerze PC?
Jak używać tego oprogramowania z tym napędem?
For ED52CDRW Drives
using
Nero 5.5
Version 1.0
9305 125 2300.1
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 1
2
Contents - Inhalt - Table des matières
Installation How to connect the ED52 to my computer? 5
How to connect specials 19
Copy How to copy a disc? 31
Data How to make a Data disc? 37
Music How to make an Audio disc? 45
Warranty How to find warranty information? 51
Installation Wie verwendet man dieses Laufwerk an den PC? 5
Installation in besonderen Fällen 19
Kopieren Wie kopiert man eine Disk? 31
Daten Wie erstellt man eine Daten-Disk? 37
Musik Wie erstellt man einer Audio-Disk? 45
Garantie Wie findet man Garantie-Informationen? 51
Installation Raccordement du ED52 à mon ordinateur 5
Connexion d’éléments spéciaux 19
Copie Comment copier un disque? 31
Données Comment créer un disque de données? 37
Musique Comment créer un disque audio? 45
Garantie Comment trouver les informations relatives
à la garantie? 51
UK
D
F
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 2
5
How to connect the ED52
to my computer?
Wie verwendet man diese Laufwerk an den PC?
Raccordement du ED52 à mon ordinateur
Come collegare il ED52 al computer?
Hoe sluit ik de ED52 op mijn computer aan?
¿Cómo conectar ED52 al ordenador?
W jaki sposób podłączyć napęd ED52 do komputera?
UK
The next pages show how to connect your new ED52 to a computer. Since there are many brands and types of computers
available, the next photographs show only examples on how your ED52 could be installed.
For specific information on your computer, please refer to your computer manual or contact your local dealer.
D
Auf den nächsten Seiten wird erläutert, wie Sie Ihren neuen ED52 mit einem Computer verbinden können.
Da Computer von vielen Herstellern in verschiedenen Ausführungen und Typen angeboten werden, zeigen die nachstehenden
Fotos nur Beispiele für eine mögliche Installation Ihres ED52. Für spezielle Informationen zu Ihrem Computer schlagen Sie in
Ihrem Computer-Handbuch nach oder erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort.
F
Les pages qui suivent décrivent le raccordement de votre nouveau ED52 à un ordinateur.Du fait de la diversité des marques et
des types d’ordinateur, les photographies suivantes ne montrent que quelques exemples d’installation de votre ED52.
Pour plus de détails sur votre ordinateur, consultez le manuel qui l’accompagne ou contactez votre revendeur.
I
Nelle seguenti pagine viene spiegato come collegare il vostro nuovo ED52 ad un computer.
Data l'ampia gamma di marche e modelli di computer disponibile sul mercato, le seguenti fotografie vanno considerate come
un esempio di possibile installazione del ED52. Per ottenere informazioni specifiche per il tipo di computer utilizzato,
consultate la guida utente del sistema o contattate il vostro rivenditore.
NL
De volgende pagina's geven aan hoe u uw nieuwe ED52 op een computer aansluit.
Er zijn zo veel typen computers dat de foto's alleen voorbeelden kunnen aangeven van het verbinden van uw ED52.
Raadpleeg de handleiding van uw computer of neem contact op met uw leverancier voor meer informatie over uw computer.
E
En las páginas siguientes se muestra cómo conectar la nueva ED52 a un ordenador.
Debido a que hay muchas marcas y tipos de ordenadores en el mercado, las fotografías siguientes muestran únicamente
algunos ejemplos de instalación de ED52. Para obtener información específica acerca de su ordenador,
consulte el manual del ordenador o póngase en contacto con su distribuidor local.
PL
Na następnych stronach pokazano sposób podłączenia nowego napędu ED52 do komputera.
Ze względu na różnorodność dostępnych komputerów, przedstawione dalej zdjęcia przedstawiają tylko przykładowe sposoby
zainstalowania napędu ED52. Szczegółowe informacje dotyczące komputera użytkownika można znaleźć w instrukcji jego
obsługi bądź należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem.
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 5
13
Press the open button.
When you are using
Windows 98 Second Edition,
insert the Nero disc in the
CDROM device of your
computer. If you have no
CD-ROM device, please refer
to the Chapter "How to install
specials", item 2 and/or 3).
Drücken Sie die Taste zum
Öffnen.
