Philips ED8DVDRWK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Contents - Inhalt - Table des matières
How to connect the ED8DVDRW ? 5
How to disconnect the ED8DVDRW without shutting down the computer? 23
How to capture video from a digital DV-camcorder? 27
How to make a video disc? 37
How to watch video? 45
How to copy a disc? 51
How to make a data disc? 57
How to make an audio disc? 65
How to find warranty information on the Nero CD? 73
FAQ, Frequently Asked Questions 77
Technical specifications 91
Laser Warning Visible and Invisible Laser Radiation 99
Wie kann man ein ED8DVDRW anschließen? 5
Wie kann man die Verbindung eines ED8DVDRW trennen? 23
Videos von einem digitalen DV-Camcorder aufnemen 27
Wie erstellt man eine Video Disk? 37
Wie kann man sich Videos auf einem ED8DVDRW ansehen? 45
Eine Disk kopieren 51
Eine Daten-Disk erstellen 57
Erstellen einer Audio-Disk 65
Wie findet man Garantie-Informationen auf der Nero-CD? 73
FAQ, Häufig gestellte Fragen 80
Technische Daten 93
Laser-Warnung Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlen 99
Comment connecter un ED8DVDRW ? 5
Comment déconnecter un ED8DVDRW ? 23
Vidéo Comment acquérir les images vidéo d’une caméra numérique DV? 27
Comment créer un disque vidéo? 37
Comment regarder une vidéo sur un ED8DVDRW? 45
Comment copier un disque? 51
Comment créer un disque de données? 57
Comment créer un disque audio? 65
Comment trouver les informations relatives à la garantie sur le
disque de Nero ? 73
FAQ, Questions fréquentes 82
Caractéristiques techniques 94
Avertissement sur les rayonnements laser visibles et invisibles 99
UK
D
F
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 2
5
How to connect the
ED8DVDRW to my
computer?
Wie verbindet man den ED8DVDRW
mit einen Computer?
Raccordement du ED8DVDRW à mon ordinateur
Come collegare il ED8DVDRW al computer?
Hoe sluit ik de ED8DVDRW op mijn computer aan?
¿Cómo conectar ED8DVDRW al ordenador?
UK
The next pages show how to connect your new ED8DVDRW to a computer. Since there are many brands and types of
computers available, the next photographs show only examples on how your ED8DVDRW could be installed.
For specific information on your computer, please refer to your computer manual or contact your local dealer.
D
Auf den nächsten Seiten wird erläutert, wie Sie Ihren neuen ED8DVDRW mit einem Computer verbinden können.
Da Computer von vielen Herstellern in verschiedenen Ausführungen und Typen angeboten werden, zeigen die nachstehenden
Fotos nur Beispiele für eine mögliche Installation Ihres ED8DVDRW. Für spezielle Informationen zu Ihrem Computer schlagen
Sie in Ihrem Computer-Handbuch nach oder erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort.
F
Les pages qui suivent décrivent le raccordement de votre nouveau ED8DVDRW à un ordinateur. Du fait de la diversité des
marques et des types d’ordinateur, les photographies suivantes ne montrent que quelques exemples d’installation de votre
ED8DVDRW. Pour plus de détails sur votre ordinateur, consultez le manuel qui l’accompagne ou contactez votre revendeur.
I
Nelle seguenti pagine viene spiegato come collegare il vostro nuovo ED8DVDRW ad un computer.
Data l'ampia gamma di marche e modelli di computer disponibile sul mercato, le seguenti fotografie vanno considerate come
un esempio di possibile installazione del ED8DVDRW. Per ottenere informazioni specifiche per il tipo di computer utilizzato,
consultate la guida utente del sistema o contattate il vostro rivenditore.
NL
De volgende pagina's geven aan hoe u uw nieuwe ED8DVDRW op een computer aansluit.
Er zijn zo veel typen computers dat de foto's alleen voorbeelden kunnen aangeven van het monteren van uw ED8DVDRW.
Raadpleeg de handleiding van uw computer of neem contact op met uw leverancier voor meer informatie over uw computer.
