Miele W 3035 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions d'utilisation et
d'installation
Laveuse
W 3035
Pour prévenir les accidents et
éviter d’endommager la machine,
lire attentivement les instructions suivantes
avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
M.-Nr. 07 017 540
fr-CA
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau de commandes.............................................6
Fonction d'affichage ................................................7
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Préparer et trier les articles .........................................9
2. Mettre la laveuse en marche .......................................10
3. Mettre les articles dans le tambour ..................................10
4. Sélectionner un programme .......................................11
5. Sélectionner une température ou une vitesse d'essorage ................11
Guide des programmes.............................................12
Vitesse de l'essorage final ...........................................16
6. Sélectionner une option ...........................................17
7. Ajouter du détergent .............................................18
Détergents .......................................................21
Entretien des articles ...............................................22
8. Sélectionner un début différé (facultatif) ..............................23
9. Lancer un programme ............................................23
10. Activer le verrou de sécurité pour enfants (facultatif) ...................24
11. Fin du programme ..............................................24
Annuler un programme .............................................25
Interrompre un programme ..........................................25
Changer un programme ............................................25
Ajouter ou retirer des articles pendant un programme de lavage.............26
Guide de consultation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Table des matières
2
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage de l'extérieur et du panneau de commande ....................27
Nettoyage du tambour..............................................27
Nettoyage du compartiment à détergent ...............................27
Nettoyage des filtres de la prise d’eau .................................29
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Le programme de lavage ne démarre pas...............................30
L'écran indique un message d'erreur...................................31
Problèmes d'ordre général ..........................................32
Linge mal lavé ....................................................33
La porte ne s'ouvre pas. ............................................34
Services techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vue de face ......................................................40
Vue arrière .......................................................41
Lieu d’installation .................................................42
Installation .......................................................42
Retirer les des tiges d’arrimage.......................................42
Installation des tiges d’arrimage ......................................44
Mettre la machine à laver de niveau ...................................45
Plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement d’eau ...............................................47
Raccordement du tuyau de vidange ...................................48
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de l'affichage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Table des matières
3
,
AVERTISSEMENT - Pour réduire
les risques d'incendies, de chocs
électriques ou de blessures lorsque
vous utilisez votre appareil, il est im
-
portant de respecter les consignes
de sécurité suivantes :
~
Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser l'appareil.
~
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En
cas de mauvais fonctionnement ou de
panne, la mise à la terre réduira le
risque de choc électrique en offrant au
courant électrique un acheminement
d'évacuation de moindre résistance.
Cet appareil est muni d'un cordon élec-
trique comportant un conducteur de
terre et une prise de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise
appropriée qui est installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
~
AVERTISSEMENT – Un mauvais rac
-
cordement de l'appareil au conducteur
de terre peut causer un choc élec
-
trique. Communiquez avec un
électricien qualifié si vous n'êtes pas
sûr que l'appareil est mis à la terre de
façon appropriée.
Ne modifiez pas la fiche de
branchement fournie avec l'appareil; si
la fiche ne correspond pas à la
configuration de la prise de courant,
demandez à un électricien qualifié
d'installer une prise de courant
adéquate.
~
Avant de raccorder l’appareil à la
source d’alimentation électrique, assu
-
rez-vous que les données techniques -
fusibles, tension et fréquence - indi
-
quées sur la plaque signalétique cor
-
respondent bien à celles du réseau
électrique. Dans le doute, consultez un
électricien.
~
N'utilisez pas de rallonge pour bran
-
cher l'appareil à l'alimentation élec
-
trique. L’utilisation de rallonges ne ga
-
rantit pas la sécurité requise pour l’ap
-
pareil (risque de surchauffe).
~
N'installez pas votre laveuse dans
une pièce où la température de congé-
lation peut être atteinte. Les tuyaux ge-
lés pourraient éclater sous la pression.
En outre, le degré de fiabilité du sys-
tème de commande électronique pour-
rait être diminué.
~
N'installez pas cet appareil ou ne
l'entreposez pas dans un endroit où il
sera exposé aux intempéries.
~
Cet appareil n'a pas été conçu pour
être utilisé sur un bateau ou dans des
installations mobiles, comme des
avions ou des véhicules récréatifs. Ce
type d'utilisation est toutefois possible
dans certaines circonstances. Commu
-
niquez vos exigences particulières au
Service technique Miele.
~
N’installez pas et n’utilisez pas une
laveuse endommagée.
~
Ne réparez ou ne remplacez aucune
pièce de la laveuse et n'entreprenez
aucune réparation à moins qu'il n'en
soit indiqué autrement dans ces ins
-
tructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
4
~
Les pièces défectueuses ne doivent
être remplacées que par des pièces de
rechange d’origine de Miele.
~
Si le cordon électrique est endom
-
magé, il doit être remplacé par un tech
-
nicien Miele qui utilisera une pièce de
rechange d'origine de Miele.
~
Dans certaines circonstances, un
système d’eau chaude qui n’a pas servi
durant deux semaines ou davantage
peut produire de l’hydrogène.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude
n’a pas servi durant une telle période,
ouvrez tous les robinets d’eau chaude
et laissez l’eau couler plusieurs minutes
avant d’utiliser la laveuse. Cette man-
œuvre permettra de libérer l’hydrogène
qui aura pu s’y accumuler. Comme le
gaz est une substance inflammable,
abstenez-vous de fumer et n’utilisez
pas de flamme nue pendant ce proces-
sus.
~
Avant de retirer l'appareil pour le
faire réparer ou le mettre au rebut, enle
-
vez la porte.