Wenn Sie das Betriebssystem Windows 98 Second Edition benutzen, legen Sie die Nero-
CD in das CDROM-Laufwerk Ihres Computer ein.Wenn Sie kein CDROM-Laufwerk
haben, sehen Sie im Kapitel "Installation in besonderen Fällen", Position 2 und/oder 3 nach.
Appuyez sur le bouton d’ouverture.
Si vous utilisez Windows 98 Deuxième Édition, insérez le disque Nero dans le lecteur de
CD-ROM de votre ordinateur.
Sinon, reportez-vous aux sections 2 et/ou 3 du chapitre « Installation d’éléments spéciaux ».
Premere pulsante di apertura.
In Windows 98 Second Edition, inserite il disco di Nero nell'unità CDROM del computer.
Se non è installata un'unità CDROM, consultate il capitolo "Come svolgere installazioni
particolari", argomento 2 e/o 3.
Druk op de knop om de lade te openen.
Als u Windows 98 Second Edition gebruikt, open dan een CD-ROM-station van uw
computer. Hebt u geen CD-ROM-station, kijk dan in het hoofdstuk
"Aansluiten in speciale gevallen" bij deel 2 en/of 3.
Pulse el botón de apertura.
Si utiliza Windows 98 Second Edition, introduzca el disco de Nero en el dispositivo de
CDROM del ordenador. Si no dispone de CD-ROM, consulte el capítulo "Cómo instalar
opciones especiales", punto 2 y/o 3).
Naciśnij przycisk otwierania.
W przypadku systemu Windows 98 Second Edition, włóż płytę z programem Nero do
napędu płyt CD-ROM zainstalowanego w komputerze. Jeśli komputer nie jest wyposażony
w napęd płyt CD-ROM, należy zapoznać się z rozdziałem "Informacje specjalne na temat
instalacji", punkt 2 oraz/lub 3).
11
UK
D
F
I
NL
E
PL
Insert the Nero Disc in the
ED52.
Legen Sie die Nero-CD in das
ED52-Laufwerk ein.
Insérez le disque Nero dans le
ED52.
Inserite il disco di Nero nel ED52.
Leg de Nero-CD in de ED52.
Introduzca el disco de Nero en
ED52.
Włóż płytę Nero Disc do
urządzenia ED52.
12
UK
D
F
I
NL
E
PL
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 13
16
This device has both a silent and
a performance mode.When in
silent mode, the ED52 will read
and write at a lower speed.
To switch between the modes,
press for 2 seconds on the
open/close button when a disc is
inserted and the cover is closed.
Dieses Laufwerk kann sowohl im
Silent- als auch im
Leistungsmodus betrieben
werden. Im Silent-Modus führt
das ED52-Laufwerk Schreib- und
Lesezugriffe mit geringerer
Geschwindigkeit aus.
Zwischen den beiden Betriebsarten kann umgeschaltet werden, indem man die Open/Close-
Taste bei eingelegter CD und geschlossener Abdeckung 2 Sekunden lang gedrückt hält.
Ce périphérique offre deux modes de fonctionnement : silencieux et haute performance. En
mode silencieux, l’ED52 exécute les opérations de lecture et d’écriture plus lentement.
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture pendant 2
secondes lorsque vous insérez un disque et fermez le couvercle.
Questo dispositivo può funzionare sia in modalità silenziosa sia in modalità prestazioni. In
modalità silenziosa, l'ED52 legge e scrive a velocità inferiore.
Per passare da una modalità all'altra, premete il pulsante di apertura/chiusura per 2 secondi a
disco inserito e coperchio chiuso.
Dit apparaat beschikt zowel over een stille als een snelle modus. In de stille modus leest en
schrijft de ED52 op een lagere snelheid.
Om een andere modus te kiezen, drukt u 2 seconden op de open/sluiten-knop nadat u een
disc hebt geplaatst en de lade hebt gesloten.
Este dispositivo tiene ambos modos, el modo de silencio y el de funcionamiento. La ED52 leerá
y escribirá a una velocidad inferior durante el modo de silencio.
Si un disco está insertado y la tapa está cerrada, pulse durante dos segundos en el botón
open/close para cambiar de modo.
Urządzenie może pracować w dwóch trybach: dyskretnym i wydajnym.
Wtrybie dyskretnym ED52 odczytuje i zapisuje dane z mniejszą szybkością.
Aby zmienić tryb pracy urządzenia, należy przytrzymać przycisk open/close przez dwie
sekundy, przy włożonym dysku i zamkniętej pokrywie.