E
En las páginas siguientes se muestra cómo conectar la nueva ED8DVDRW a un ordenador.
Debido a que hay muchas marcas y tipos de ordenadores en el mercado, las fotografías siguientes muestran únicamente
algunos ejemplos de instalación de ED8DVDRW. Para obtener información específica acerca de su ordenador,
consulte el manual del ordenador o póngase en contacto con su distribuidor local.
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 5
6
You will find a ED8DVDRW device and following cables in the retail box
A: ED8DVDRW device.
B: Power supply (2 parts).
C: HiSpeed USB Cable.
Der Verpackungskarton enthält die folgenden Teile:
A: ED8DVDRW Laufwerk.
B: Netzteil (2 Teile).
C: HiSpeed USB-Kabel.
L’emballage contient un périphérique ED8DVDRW et les câbles suivants :
A : Périphérique ED8DVDRW
B : Alimentation (2 éléments)
C : Câble USB haut débit
La confezione include una periferica ED8DVDRW ed i seguenti cavi
A: Periferica ED8DVDRW.
B: Alimentatore (2 componenti).
C: Cavo USB ad alta velocità.
De retailverpakking van de ED8DVDRW bevat de volgende onderdelen:
A: ED8DVDRW-eenheid.
B: Voedingseenheid (2 onderdelen)
C: HiSpeed USB-kabel.
En la caja encontrará un dispositivo ED8DVDRW y los siguientes cables
A: Dispositivo ED8DVDRW.
B: Fuente de alimentación (2 piezas).
C: Cable HiSpeed USB.
E
NL
I
F
D
UK
1
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 6
At the back side, you will find the plugs you need for connecting your ED8DVDRW to your
computer.
A: Power.
B: HiSpeed USB.
C: Audio connector.
Auf der Rückseite finden Sie die Anschlüsse, die Sie zum Anschließen Ihres ED8DVDRW an
Ihren Computer benötigen.
A: Stromversorgung.
B: HiSpeed USB.
C: Audio-Steckverbinder.
Au dos se trouvent les connecteurs requis pour brancher votre ED8DVDRW à l’ordinateur.
A : Alimentation
B : Port USB haut débit
C : Connecteur audio
Sul retro, si trovano le connessioni per collegare l'ED8DVDRW al vostro computer.
A: Alimentazione.
B: USB ad alta velocità.
C: Connettore audio.
Achter op de ED8DVDRW vindt u de connectors waarmee u het apparaat op uw computer
kunt aansluiten.
A: Voeding.
B: HiSpeed USB.
C: Audioconnector.
En la parte posterior encontrará las conexiones que necesita para conectar ED8DVDRW al
ordenador.
A: Alimentación.
B: HiSpeed USB.
C: Conector de audio.
E
NL
I
F
D
UK
7
2
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 7
8
3
Connect the power cables together and connect them to the ED8DVDRW and a power
outlet.
Verbinden Sie die Stromversorgungskabel miteinander und mit dem ED8DVDRW und einer
Steckdose.
Raccordez les câbles d’alimentation l’un à l’autre puis branchez-les à l’ED8DVDRW et à une
prise secteur.
Collegate i cavi di alimentazione tra loro e collegateli tra l'ED8DVDRW ed una presa elettrica.
Verbind de voedingskabels met elkaar en sluit ze daarna op de ED8DVDRW en op een
stopcontact.
Conecte los cables de alimentación entre sí y conéctelos a ED8DVDRW y a una toma
eléctrica.
E
NL
I
F
D
UK
Plug the USB cable in the ED8DVDRW.
Do not connect the cable to the computer at this moment.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem ED8DVDRW.Verbinden Sie das Kabel zu diesem
Zeitpunkt nicht mit dem Computer.
Branchez le câble USB à l’ED8DVDRW. Ne branchez pas le câble à l’ordinateur pour le
moment.
Collegate il cavo USB all'ED8DVDRW. Non collegate ancora il cavo al computer.
