7
8
10
9
11
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
• Lire toutes les directives.
• Afin d’éviter les risques de décharge électrique, ne pas immerger le socle, le cordon ou la fiche du
robot culinaire dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant.
• Désactiver l’appareil et le débrancher de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant
l’assemblage ou le désassemblage de pièces, et avant le nettoyage. Pour débrancher l’appareil, saisir
et extraire la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
• Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit.
Communiquer avec le Service de soutien à la clientèle au numéro sans frais indiqué à la section «
Garantie ». D’importantes indications sont inscrites sur la lame de la fiche de cet appareil. La fiche de
branchement ou l’ensemble du cordon (si la fiche est moulée à même le cordon) ne peuvent pas être
remplacés. S’il est endommagé, l’appareil doit être remplacé.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut occasionner un
incendie, des chocs électriques ou des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher les surfaces chaudes.
• Garder les mains et les ustensiles hors du contenant pendant l’utilisation pour réduire les risques de
blessures graves ou de dommages au robot culinaire. Une spatule peut être utilisée, mais seulement
lorsque l’appareil est arrêté.
• Ne jamais insérer les aliments avec les mains. Toujours utiliser le poussoir d’aliments.
• Les lames sont tranchantes. Les manipuler avec précaution.
• Pour réduire les risques de blessures, ne jamais installer les lames ou les disques sur le socle avant
d’avoir bien fixé le bol en place.
• S’assurer que le couvercle du bol est bien verrouillé avant d’utiliser l’appareil.
• Cet appareil est équipé d’un dispositif de protection. L’appareil ne fonctionnera pas si le bol n’est pas
bien fixé au socle et si le couvercle n’est pas bien fixé au bol.
• Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou électrique, ou à proximité, ni dans un four chaud.
• Ne pas tenter de contourner le dispositif de verrouillage du couvercle.
• Ne pas remplir le bol au-dessus de la ligne de remplissage maximale afin d’éviter tout risque de
blessure pouvant être causée par un couvercle ou un bol endommagé.
• N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
• Ne pas ouvrir le couvercle avant l’immobilisation complète de la lame ou du disque.
• La puissance nominale maximale de ce produit a été calculée avec la lame à hacher.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur
sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Remarque : Le traitement d’aliments à basse teneur en humidité peut ternir le fini du bol.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FICHE POLARISÉE (Seulement model 120V)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de
secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut
insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche
n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle
extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le
couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation
seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON D’ALIMENTATION
1) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.
2) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence.
3) En cas d’utilisation d’une rallonge :
a) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil, et
b) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne
soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le Service de la
garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions.
1
2
4
5
6
3
7
8
9
10
PIÈCES ET
CARACTÉRISTIQUES
Le produit peut différer
légèrement de celui qui
est illustré.
POUR COMMENCER
• Retirer tous les matériaux d’emballage, toutes les étiquettes et la
bande de plastique entourant la fiche.
• Retirer et conserver la documentation.
• Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la
garantie.
• Laver toutes les pièces amovibles.
MISE EN GARDE : Manipuler la lame et le disque avec précaution. Ils sont
très coupants.
• Choisir un comptoir sec et de niveau où utiliser l’appareil; laisser assez
d’espace sur tous les côtés pour assurer la ventilation adéquate du moteur.
Important : Toujours s’assurer que le robot culinaire est débranché et déposé
sur une surface plane et de niveau avant de commencer l’assemblage.
Important : Pour votre protection, cet appareil est doté d’un système de
verrouillage. Le robot culinaire ne fonctionnera pas si le couvercle n’est
pas correctement verrouillé en place.
Mise en garde : Ne jamais utiliser ses doigts pour pousser les aliments
dans l’orifice d’alimentation.
Important: S’assurer que la lame à hacher ou le disque éminceur/
déchiqueteur est complètement immobilisé avant de retirer le couvercle
ou le bol du robot culinaire.
Remarque : Retirer le bol de l’appareil avant d’enlever la lame à hacher,
afin d’éviter que des aliments tombent par l’ouverture centrale du bol.
• Ne pas utiliser le robot culinaire pour faire ce qui suit :
- Moudre du café, des os, des grains ou des épices dures
- Trancher ou hacher des viandes chaudes
1. Couvercle du bol
(pièce nº 2050201951)
2. Disque éminceur/
déchiqueteur
(pièce nº 2050201481)
3. Lame à hacher
(pièce nº 2050201301)
4. Tige centrale
(pièce nº 2050201311)
5. Bol (pièce nº 2050201491)
6. Panneau de commande
7. Poussoir d’aliments
(pièce n° 20102000003802)
8. Orifice d’alimentation
9. Poignée
10. Socle
VITESSE À UTILISER
RÉDUIRE
EN PURÉE
HACHER RANCHER DÉCHIQUETER
VITESSE ÉLEVÉE
ou BASSE
IMPULSION VITESSE
BASSE
VITESSE BASSE
CONSEILS GÉNÉRAUX POUR
L’UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE
• Planifier les tâches à exécuter afin d’éviter de multiples
nettoyages du bol; traiter d’abord les ingrédients secs, puis
les ingrédients humides.