15
UK
D
F
I
NL
E
PL
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 16
17
17
After installing the software, you should reboot your computer. Congratulations.
Your Philips device is now ready for use. How to use it and what software applications
you need to perform your tasks, is described in the next chapters of this How To Manual.
Nach der Installation der Software sollten Sie Ihren Computer neu starten.
Herzlichen Glückwunsch. Ihr Philips Gerät ist jetzt einsatzbereit.Wie Sie es benutzen und
welche Software-Anwendungen Sie benötigen, um bestimmte Aufgaben auszuführen, wird in
den nächsten Kapiteln dieses Handbuchs beschrieben.
Après avoir installé le logiciel, vous devez redémarrer votre ordinateur. Félicitations!
Votre périphérique Philips est maintenant prêt. Son mode d’emploi et les applications logicielles
requises sont décrits dans les chapitres suivants de ce manuel d'utilisation.
Te r minata l'installazione del software, è necessario riavviare il computer. Congratulazioni.
La periferica Philips è ora pronta per l'uso. I seguenti capitoli di questa guida contengono
informazioni sull'uso della periferica e sul software necessario per le varie attività
Na het installeren van de software moet u de computer opnieuw opstarten. Gefeliciteerd!
Uw Philips-product is nu startklaar. De volgende hoofdstukken van deze handleiding
beschrijven het gebruik en de software die u nodig hebt.
Una vez instalado el software, debe reiniciar el ordenador. Enhorabuena. Ahora podrá utilizar
el dispositivo Philips. En los capítulos siguientes de este manual se describe cómo utilizar el
dispositivo y las aplicaciones de software que necesita para realizar cada tarea.
Po zainstalowaniu programu należy ponownie uruchomić komputer. Gratulacje.Urządzenie
firmy Philips jest gotowe do użytku.Informacje na temat jego używania oraz programy
wymagane do wykonywania zadań opisano w następnych rozdziałach tej Instrukcji obsługi.
UK
D
F
I
NL
E
PL
Remember the typenumber of
your ED52, which is located on the
sticker on the bottom of the
device.This model number will
allow you to find easily information
and updates on the Philips website:
www
.philips.com/pcstuff
Merken Sie sich die Typennr Ihres
ED52 – sie befindet sich auf dem
Aufkleber am Boden des Geräts.
Mit Hilfe dieser Modellnummer
können Sie auf einfache Weise
Informationen und Updates auf
der Philips Website finden: www
.philips.com/pcstuff
N’oubliez pas la référence du modèle de votre ED52; elle est indiquée sur l’autocollant situé au
bas du périphérique. Ce numéro vous permettra de retrouver facilement des informations et
des mises à jour sur le site web de Philips: www
.philips.com/pcstuff
Annotate il numero di modello del ED52, situato sull'etichetta applicata sul fondo della
periferica. Questo numero è utile per rintracciare agevolmente informazioni ed aggiornamenti
sul sito Web Philips: www
.philips.com/pcstuff
Onthoud het typenummer van uw ED52. U vindt dit onder op het product. Met dit nummer kunt
u gemakkelijk extra informatie en updates vinden op de site van Philips: www
.philips.com/pcstuff
Recuerde el número de ED52, que figura en la etiqueta adherida a la parte inferior del
dispositivo. Este número de modelo le permite buscar información y actualizaciones de forma
sencilla en el sitio web de Philips: www
.philips.com/pcstuff
Zapamiętaj numer urządzenia ED52, który umieszczony jest na naklejce znajdującej się pod
spodem urządzenia. Jest numer modelu, który umożliwi łatwe odszukanie informacji oraz
aktualizacji na stronie internetowej firmy Philips: www
.philips.com/pcstuff
16
UK
D
F
I
NL
E
PL
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 17
19
How to connect specials
Installation in besonderen Fällen
Connexion d’éléments spéciaux
Come svolgere installazioni particolari?
Aansluiten in speciale gevallen
¿Cómo conectar opciones especiales?
Informacje specjalne na temat podłączania
UK
In this chapter, "Windows 98 Second Edition" is abbreviated to "Windows 98SE"
D
In diesem Kapitel wird "Windows 98 Second Edition" mit "Windows 98SE" abgekürzt.