Sluit de USB-kabel op de ED8DVDRW aan. Sluit dit kabeltje nog niet op uw computer aan.
Conecte el cable USB a ED8DVDRW. No conecte el cable al ordenador todavía.
E
NL
I
F
D
UK
4
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 8
12
Windows XP will warn you when you connect the ED8DVDRW to a slow USB 1 connection.
Check step 5 again.
This is valid for Windows XP only.
Windows XP warnt Sie, wenn Sie das ED8DVDRW mit einem langsamen USB 1-Anschluss
verbinden.
Kontrollieren Sie erneut Schritt 5.
Dies gilt nur für Windows XP.
Windows XP affiche un message d'avertissement si vous avez branché l'ED8DVDRW à un
connecteur USB 1 (bas débit).
Vérifiez l’étape 5.
Cela ne vaut que pour Windows XP.
Windows XP emetterà un avviso alla connessione dell'ED8DVDRW ad una connessione
USB 1 lenta.
Verificate nuovamente il punto 5.
Questa procedura è valida solo per Windows XP.
Windows XP waarschuwt als u de ED8DVDRW op een trage USB 1-connector aansluit.
Controleer via stap 5 of u de juiste connector gebruikt.
Dit geldt alleen voor Windows XP.
Windows XP le avisará cuando conecte ED8DVDRW a una conexión USB 1 lenta.
Revise de nuevo el paso 5.
Esto es válido sólo para Windows XP.
E
NL
I
F
D
UK
8
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 12
13
The drivers will be installed automatically.
This may take some seconds.
The popups shown are operating system dependent.
Die Treiber werden automatisch installiert.
Dies kann einige Sekunden dauern.
Welche Anzeigen auf dem Bildschirm erscheinen, hängt vom Betriebssystem ab.
Les pilotes sont installés automatiquement.
Cette opération peut prendre quelques secondes.
Les messages affichés varient selon le système d’exploitation.
I driver verranno installati automaticamente.
Il completamento dell'operazione potrebbe richiedere alcuni secondi.
I messaggi visualizzati dipendono al sistema operativo utilizzato.
De stuurprogramma's worden automatisch geïnstalleerd.
Dit kan enkele seconden duren.
De getoonde vensters verschillen per besturingssysteem.
Los controladores se instalarán automáticamente.
Esto puede tardar unos segundos.
Las ventanas emergentes que aparecen dependerán del sistema operativo.
E
NL
I
F
D
UK
9
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 13
15
Windows 98 Second Edition only!
Insert the Nero disc in the CDROM device of your computer, not in the ED8DVDRW.
If you do not have a CD-ROM on your computer, please refer to the Frequently Asked
Questions.
Nur Windows 98 Second Edition!
Legen Sie die Nero-CD in das CDROM-Laufwerk Ihres Computers ein, nicht in das
ED8DVDRW.
Wenn Sie kein CDROM-Laufwerk in Ihrem Computer haben, sehen Sie bitte bei den häufig
gestellten Fragen nach.
Windows 98 Deuxième Édition uniquement !
Insérez le disque Nero dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, et non dans
l’ED8DVDRW.
Si votre ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur de CD-ROM, consultez la section des
Questions fréquentes.
Solo per Windows 98 Second Edition!
Inserite il disco Nero nell'unità CDROM del computer, non nell'ED8DVDRW.
Se nel computer non è installata un'unità CD-ROM, consultate le FAQ.
Alleen voor Windows 98 Second Edition!
Leg de Nero-disc in het CD-ROM-station van uw computer, niet in de ED8DVDRW.
Heeft uw computer geen CD-ROM-station, kijk dan bij “Vaak gestelde vragen”.
Sólo para Windows 98 Second Edition
Inserte el disco de Nero en la unidad de CDROM del ordenador, no en ED8DVDRW.
Si el ordenador no tiene CD-ROM, consulte la sección Preguntas frecuentes.
E
NL
I
F
D
UK
11
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 15
Remember the typenumber of your ED8DVDRW, which is located on the sticker on the
bottom of the device.
