NuTone LA223WH Installation & Operating Instructions Manual

Taper
Installation & Operating Instructions Manual
MODÈLE LA224WH
Page 3
NuTone
CARILLON ENFICHABLE AVEC
LUMIÈRE STROBOSCOPIQUE
Directives d’installation et d’utilisation
IMPORTANT : Cet ensemble de bouton-poussoir et de carillon sans fil est
conçu uniquement pour un usage résidentiel. Il fonctionne jusqu’à une
distance sans obstruction d’au moins 30,5 mètres (100 pi). Des matériaux
de construction peuvent en réduire la portée. Certains matériaux de
construction comme le métal, le béton, la brique, le stucco et l’isolant
couvert de papier aluminium causent plus d’interférences que d’autres
comme le parement de bois ou de vinyle.
INSTALLATION DE LA PILE
DU BOUTON-POUSSOIR
Voir les figures 1 et 2.
1. Sortez de l’emballage le bouton-poussoir et la pile bouton de 3V
aulithium.
2. Insérez un petit tournevis plat au bas du bouton-poussoir et tournez-le
pour en séparer la base.
3. Placez la pile avec le côté « + » visible.
4. Insérez la pile dans son logement et pressez pour l’appuyer.
5. Insérez la base dans le bouton-poussoir et pressez les deux parties
ensemble pour bien les emboîter.
N’utilisez qu’une pile bouton de 3V (volts) au lithium CR2032 comme
pile de remplacement.
CARILLON ENFICHABLE
Voir la figure 3.
1. Sortez le carillon de l’emballage.
2. Allez à l’emplacement choisi du carillon.
3. Branchez le carillon dans une prise de courant murale.
Figure 1
« POUSSER »
POUR OUVRIR
LE COUVERCLE
PILE BOUTON
AU LITHIUM
CR2032 3V
Figure 2
FENTE
Figure 4
BOUTON APPRENDRE
PROCÉDURE D’« APPRENTISSAGE »
Voir la figure 4.
1. Apportez le bouton aux environs du carillon enfichable.
2. Appuyez sur le bouton « Apprendre » sur le carillon puis relâchez-le.
3. Le carillon émet deux bips pour indiquer que vous êtes entré en mode
« Apprentissage ».
4. Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchez-le (la lumière stroboscopique ne
fonctionne pas lorsque le carillon est en mode « Apprentissage »).
5. Confirmez que vous avez bien entendu le carillon.
6. Répétez l’étape 4 pour passer entre les tonalités du carillon.
7. Lorsque vous entendez le type de carillon souhaité, appuyez sur le
bouton « Apprendre ». (Remarque : le carillon risque de ne pas réagir si
vous appuyez trop tôt sur ce bouton après que le carillon ait résonné).
8. Le carillon émet deux bips pour confirmer qu’il a bien quitté le mode
« Apprentissage ».
9. Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchez-le pour vérifier que la
tonalité du carillon n’a pas changé.
Vous pouvez utiliser jusqu’à trois (3) boutons-poussoirs avec le même
carillon en choisissant des tonalités différentes pour chacun.
Le carillon peut effacer tous les boutons-poussoirs et tonalités « Appris »
si vous maintenez appuyé le bouton « Apprendre »; après moins de
15secondes, le carillon émettra quatre bips; relâchez alors le bouton
« Apprendre ».
CHOIX DES EMPLACEMENTS UTILISABLES
Ne fixez pas le bouton-poussoir directement sur une surface en métal ou
en béton; installez une petite cale en bois de 3,2 à 6,4 mm (1/8 à 1/4 po)
entre le bouton et la surface métallique ou en béton.
Certaines maisons à revêtement en stucco ont un treillis métallique
dans leur charpente, ce qui nuira au fonctionnement du carillon.
Essayez divers emplacements pour le bouton-poussoir et le carillon
pour déterminer le meilleur endroit possible avant de les fixer en
permanence.
Le carillon ne doit pas être situé à moins de 30,5 cm (1 pi) de toute
surface métallique.
Le bouton-poussoir et le carillon ne doivent pas être séparés de plus
de 30,5 mètres (100 pi).
1. Allez à l’endroit souhaité pour le bouton-poussoir.
2. Choisissez une surface de niveau et maintenez le bouton à la position
de montage désirée.
3. Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchez-le.
4. Vérifiez que le carillon a bien sonné.
5. Si le carillon ne sonne pas, fixez temporairement le bouton-poussoir àla
surface de montage avec du ruban double face ou un ruban replié;
répétez les étapes 3 et 4.
6. Si le carillon ne sonne toujours pas, rapprochez le carillon du bouton-
poussoir; répétez les étapes 3 et 4.
Figure 3
MODÈLE LA224WH
Page 4
Garantie limitée
Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (la « Société ») garantit au consommateur
acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de
matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat originale.
La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout
produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période
de garantie originale.
La présente garantie ne s’applique pas aux commandes de vitesse, tubes fluorescents et aux
démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons
de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés
séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d’entretien
et de service normaux, (b) l’usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l’objet d’une
mauvaise utilisation, d’un abus, d’un usage anormal, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien,
rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages
dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations
ou instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d’installation original, (f) les dommages dus
à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l’usure
naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-résidentielles ou (j) les
dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit. La présente garantie ne
couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis par la Société ou par les
distributeurs américains autorisés par la Société.
La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne
peut la céder à quiconque.
Aucune autre garantie : La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et
votre seul recours en cas de produits défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace
toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
ET TOUTE GARANTIE DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans
la mesure où la loi en vigueur interdit l’exclusion des garanties tacites, la durée de toute garantie
tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certaines juridictions
interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
votre situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour seule fin de l’identifier et ne doit
pas être interprétée comme une garantie expresse.
Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en
vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s’avère interdite ou invalide,
elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de
cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée.
Recours : Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir
des pièces de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la
mesure où la Société constate qu’il est couvert et contrevient à la présente garantie limitée dans
des conditions normales d’utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit
réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsable des frais de démontage, de
remontage, d’expédition, d’assurance ou de tous autres frais de transport pour l’envoi du produit
ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la
Société vous l’indiquera, vous devrez l’emballer correctement. La Société n’est pas responsable
des dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit d’utiliser des produits ou
des pièces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou
de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en
performance aux produits et pièces d’origine et seront garantis pendant le reste de la période de
garantie originale.
Exclusion de dommages : L’OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE
RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE
SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE
ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE
L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT.
Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages
indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. La
présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient
également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.
La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces
défectueux à l’usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les
dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.
Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de
cette garantie limitée ne constituera en rien une renonciation auxdites dispositions, limitations ou
exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu’elle ne la remettra en vigueur.
La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le
remplacement de tout produit défectueux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission
écrite préalable de la Société.
Comment bénécier du service de garantie : Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a)
aviser la Société à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours
du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro
d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors
de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Si
vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la
garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront.
Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur le site
www.broan.ca.
Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
www.broan.ca 800-637-1453
MONTAGE DU BOUTON-POUSSOIR
Voir les figures 1 et 5.
1. Après avoir choisi les endroits utilisables à la section précédente, allez
àl’emplacement du bouton-poussoir.
2. Insérez un petit tournevis plat au bas du bouton-poussoir et tournez-le
pour en séparer la base.
3. Assurez-vous que son emplacement de montage est de niveau.
4. Positionnez la base de montage du bouton-poussoir avec la flèche du
« HAUT » pointant dans la bonne direction et marquez la position des
trous de fixation.
5. Percez deux (2) trous de 1,6 mm (1/16 po) de diamètre si vous utilisez
uniquement les vis fournies ou de 4,8 mm (3/16 po) de diamètre si vous
utilisez les chevilles de plastique et les vis à l’emplacement des tous de
fixation de la base.
6. Si des trous de 4,8 mm (3/16 po) de diamètre ont été percés, insérez-y
les chevilles de plastique.
7. Fixez la base du bouton-poussoir avec les deux (2) vis fournies.
8. Assurez-vous que le joint torique est bien appuyé dans la rainure de la
base de montage, la partie arrondie vers le haut et la partie plate en bas.
9. Accrochez le haut du bouton-poussoir sur le haut de la base, basculez-le
en place et pressez pour l’emboîter sur la base.
GUIDE DE DÉPANNAGE
1. Le carillon ne sonne pas :
a. Si la DEL du bouton-poussoir ne s’allume pas lorsque vous appuyez
sur le bouton :
1. Vérifiez la polarité de la pile dans le bouton-poussoir.
2. Remplacez la pile du bouton-poussoir.
b. Approchez le bouton-poussoir du carillon et faites un essai :
1. Si le carillon sonne, changez l’emplacement du carillon.
2. Si le carillon ne sonne pas, appliquez la procédure d’effaçage
conformément à la note figurant à la fin de la section
« Apprentissage », puis reprenez les étapes 1 à 9 de la procédure
d’apprentissage.
2. Le carillon sonne sans que l’on appuie sur le bouton-poussoir :
a. Ouvrez le bouton-poussoir par le dessous et vérifiez qu’il n’y a pas de
signes d’humidité à l’intérieur ou que le joint torique n’est pas fendillé
ou endommagé.
b. Appliquez la procédure d’effaçage conformément à la note figurant à
la fin de la section « Apprentissage », puis reprenez les étapes 1 à 9
de la procédure d’apprentissage.
BASE
HAUT
JOINT
TORIQUE NOIR
VIS DE
MONTAGE
Cet appareil est conforme aux normes énoncées à la section 15 des
règlements de la FCC.
Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et
2. il doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles
deprovoquer un fonctionnement non souhaité.
Avis relatif à la réglementation
L’utilisateur est informé que toute modification non expressément
approuvée par la partie responsable du respect de la réglementation
peut annuler son droit d’utiliser cet équipement.
CHEVILLES
EN
PLASTIQUE
Figure 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone LA223WH Installation & Operating Instructions Manual

Taper
Installation & Operating Instructions Manual

dans d''autres langues