F
Dans ce chapitre, « Windows 98 Deuxième Édition » est abrégé sous la forme « Windows 98SE »
I
In questo capitolo, "Windows 98 Second Edition" viene abbreviato in "Windows 98SE"
NL
In dit hoofdstuk is "Windows 98 Second Edition" ingekort tot "Windows 98SE"
E
En este capítulo, "Windows 98 Second Edition" se abrevia como "Windows 98SE"
PL
W tym rozdziale dla określenia systemu "Windows 98 Second Edition" używany jest skrót "Windows 98SE"
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 19
20
Item 1: How to find out which operating system is running on my computer?
1. Start the computer if not done yet.
2. Click "Start".
3. Click "Settings" (not on all operating systems).
4. Click "Control Panel".
5. Click "System".
6. Choose "Properties".
7. In the "General" tab, you will find your Operating system (see image below).
8.When it says "Microsoft Windows 98 Second Edition", you will have to follow the special
remarks on Windows 98SE.
Position 1:Wie finde ich heraus, welches Betriebssystem auf meinem Computer läuft?
1. Starten Sie den Computer, wenn dies noch nicht geschehen ist.
2. Klicken Sie auf "Start".
3. Klicken Sie auf "Einstellungen" (nicht bei allen Betriebssystemen).
4. Klicken Sie auf "Systemsteuerung".
5. Klicken Sie auf "System".
6.Wählen Sie "Eigenschaften".
7.Auf dem Registerblatt "Allgemein" finden Sie Ihr Betriebssystem
(siehe nachstehende Abbildung).
8.Wenn hier "Microsoft Windows 98 Second Edition" steht,
befolgen Sie bitte die besonderen Anweisungen für Windows 98SE.
Section 1: Quel est le système d’exploitation de mon ordinateur?
1.Allumez l’ordinateur si ce n’est déjà fait.
2. Cliquez sur « Démarrer ».
3. Cliquez sur « Paramètres » (tous les systèmes d’exploitation ne proposent pas cette option).
4. Cliquez sur « Panneau de configuration ».
5. Cliquez sur « Système ».
6. Choisissez « Propriétés ».
7. L’onglet « Général » indique le système d’exploitation utilisé (voir illustration ci-dessous).
8. S’il indique « Microsoft Windows 98 Deuxième Édition », vous devez tenir compte des
remarques spéciales concernant Windows 98SE.
UK
D
F
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 20
22
Item 2: How to connect a ED52 to a Windows 98SE computer that has no CD-ROM
device?
You will need another computer that has a device that can read a CD-ROM.
Otherwise see item 3.
Please follow these steps:
1. Start another computer.
2. Insert the Nero disc for the ED52 into the CDROM.
3. Click "Exit" when the Nero Installation screen appears.
4. Click on "My Computer".
5. Click on the "Nero"-logo.
6. Click on the right mouse button and choose "Explore".
7. Go to the directory "Philips Drivers".
8. Copy the contents of this directory on a floppy disc.
9.Attach your ED52 to your Windows 98SE computer.
10.When Windows asks for the drivers, insert the floppy from step 7 and point windows to
this floppy.
11.The drivers will be installed.You can now use your ED52 to install the software by inserting
the Install disc.
Position 2:Wie verbindet man einen ED52 mit einem Windows 98SE Computer,
der kein CDROM-Laufwerk hat?
• Sie benötigen einen anderen Computer, der über eine Vorrichtung zum Lesen einer CDROM
verfügt. Sehen Sie andernfalls bei Position 3 nach.
Bitte befolgen Sie die nachstehenden Schritte:
1. Starten Sie den anderen Computer.
2. Legen Sie die Nero-CD für den ED52 in das CDROM-Laufwerk ein.
3. Klicken Sie auf "Beenden", wenn die Anzeige für die Nero Installation erscheint.
4. Klicken Sie auf "Arbeitsplatz".
5. Klicken Sie auf das "Nero"-Logo.
6. Klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie "Explore".
7. Gehen Sie zum Verzeichnis "Philips Drivers".
8. Kopieren Sie den Inhalt dieses Verzeichnisses auf eine Diskette.
9.Verbinden Sie Ihren ED52 mit Ihrem Windows 98SE Computer.
10.Wenn Windows Sie nach den Treibern fragt,
legen Sie die Diskette aus Schritt 7 ein und weisen Sie Windows diese Diskette an.
11. Die Treiber werden installiert. Sie können jetzt Ihren ED52 benutzen,
um die Software zu installieren, indem Sie die Installations-CD einlegen.