This model number will allow you to find easily information and updates on the Philips website:
www.philips.com/pcstuff
Merken Sie sich die Modellnummer Ihres ED8DVDRW – sie befindet sich auf dem Aufkleber
am Boden des Geräts.
Mit Hilfe dieser Modellnummer können Sie auf einfache Weise Informationen und Updates auf
der Philips Website finden: www.philips.com/pcstuff
N’oubliez pas la référence du modèle de votre ED8DVDRW ; elle est indiquée sur l’autocollant
situé en dessous du périphérique.
Ce numéro vous permettra de retrouver facilement des informations et des mises à jour sur le
site web de Philips : www.philips.com/pcstuff
Annotate il numero di modello dell'ED8DVDRW, situato sull'etichetta applicata sul fondo della
periferica.
Questo numero è utile per rintracciare agevolmente informazioni ed aggiornamenti sul sito
Web Philips: www.philips.com/pcstuff
Onthoud het typenummer van uw ED8DVDRW. U vindt dit nummer op een sticker onder op
het product.
Met dit nummer kunt u gemakkelijk extra informatie en updates vinden op de site van Philips:
www.philips.com/pcstuff
Recuerde el número de tipo de ED8DVDRW, que figura en la etiqueta de la parte inferior del
dispositivo.
Este número de modelo le permite buscar información y actualizaciones fácilmente en el sitio
web de Philips: www.philips.com/pcstuff
E
NL
I
F
D
UK
16
20
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 20
Click on “Safely remove USB…”.
Klicken Sie auf “USB auf sichere Weise entfernen…”.
Cliquez sur « Safely remove USB » (Retirer un périphérique USB en toute sécurité…).
Fate clic su “Rimozione sicura USB…”.
Klik op “USB veilig verwijderen…”.
Haga clic en “Quitar hardware con seguridad…”.
E
NL
I
F
D
UK
2
To disconnect the ED8DVDRW without shutting down your computer, click on this symbol.
Um die Verbindung zum ED8DVDRW zu trennen, ohne den Computer herunterzufahren,
klicken Sie auf dieses Symbol.
Pour déconnecter l’ED8DVDRW sans arrêter l’ordinateur, cliquez sur cette icône.
Per disconnettere l'ED8DVDRW senza spegnere il computer, fate clic su questo simbolo.
Klik op dit pictogram als u de ED8DVDRW wilt ontkoppelen zonder uw computer uit te
zetten.
Para desconectar ED8DVDRW sin apagar el ordenador, haga clic en este símbolo.
E
NL
I
F
D
UK
1
24
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 24
When this popup appears, you may disconnect the ED8DVDRW
Wenn diese Anzeige erscheint, können Sie die Verbindung zum ED8DVDRW trennen.
Lorsque ce message apparaît, vous pouvez déconnecter l’ED8DVDRW.
Quando compare questo messaggio potete scollegare l'ED8DVDRW
Als dit venster verschijnt, kunt u de ED8DVDRW ontkoppelen.
Cuando aparezca esta pantalla, puede desconectar ED8DVDRW
E
NL
I
F
D
UK
25
3
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 25
27
How to capture video from
a digital DV-camcorder?
Videos von einem digitalen DV-Camcorder aufnehmen
Comment acquérir les images vidéo
d’une caméra numérique DV ?
Come registrare un video da una DV-camcorder digitale?
Hoe kopieer ik de opnames van
een digitale DV-camcorder naar mijn computer?
¿Cómo capturar secuencias de vídeo
de una videocámara digital DV?
The application software used here is:
Nero Vision Express from Ahead Software
UK
This manual shows an example on how to capture video from a digital DV-camcorder which is connected via FireWire
(IEEE1394) to the computer.This product is for personal use only.
Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law.
D
In diesem Handbuch wird an einem Beispiel gezeigt, wie ein Video von einem digitalen DV-Camcorder aufgenommen wird, der über
FireWire (IEEE1394) an den Computer angeschlossen ist. Dieses Produkt ist nur für den persönlichen Gebrauch. Die ungenehmigte
Vervielfältigung und der Vertrieb von urheberrechtlich geschützten Materialien stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar.