• Ne pas passer les aliments au robot s’ils sont congelés ou
durs au point de ne pouvoir y insérer la pointe d’un couteau.
• Si un morceau d’aliment solide, tel qu’un morceau de
carotte, reste coincé autour de la lame, arrêter le robot
culinaire et le débrancher, puis retirer la lame. Retirer avec
précaution les aliments de la lame.
• La viande et le fromage doivent être bien refroidis avant
l’éminçage ou le déchiquetage.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DE LA
LAME À HACHER
• L’appareil hache et mélange très rapidement. Faire attention de ne pas
trop passer les aliments au robot culinaire.
• Pour obtenir des résultats optimaux, traiter des morceaux d’aliments
sensiblement de la même grosseur.
• Le robot culinaire sera plus efficace s’il est rempli à moitié ou aux deux
tiers seulement.
• Les aliments durs tels que les noix peuvent rayer la surface intérieure du bol.
• Ne jamais laisser le robot culinaire fonctionner sans surveillance.
• Il est possible de passer des liquides chauds au robot, mais pas des
liquides brûlants.
• La fonction d’impulsion (« PULSE ») offre la plus grande maîtrise.
CONSEILS POUR ÉMINCER OU
DÉCHIQUETER
• Avant de trancher des fruits et des légumes ronds avec le robot culinaire,
enlever une tranche mince au bas de l’aliment afin de le rendre plus stable.
Placer les aliments dans l’orifice d’alimentation, côté coupé vers le bas.
• Avant de traiter les aliments, toujours en retirer les graines, le noyau et
les pépins.
• Choisir des fruits et légumes fermes qui ne sont pas trop mûrs.
• Pour trancher des légumes minces, les couper à une dimension tout
juste inférieure à celle de l’orifice d’alimentation et les placer à la
verticale dans l’orifice d’alimentation, de sorte qu’ils soient bien serrés
et ne puissent pas tourner ou s’incliner.
• ll est préférable de refroidir les fromages à pâte molle ou semi-ferme
avant de les déchiqueter.
• Ne pas laisser les aliments monter trop haut (plus des deux tiers du
bol); au besoin, arrêter l’appareil et vider le bol.
UTILISATION
Lors de l’utilisation de la
lame à hacher : placer les
aliments dans le bol et sous
le niveau maximal d’aliments.
Placer le couvercle sur le bol
comme illustré et tourner
dans le sens horaire. Mettre en
place le poussoir d’aliments.
Une fois l’appareil débranché
de la prise de courant, placer
le bol sur le socle et insérer la
tige centrale dans le bol.
Placer la lame à hacher ou le
disque éminceur/déchiqueteur
sur la tige centrale.
Veiller à ce que l’appareil soit
en position d’arrêt (OFF) et
brancher le robot culinaire
dans une prise de courant.
Pour réduire en purée : Appuyer sur le
bouton de vitesse basse (« LOW ») ou
élevée (« HIGH ») et appuyer sur le
bouton d’arrêt (« OFF ») après avoir
terminé.
Pour hacher : Appuyer sur le bouton
d’impulsion (« PULSE ») pour un
fonctionnement à brefs intervalles.
Lors de l’utilisation du disque
: replacer le couvercle sur le
bol, comme illustré, et
tourner dans le sens horaire.
Placer les aliments dans
l’orifice d’alimentation.
Appuyer sur le bouton de
vitesse basse (« LOW »). Guider
doucement les aliments dans
le tube à l’aide du poussoir.
Appuyer sur le bouton d’arrêt
(« OFF ») après avoir terminé.
3 4
5A
6A
5B
1
OU
OU
hacherhacherpuréepurée
6B
Sélectionner l’accessoire :
•Face du disque pour le
déchiquetage
•Face du disque pour l’éminçage
•Lame à hacher
2
DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Le robot culinaire
ne fonctionne pas
• S’assurer que le bol et le couvercle du bol sont
correctement alignés et xés.
• S’assurer que le robot culinaire est branché.
• Si vous avez un boîtier de disjoncteurs, s’assurer
que le circuit est fermé.
• Débrancher le robot culinaire de la prise de
courant, puis le rebrancher.
Le robot culinaire
déchiquette
ou tranche
les aliments
incorrectement
• S’assurer que le disque et la lame sont installés
correctement.