Section 2: Raccordement d’un ED52 à un ordinateur Windows 98SE ne disposant pas de
lecteur de CD-ROM
Vous devez utiliser un ordinateur équipé d’un périphérique capable de lire un CD-ROM.
Sinon, reportez-vous à la section 3.
Procédez comme suit:
1. Démarrez un autre ordinateur.
2. Insérez le disque Nero du ED52 dans le lecteur de CD-ROM.
3. Cliquez sur « Exit » lorsque la fenêtre Nero Installation apparaît.
4. Cliquez sur « Poste de travail ».
5. Cliquez sur le logo « Nero ».
6. Cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez « Explorer ».
7.Accédez au répertoire « Philips Drivers ».
8. Copiez le contenu de ce répertoire sur une disquette.
9. Connectez votre ED52 à votre ordinateur fonctionnant sous Windows 98SE.
10. Lorsque Windows vous demande les pilotes, insérez la disquette créée à l’étape 7 et
indiquez à Windows qu’il doit les rechercher sur celle-ci.
11. Les pilotes sont alors installés.Vous pouvez désormais utiliser votre ED52 pour installer le
logiciel en insérant le disque Install.
UK
D
F
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 22
Item 4:You accidentally connected the ED52 too early to a Windows 98SE computer and
Windows finds no drivers.
If you still have the "Add New Hardware Wizard" on the screen, you can follow these steps:
1. Insert the Nero disc in a cdrom device.
2. Click "Exit" when the Nero Installation screen pops up.
3. In the "Add New Hardware Wizard", click next until the page appears which is shown below.
4. Check "Specify a location" and click 'Browse".
5. Point to the Nero disc.
6. Choose the directory "Philips drivers" and click "OK".
7.The drivers will be installed.
Position 4:Sie haben den ED52 versehentlich zu früh mit einem Windows 98SE Computer
verbunden und Windows findet keine Treiber.
Wenn auf dem Bildschirm immer noch der Wizard "Neue Hardware hinzufügen"
(Assistent zum Hinzufügen neuer Hardware) angezeigt wird, können Sie die folgenden Schritte
durchführen:
1. 1. Legen Sie die Nero-CD in ein CDROM-Laufwerk ein.
2. Klicken Sie auf "Beenden", wenn die Anzeige für die Nero Installation erscheint.
3. Klicken Sie im Wizard "Neue Hardware hinzufügen" auf "Weiter", bis die nachstehend
dargestellte Seite erscheint.
4. Kreuzen Sie "Geben Sie eine Position" an und klicken Sie auf 'Blättern".
5. Zeigen Sie auf die Nero-CD.
6.Wählen Sie das Verzeichnis "Philips drivers" und klicken Sie auf "OK".
7. Die Treiber werden installiert.
Section 4:Vous avez accidentellement connecté votre ED52 trop tôt à un ordinateur
Windows 98SE et Windows ne trouve pas les pilotes.
Si la fenêtre « Assistant ajout de nouveau matériel » est encore ouverte,
vous pouvez procéder comme suit:
1. Insérez le disque Nero dans un lecteur de CD-ROM.
2. Cliquez sur « Quitter » lorsque la fenêtre Nero Installation s’ouvre.
3. Dans l’ « Assistant Ajout de nouveau matériel », cliquez sur Suivant jusqu’à ce que la page ci-
dessous apparaisse.
4. Cochez l’option « Définir un emplacement » puis cliquez sur « Parcourir ».
5. Indiquez le disque Nero.
6. Choisissez le répertoire « Philips drivers » (pilotes Philips) et cliquez sur « OK ».
7. Les pilotes sont alors installés.
UK
D
F
28
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 28
31
How to copy a disc?
Wie kopiert man eine Disk?
Comment copier un disque?
Come copiare un dischi?
Hoe kopieer ik een disc?
¿Cómo copiar un disco?
Jak kopiować dysk?
UK
This manual shows an example of how to copy a disc.
This product is for personal use only.
Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law.
D
In diesem Handbuch wird an einem Beispiel gezeigt, wie eine Disk kopiert wird.
Dieses Produkt ist nur für den persönlichen Gebrauch. Die ungenehmigte Vervielfältigung und der Vertrieb von urheberrechtlich
geschützten Materialien stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar.
F
Ce manuel illustre la procédure de copie d’un disque. Ce produit est à usage personnel exclusivement.
Toute duplication et diffusion non autorisée de matières soumises au droit d’auteur et de copie (copyright) constituent une
violation de la loi sur les droits d’auteur et de copie (copyright).