F
Ce manuel illustre la procédure d’acquisition d’images vidéo à partir d’une caméra numérique DV connectée à l’ordinateur par
le biais d’un port FireWire (IEEE1394).Ce produit est à usage personnel exclusivement.
Toute duplication et diffusion non autorisée de matières soumises au droit d’auteur et de copie (copyright) constituent une
violation de la loi sur les droits d’auteur et de copie (copyright).
I
Questo manuale mostra un esempio di come registrare un video da una DV-camcorder digitale connessa al computer via
FireWire (IEEE1394). Questo prodotto è destinato ad un uso esclusivamente personale.
La duplicazione e la distribuzione di materiali protetti dal diritto d'autore rappresentano una violazione della legge sul copyright.
NL
Deze handleiding beschrijft het kopiëren van opnames gemaakt met een digitale DV-camcorder naar de computer via een
FireWire-aansluiting (IEEE1394). Dit product is alleen bedoeld voor eigen gebruik.
Het zonder toestemming vermenigvuldigen en verspreiden van auteursrechtelijk beschermd materiaal is wettelijk verboden.
E
Este manual muestra un ejemplo que explica cómo capturar una secuencia de vídeo de una videocámara digital DV conectada
al ordenador mediante el puerto FireWire (IEEE1394). Este producto es para uso personal exclusivamente.
La duplicación y distribución no autorizada de materiales con copyright es una violación de las leyes del copyright.
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 27
30
5
You can use these buttons to control your DV-camera.
Press the "record" button to record video.
Diese Tasten können Sie benutzen, um Ihre DV-Kamera zu steuern.
Drücken Sie die Taste "Aufnehmen", um Video-informationen aufzunehmen.
Ces boutons vous permettent de commander votre caméra DV.
Appuyez sur le bouton "Enregistrer" pour enregistrer la vidéo.
E' possibile utilizzare questi pulsanti per controllare la camera-DV.
Premere il pulsante "Registra" per registrare il video.
U kunt deze knoppen gebruiken voor het bedienen van uw DV-camera.
Druk op de knop "Opnemen" om video op te nemen.
Estos botones permiten controlar la cámara DV.
Pulse el botón "Grabar" para grabar vídeo.
E
NL
I
F
D
UK
6
During capturing, you will see the progress here.
Während der Aufnahme sehen Sie hier den Fortschritt.
La progression de l’acquisition est affichée ici.
Durante la cattura qui viene visualizzata la sua progressione.
Tijdens het opnemen ziet u hier de voortgang.
Durante la captura, verá el progreso de la misma aquí.
E
NL
I
F
D
UK
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 30
7
8
Choose "Make DVD with captured video" and "DVD-Video".
Wählen Sie "DVD mit aufgenommenen Videodaten erstellen" und "DVD-Video".
Choisissez "Créer un DVD avec la vidéo capturée" et "DVD-Vidéo".
Selezionare "Crea DVD con video acquisito" e "DVD-Video".
Kies "DVD met vastgelegde video maken" en dan "DVD-Video".
Seleccione "Crear DVD con vídeo capturado" y "DVD-Vídeo".
E
NL
I
F
D
UK
When all video sequences are captured, click "Next".
Wenn alle Videosequenzen aufgenommen sind, klicken Sie auf "Weiter".
Une fois l’acquisition de toutes les séquences vidéo terminée, cliquez sur "Suivant".
Dopo aver catturato tutte le sequenze video, fare clic su "Avanti".
Na het opnemen van alle videofragmenten klikt u op "Volgende".
Una vez capturadas las secuencias de vídeo, haga clic en "Siguiente"."Volgende".
E
NL
I
F
D
UK
31
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 31
32
9
10
In the Edit Movie screen, you can add transitions, texts, … and you can trim the recorded
video.When done, click "Next".
Auf der Anzeige Edit Movie können Sie Übergänge,Texte, … hinzufügen und die aufgezeich-
neten Videoinformationen schneiden.Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "Weiter".