• S’assurer que les ingrédients sont appropriés pour
l’éminçage et le déchiquetage.
Il est impossible
de fermer le
couvercle du bol
• S’assurer que le disque et la lame sont installés
correctement.
Si le problème ne gure pas dans la liste ci-dessus, consulter la section
« Garantie et Service » du présent guide d’utilisation et d’entretien. Ne pas
retourner le robot culinaire au détaillant. Les détaillants ne fournissent pas de
services de réparation.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Important: Toujours débrancher l’appareil de la prise de
courant avant de le nettoyer.
NETTOYAGE
• Désassembler complètement les pièces amovibles du
robot culinaire avant de les laver.
• Pour un nettoyage plus facile, rincer les pièces
immédiatement après avoir utilisé le robot culinaire.
• Nettoyer le socle et les pieds de l’appareil avec un linge
humide et bien les sécher. Ne pas plonger le socle de
l’appareil dans un liquide.
• Toutes les pièces amovibles sont lavables à la main
dans de l’eau chaude et du détergent à vaisselle
ou dans le lave-vaisselle, dans le panier supérieur
seulement. Laver les pièces de plastique à la main
aidera à conserver l’apparence du robot culinaire.
• Ne pas utiliser de tampons à récurer ni de produits
nettoyants abrasifs pour nettoyer les pièces de
plastique ou de métal de l’appareil.
• Ne pas laisser la lame ou le disque tremper longtemps
dans l’eau.
• Ne pas oublier de nettoyer la tige interne de la lame à
hacher. Utiliser une brosse pour déloger les particules
d’aliments collées.
RANGEMENT
Mise en garde : Les lames et
les disques sont tranchants. Les
manipuler avec précaution.
1. Enrouler le cordon sous le socle.
Il existe deux façons de ranger
votre robot culinaire.
• (Fig. 7) Assembler les pièces sur
le socle dans cet ordre : bol, tige
centrale, lame à hacher, disque
éminceur/déchiqueteur, couvercle du
bol, poussoir d’aliments.
• (Fig. 8-11) Pour gagner de la place:
placer le bol sur le socle. Insérer
d’abord la lame à hacher, puis
insérer la tige centrale selon un
angle diagonal (Fig. 8). Retourner
le couvercle du bol et le placer sur
le dessus du bol (Fig. 9). Insérer le
poussoir d’aliments dans l’orice
d’alimentation (Fig. 10). Placer le
disque éminceur/déchiqueteur
sur le dessus (Fig. 11).
BESOIN D’AIDE?
Garantie Limitée De Deux Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où
il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la
page couverture.
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la
responsabilité de la société. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix
d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau
ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker,
ou composer sans frais le 1-800 465-6070, pour obtenir des
renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1-800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la
négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
• La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois
en vigueur aux États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là
où elle serait interdite en raison de sanctions économiques, de lois
sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres mesures
de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou d’autres
juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes
réclamations au titre de la garantie impliquant des parties situées à
Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans la région
contestée de la Crimée, ou provenant de ces endroits.
BLACK BEAN HUMMUS
Total Time: 5 minutes
Servings: 7
Serving Size: ¼ cup
Ingredients
1 (15 oz) can black beans, drained and rinsed
2 Tbsp. fresh lime juice
¼ cup tahini
¼ cup olive oil
1 Tbsp. minced garlic
2 tsp. cumin
½ tsp. chili powder
2 Tbsp. cilantro
½ tsp. salt
1/8 tsp. pepper
½ small yellow onion
Directions
1. Add all ingredients into the food processor
workbowl. Process on High for about 1
minute until the hummus is a smooth
consistency.
2. Serve with your favorite chips or crackers.
HUMMUS AUX HARICOTS NOIRS
Temps total : 5 minutes
Portions : 7
Quantité d’une portion : 60 ml (¼ tasse)
Ingrédients
1 boîte (425 ml/15 oz) de pois noirs, égouttés et rincés
30 ml (2 c. à table) de jus de lime frais
60 ml (¼ tasse) de tahini
60 ml (¼ tasse) d’huile d’olive
15 ml (1 c. à table) d’ail émincé
10 ml (2 c. à thé) de cumin
2,5 ml (½ c. à thé) de poudre de chili
30 ml (2 c. à table) de coriandre
2,5 ml (½ c. à thé) de sel
1,2 ml (1/8 c. à thé) de poivre
½ petit oignon jaune
Directives
1. Placer tous les ingrédients dans le bol du mélangeur.
Mélanger à vitesse élevée pendant environ 1 minute jusqu’à
ce que le hummus ait une consistance lisse.
2. Servir avec vos croustilles ou biscottes préférées.