I
Questo manuale contiene informazioni su come copiare un dischi.
Questo prodotto è destinato ad un uso esclusivamente personale.
La duplicazione e la distribuzione di materiali protetti dal diritto d'autore rappresentano una violazione della legge sul copyright.
NL
Deze handleiding beschrijft het kopiëren van een disc.
Dit product is alleen bedoeld voor eigen gebruik.
Het zonder toestemming vermenigvuldigen en verspreiden van auteursrechtelijk beschermd materiaal is wettelijk verboden.
E
Este manual muestra un ejemplo de cómo copiar un disco.
Este producto es para uso personal exclusivamente.
La duplicación y distribución no autorizada de materiales con copyright es una violación de las leyes del copyright.
The application software used here is:
Nero - Burning Rom from Ahead Software
PL
W tym podręczniku opisano przykładową procedurę kopiowania dysku.
Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku osobistego.
Nieautoryzowane powielanie i dystrybucja materiałów chronionych prawami autorskimi stanowi naruszenie praw autorskich.
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 31
33
Choose the device in which you
want to put your source disc.
Wählen Sie das Gerät, in das Sie
die Quell-Disk einlegen möchten.
Choisissez le lecteur dans lequel
le disque source sera introduit.
Scegliere il dispositivo su cui si
desidera inserire il disco
sorgente.
Selecteer het station dat de disk
met het bronmateriaal bevat.
Elija el dispositivo en el que va a
colocar el disco original.
Wybierz urządzenie, w którym umieszczona zostanie płyta źródłowa.
4
UK
D
F
I
NL
E
Choose "Copy a CD" and click
"Next".
Wählen Sie "Eine CD kopieren"
und klicken Sie auf "Weiter".
Choisissez "Copier un CD" et
cliquez sur "Suivant".
Scegliere "Copia un CD" e fare
clic su "Success".
Selecteer "Een CD kopiëren" en
klik op "Volgende".
Elija "Copiar un CD" y haga clic
en "Siguiente".
Wybierz "Copy a CD"ikliknij "Next".
3
UK
D
F
I
NL
E
PL
PL
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 33
34
Mark the checkbox "fast copy" if
your source drive is fast enough.
If you are not sure or if you have
a slow drive, unmark the
checkbox. Click "Next".
Kreuzen Sie das Kästchen
"Direktkopie" an, wenn Ihr
Quelllaufwerk schnell genug ist.
Wenn Sie sich nicht sicher sind
oder wenn Sie ein langsames
Laufwerk haben, löschen Sie das
Kreuz in dem Kästchen. Klicken
Sie auf "Weiter".
Cochez l’option "Copie rapide" si
votre lecteur source le permet.
Si vous n’en êtes pas sûr ou si vous avez un lecteur plus lent, décochez cette option. Cliquez
sur "Suivant".
Selezionare la casella "Copia veloce" se l'unità sorgente è sufficientemente veloce.
In caso di dubbi, o se l'unità è lenta, deselezionare questa casella. Fare clic su "Avanti".
Zet een vinkje in het vakje "Snelkopiëren" als het station met de CD met bronmateriaal snel
genoeg is.
Twijfelt u daaraan, verwijder dan de markering in dat vakje. Klik op "Volgende".
Marque la casilla "Copia rápida" si la velocidad de la unidad de origen permite esta opción.
Si no está seguro o la unidad es lenta, no marque la casilla. Haga clic en "Siguiente".
Jeśli napęd z płytą źródłową jest dostatecznie szybki, zaznacz pole wyboru "fast copy".
Jeśli szybkość napędu jest nieznana lub napęd jest wolny, wyłącz zaznaczenie tego pola.
Kliknij "Next".
6
Choose "Burn" twice.
Wählen Sie zweimal "Brennen".
Choisissez "Graver" deux fois de
suite.
Selezionare "Scrivi" due volte.
Selecteer twee keer "Branden".
Elija "Grabar" dos veces.
Kliknij dwukrotnie "Burn".
5
UK
D
F
I
NL
E
UK
D
F
I
NL
E
PL
PL
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 34
Insert the source disc in the
source drive (see step 5).
Insert an empty disc in your
ReWriter when requested.
Legen Sie die Quell-CD in das
Quelllaufwerk (siehe Schritt 5).
Legen Sie eine leere CD in Ihren
ReWriter, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Insérez le disque source dans le
lecteur source (voir étape 5).