L’écran Edit Movie vous permet d'ajouter des transitions, du texte, etc., ainsi que de couper les
enregistrements effectués. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur "Suivant".
Nello schermo Edit Movie, è possibile aggiungere transizioni, testi ... ed anche tagliare il video
registrato.Al termine, fare clic su "Avanti".
In het scherm "Edit Movie" kunt u overgangen, tekst enz. toevoegen en de opgenomen video
verfraaien. Klik op "Volgende" zodra u tevreden bent.
En la pantalla Edit Movie puede añadir transiciones, textos, etc., así como recortar el vídeo
grabado. Cuando termine, haga clic en "Siguiente".
E
NL
I
F
D
UK
The captured movies are shown here.You can edit them by choosing "Edit Movie".
Hier werden die aufgenommenen Filme gezeigt. Sie können sie editieren, indem Sie "Edit
Movie" wählen.
Les séquences disponibles sont répertoriées ici.Vous pouvez les monter en choisissant "Edit
Movie".
Qui sono visualizzati i filmati catturati. E' possibile modificarli selezionando "Edit Movie".
Hier ziet u de vastgelegde films. U kunt die bewerken door "Edit Movie" te kiezen.
Los vídeos capturados se muestran aquí. Puede editarlos seleccionando "Edit Movie".
E
NL
I
F
D
UK
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 32
33
11
12
After editing all files, click "Next".
Nach dem Editieren aller Dateien klicken Sie auf "Weiter".
Une fois tous les fichiers modifiés, cliquez sur "Suivant".
Dopo aver modificato tutti i file, fare clic su "Avanti".
Na het bewerken van alle bestanden klikt u op "Volgende".
Cuando haya editado todos los archivos, haga clic en "Siguiente".
E
NL
I
F
D
UK
You can change the layout, the background, add titles,… here.
When done, click "Next".
Hier können Sie das Layout und den Hintergrund ändern,Titel hinzufügen, usw.
Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "Weiter".
Cet écran vous permet de modifier la disposition, l'arrière-plan, d'ajouter des titres, etc.
Lorsque vous avez terminé, cliquez sur "Suivant".
Qui è possibile modificare la disposizione, lo sfondo, aggiungere titoli....Al termine,
fare clic su "Avanti".
Hier kunt u de layout en achtergrond aanpassen, titels toevoegen ... enz.
Klik op "Volgende" zodra u tevreden bent.
Aquí puede cambiar la presentación, el fondo, añadir títulos, etc.
Cuando termine, haga clic en "Siguiente".
E
NL
I
F
D
UK
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 33
34
14
13
Choose "Burn to", choose your recorder and click "Burn".
Wählen Sie "Brennen auf", wählen Sie Ihren Recorder und klicken Sie auf "Brennen".
Choisissez "Graver vers" puis le périphérique d’enregistrement et cliquez sur "Graver".
Selezionare "Masterizza Su", specificare il recorder e fare clic su "Scrivi".
Kies "Branden naar", kies de recorder en klik op "Branden".
Seleccione "Grabar en", elija su grabadora y haga clic en "Grabar".
E
NL
I
F
D
UK
You can preview the finished movie by pressing on the thumbnails.
When done, click "Next".
Wenn Sie auf die Thumbnail-Symbole klicken, sehen Sie eine Vorschau des fertigen Films.
Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "Weiter".
Vous pouvez afficher un aperçu du film en appuyant sur les miniatures.Lorsque vous avez
terminé, cliquez sur "Suivant".
Selezionando le miniature è possibile visualizzare un'anteprima del filmato realizzato.Al
termine, fare clic su "Avanti".
Klik op een miniatuur als u een afgeronde film wilt beoordelen.
Klik op "Volgende" zodra u tevreden bent.
Puede obtener una vista preliminar del vídeo pulsando sobre las imágenes en miniatura.
Cuando termine, haga clic en "Siguiente".