Insérez un disque vierge dans le
lecteur ReWriter lorsque vous y
êtes invité.
Inserire il disco sorgente nell'unità sorgente (vedi passo 5).
Quando viene richiesto, inserire un disco vuoto nel ReWriter.
Leg de CD met bronmateriaal in het bronstation (zie stap 5).
Leg een lege disc in uw ReWriter zodra dat wordt gevraagd.
Coloque el disco original en la unidad de origen (consulte el paso 5).
Inserte un disco vacío en la regrabadora cuando se solicite.
Włóż płytę źródłową do napędu źródłowego (zob. punkt 5).
Po wyświetleniu ponaglenia włóż czystą płytę do nagrywarki.
35
7
UK
D
F
I
NL
E
"Nero Burning ROM" will now
burn your disc.
"Nero Burning ROM" wird jetzt
Ihre Disk brennen.
"Nero Burning ROM" grave alors
votre disque.
"Nero Burning ROM " inizierà a
scrivere sul disco.
"Nero Burning ROM" zal nu uw
CD branden.
"Nero Burning ROM" grabará
ahora el disco.
Program "Nero Burning ROM" nagra teraz ten dysk.
8
UK
D
F
I
NL
E
PL
PL
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 35
39
Choose "Data CD" and click
"Next".
Wählen Sie "Daten-CD" und
klicken Sie auf "Weiter".
Choisissez "CD de données" et
cliquez sur "Suivant".
Scegliere "CD dati" e fare clic su
"Success".
Selecteer "Data-CD" en klik op
"Volgende".
Elija "CD de datos" y haga clic en
"Siguiente".
Wybierz "Data CD" i kliknij "Next".
4
UK
D
F
I
NL
E
PL
Choose "Compile a new CD"
and click "Next".
Wählen Sie "Neue CD erstellen"
und klicken Sie auf "Weiter".
Choisissez "Compiler un nouveau
CD" et cliquez sur "Suivant".
Scegliere "Crea un nuovo CD" e
fare clic su "Success".
Selecteer "Een nieuwe CD
compileren" en klik op
"Volgende".
Elija "Compilar un CD nuevo" y
haga clic en "Siguiente".
Wybierz "Copy a CD"ikliknij "Next".
3
UK
D
F
I
NL
E
PL
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 39
40
Choose "Finish".
Wählen Sie "Fertig".
Cliquez sur "Terminer".
Scegliere "Fini".
Klik op "Voltooien".
Elija "Finalizar".
Wybierz "Finish".
6
UK
D
F
I
NL
E
Choose "Create a new data-CD?"
and choose "Next".
Wählen Sie "Neue Daten-CD
zusammenstellen?" und wählen
Sie "Weiter".
Choisissez "Compiler un nouveau
CD de données?" et cliquez sur
"Suivant".
Scegliere "Crea un nuovo
CD dati?" e fare clic su "Success".
Selecteer "Een nieuwe data CD
aanmaken?" en klik op "Volgende".
Elija "¿Compilar un Nuevo CD de
datos?" y elija "Siguiente".
Wybierz "Create a new data-CD?" i kliknij "Next".
5
UK
D
F
I
NL
E
PL
PL
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 40
41
Drag the selected file(s) and/or
folder(s) you want to have on
your new CD to the left side
of the screen.
Ziehen Sie die gewünschten
Dateien und/oder Ordner,
die Sie auf Ihrer neuen CD haben
möchten, zur linken Seite des
Bildschirms.
Faites glisser le ou les fichiers ou
dossiers sélectionnés que vous
voulez copier sur le nouveau CD
dans la partie gauche de l’écran.
Trascinare sulla parte sinistra
dello schermo il/i file e/o cartella/e selezionati che si desidera avere sul nuovo CD.
Sleep de door u geselecteerde bestanden en/of mappen die u op de cd wilt branden naar het
linkervenster.
Arrastre los archivos y/o carpetas seleccionados que desee grabar en su nuevo CD a la
izquierda de la pantalla.
Przeciągnij wybrane plik(i) oraz/lub folder(y), które chcesz zapisać na nowej płycie CD na lewą
stronę ekranu.
7
UK
D
F
I
NL
E
PL
Click on the "Write" icon.
Klicken Sie auf das Symbol
"Brennen".
Cliquez sur l'icône "Graver".
Fare clic sull'icona "Scrivi".
Klik op het pictogram voor
"Branden".
Haga clic en el icono "Grabar".
Kliknij ikonę "Write".
8
UK
D
F
I
NL
E
PL
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 41
43
Click "OK". Congratulations,
your CD is ready now.
Choose "Discard".
Klicken Sie auf "OK". Gratulation,
Ihre CD ist jetzt fertig.
Wählen Sie "Verwerfen".
Cliquez sur OK.
Le CD est à présent terminé.
Cliquez sur "Rejeter".
Fare click su "OK".
Congratulazioni, il CD ora è
pronto. Scegliere "Elimina".
Klik op "OK". Na afloop van het
brandproces is uw nieuwe cd klaar voor gebruik. Klik op "Verwijderen".
Haga clic en "OK". Felicitaciones, su CD está preparado para ser utilizado. Elija "Descabar".
Kliknij "OK".Gratulacje, płyta CD jest gotowa. Wybierz "Discard".
11
UK
D
F
I
NL
E
PL
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 43
45
How to make an
Audio disc?
Wie erstellt man einer Audio-Disk?
Comment créer un disque audio?
Come creare un dischi Audio?
Hoe maak ik zelf een muziek-disc?
¿Cómo crear un disco de audio?
Jak utworzyć dysk audio
UK
This manual shows you an example of how to make an Audio disc which can be played in any CD-Player
This product is for personal use only.
Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law.
D
In diesem Handbuch wird beschrieben, wie eine Audio-Disk erstellt wird, die von jedem CD-Player abgespielt werden kann.
Dieses Produkt ist nur für den persönlichen Gebrauch. Die ungenehmigte Vervielfältigung und der Vertrieb von urheberrechtlich
geschützten Materialien stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar.
F
Ce manuel illustre la procédure de création d’un disque audio qui pourra être lu sur n’importe lecteur de CD.
Ce produit est à usage personnel exclusivement.Toute duplication et diffusion non autorisée de matières soumises au droit
d’auteur et de copie (copyright) constituent une violation de la loi sur les droits d’auteur et de copie (copyright).
I
Questo manuale contiene informazioni su come creare un dischi Audio che potrà essere letto da un CD-Player.
Questo prodotto è destinato ad un uso esclusivamente personale.
La duplicazione e la distribuzione di materiali protetti dal diritto d'autore rappresentano una violazione della legge sul copyright.
NL
Deze handleiding beschrijft het maken van een muziek-disc om in een normale cd-speler af te spelen.
Dit product is alleen bedoeld voor eigen gebruik.
Het zonder toestemming vermenigvuldigen en verspreiden van auteursrechtelijk beschermd materiaal is wettelijk verboden.
E
Este manual muestra un ejemplo de cómo crear un disco de audio que se puede reproducir en cualquier lector de compact
disc. Este producto es para uso personal exclusivamente.
La duplicación y distribución no autorizada de materiales con copyright es una violación de las leyes del copyright.
PL
W tym podręczniku opisano przykładową procedurę tworzenia dysku audio, który można odtwarzać w każdym odtwarzaczu CD.
Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku osobistego.
Nieautoryzowane powielanie i dystrybucja materiałów chronionych prawami autorskimi stanowi naruszenie praw autorskich.
The application software used here is:
Nero - Burning Rom from Ahead Software
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 45
47
Choose "Audio CD" and click
"Next".
Wählen Sie "Audio-CD" und
klicken Sie auf "Weiter".
Choisissez "CD Audio" et cliquez
sur "Suivant".
Scegliere "CD Audio" e fare clic
su "Success".
Selecteer "Audio-CD" en klik op
"Volgende".
Elija "CD de audio" y haga clic en
"Siguiente".
Wybierz "Audio CD" i kliknij "Next".
4
UK
D
F
I
NL
E
PL
Choose "Compile a new CD"
and click "Next".
Wählen Sie "Neue CD erstellen"
und klicken Sie auf "Weiter".
Choisissez "Compiler un nouveau
CD" et cliquez sur "Suivant".
Scegliere "Crea un nuovo CD" e
fare clic su "Success".
Selecteer "Een nieuwe CD
compileren" en klik op
"Volgende".
Elija "Compilar un CD nuevo" y
haga clic en "Siguiente".
Wybierz "Copy a CD"ikliknij "Next".
3
UK
D
F
I
NL
E
PL
39638 XP How to...? ED52_N5.5 22-01-2004 10:48 Pagina 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Philips ED52CDRWK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à