E
NL
I
F
D
UK
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 34
8
7
In the Edit Movie screen, you can add video effects, text effects and transitions.
Auf der Anzeige Edit Movie können Sie Videoeffekte,Texteffekte und Übergänge hinzufügen.
L’écran Edit Movie vous permet d’ajouter des effets vidéo et textuels, ainsi que des transitions.
Nello schermo Edit Movie, è possibile aggiungere effetti video, effetti testo e transizioni.
In het scherm "Edit Movie" kunt u video- en teksteffecten en overgangen toevoegen.
En la pantalla Edit Movie puede añadir efectos de vídeo, de texto y transiciones.
E
NL
I
F
D
UK
41
You can also trim the recorded video.
When done, choose "Next".
Sie können das aufgezeichnete Videomaterial auch schneiden.Wenn Sie fertig sind,
wählen Sie "Weiter".
Vous pouvez également couper la vidéo enregistrée. Lorsque vous avez terminé,
choisissez "Suivant".
E' anche possibile tagliare il video registrato.
Al termine, fare clic su "Avanti".
Ook kunt u de opgenomen video inkorten. Klik op "Volgende" zodra u tevreden bent.
También puede recortar el vídeo grabado. Cuando termine, haga clic en "Siguiente".
E
NL
I
F
D
UK
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 41
42
10
9
You can change the layout, the background, add titles, … here.
When done, choose "Next".
Hier können Sie das Layout und den Hintergrund ändern,Titel hinzufügen, usw.
Wenn Sie fertig sind, wählen Sie "Weiter".
Cet écran vous permet de modifier la disposition, l'arrière-plan, d'ajouter des titres, etc.
Lorsque vous avez terminé, choisissez "Suivant".
Qui è possibile modificare la disposizione, lo sfondo, aggiungere titoli....Al termine, fare clic su
"Avanti".
Hier kunt u de layout en achtergrond aanpassen, titels toevoegen ... enz.
Klik op "Volgende" zodra u tevreden bent.
Aquí puede cambiar la presentación, el fondo, añadir títulos, etc.
Cuando termine, haga clic en "Siguiente".
E
NL
I
F
D
UK
After editing all files, choose "Next".
Nach dem Editieren aller Dateien wählen Sie "Weiter".
Une fois tous les fichiers modifiés, choisissez "Suivant".
Dopo aver modificato tutti i file, fare clic su "Avanti".
Na het bewerken van alle bestanden klikt u op "Volgende".
Cuando haya editado todos los archivos, haga clic en "Siguiente".
E
NL
I
F
D
UK
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 42
12
11
You can preview the finished movie by pressing on the thumbnails.
When done, choose "Next".
Wenn Sie auf die Thumbnail-Symbole klicken, sehen Sie eine Vorschau des fertiggestellten Films.
Wenn Sie fertig sind, wählen Sie "Weiter".
Vous pouvez afficher un aperçu du film en appuyant sur les miniatures. Lorsque vous avez
terminé, choisissez "Suivant".
Selezionando le miniature è possibile visualizzare un'anteprima del filmato realizzato.Al
termine, fare clic su "Avanti".
Klik op een miniatuur als u een afgeronde film wilt beoordelen.
Klik op "Volgende" zodra u tevreden bent.
Puede obtener una vista preliminar del vídeo pulsando sobre las imágenes en miniatura.
Cuando termine, haga clic en "Siguiente".
E
NL
I
F
D
UK
43
Choose "Burn to", choose your recorder and choose "Burn".
Wählen Sie "Brennen auf", wählen Sie Ihren Recorder und klicken Sie auf "Brennen".
Choisissez "Graver sur" puis le périphérique d’enregistrement et choisissez "Graver".
Selezionare "Masterizza Su", specificare il recorder e fare clic su "Scrivi".
Kies "Branden naar", kies de recorder en klik op "Branden".
Seleccione "Grabar en", elija su grabadora y haga clic en "Grabar".
E
NL
I
F
D
UK
ED8DVDRW 09-06-2004 14:31 Pagina 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Philips ED8DVDRWK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à