Utilisation
~
Ne laissez pas les enfants se servir
de l'appareil ou jouer avec celui-ci.
Vous devez assurer une surveillance
particulière si vous utilisez l'appareil en
présence d'enfants.
~
La vitre de la porte devient chaude
lorsque des températures de lavage
élevées sont utilisées.
Ne touchez pas à cette vitre. Vous ris
-
queriez de vous brûler. Empêchez les
enfants de s’approcher de l’appareil
pendant que vous vous en servez.
~
Utilisez seulement cet appareil pour
laver des articles allant à la machine.
Vérifiez les étiquettes d'entretien pour
connaître les instructions du fabricant à
cet égard. Toute autre utilisation peut
être dangereuse. Le fabricant ne peut
être tenu responsable des dommages
causés par une utilisation inadéquate
de l'appareil.
~
Ne lavez pas d'articles qui ont
d'abord été nettoyés ou lavés avec de
l'essence, des solvants pour nettoyage
à sec ou d'autres substances inflamma
-
bles, ni d'articles qui ont été trempés
dans ces produits ou qui ont été asper-
gés de ces produits. Ceux-ci dégagent
des vapeurs qui peuvent s'enflammer
ou exploser. Ne lavez ces articles avec
d'autres articles.
~
N'ajoutez pas d'essence, de sol-
vants pour nettoyage à sec ou d'autres
substances inflammables ou explosives
dans la machine. Ces produits déga-
gent des vapeurs qui peuvent s'enflam-
mer ou exploser.
~
N'utilisez pas de solvants de déta
-
chage à proximité de l'appareil ou des
commandes. La surface de l'appareil
s'endommagera au contact de ces pro
-
duits.
~
Ne vous penchez pas dans la la
-
veuse si le tambour est en marche.
~
Ne jouez pas avec les commandes.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
5
Panneau de commandes
a Touches de programmes
Pour sélectionner un programme de
lavage.
b Touches d'options
Caractéristiques spéciales pour
améliorer un programme de lavage.
c Voyant PC
Permet à un technicien de vérifier et
de mettre à jour les programmes de
lavage.
d Touche "Mise en marche différé"
Pour retarder le début d'un program
-
me.
e Affichage avec touches de menu
Pour en savoir plus, reportez-vous
aux pages suivantes.
f Touche "Marche"
Met en marche le programme de la
-
vage sélectionné.
g Touche "Maintenir enfoncé pour
annuler"
Revient au menu précédent pendant
la sélection de programme ou annule
le programme en cours.
h Touche "jk"
Pour mettre en marche et arrêter la
laveuse.
i Touche "Porte"
Ouvre la porte de l'appareil.
Guide de l'appareil
6
Fonction d'affichage
L'affichage vous permet d'utiliser et de
sélectionner les différentes fonctions de
la laveuse.
Permet la sélection et l'affichage des
réglages de programme, y compris :
Sélection de la température
Sélection de la vitesse d'essorage
Mise en marche différé
Durée approximative d'un program
-
me
Sélectionner un programme à l'aide
de l'affichage
En appuyant sur la touche "Master-
Care", vous pouvez sélectionner un des
programmes suivants :
Blanc +
Délicat
Denim
Chemises
Oreillers
Vêtements d'extérieur
Linge de table
Serviettes de plage
Rapide
Vidange / Essorage
Rinçage rapide
Touches de menu
Différents réglages peuvent être effec
-
tués à l'aide des touches de menu. Les
valeurs supérieures à la ligne verticale
peuvent être ajustées ou confirmées.
Example
Durée 1:02 h
MGGPGGGM
MGGGGPGM
Tiède
Essor. ht. vit.
Appuyez sur la touche de menu de
gauche "Tiède" pour ajuster la tempé
-
rature. Appuyez sur la touche de menu
de droite "Essorage rapide" pour ajus
-
ter la vitesse d'essorage.
Example
MasterCare
Blanc +
+
OK
À l'aide de la touche de menu de
gauche "+", des programmes supplé
-
mentaires peuvent être sélectionnés. Le
bouton de menu de droite "OK" permet
de confirmer la sélection.
Guide de l'appareil
7
Cet appareil doit être correctement
installé et branché avant la première
utilisation. Veuillez vous reporter aux
"Instructions d'installation".
Pour des raison de sécurité, il n'est pas
possible d'effectuer un cycle d'esso
-
rage avant la première utilisation. Il faut
d'abord utiliser un programme de la
-
vage sans mettre d'articles ou de dé
-
tergent dans l'appareil.
^
Ouvrez la source d'eau.
Un écran d'accueil s'affiche lorsque la
laveuse est mise en marche pour la
première fois.
Lorsque l'appareil aura fonctionné pen-
dant plus d'une heure, l'écran d'accueil
ne s'affichera plus.
L'écran de réglage de la langue s'af-
fiche ensuite.
Sélectionner une langue d'affichage
Par défaut, l'affichage est en anglais.
La langue d'affichage peut être ajustée
en tout temps. Reportez-vous à la sec
-
tion "Réglage de la langue d'affichage".
Language
english
+ OK
^
Sélectionnez la langue de votre choix
en appuyant sur la touche de menu
de gauche "+". Confirmez le réglage
au moyen de la touche de menu de
droite "OK".
Rappel au sujet des tendeurs de
transport
Les tendeurs de transport doivent
être enlevés avant la première utili
-
sation afin d'éviter d'endommager
l'appareil.
^
Appuyez sur "OK" pour confirmer que
les tendeurs de transport ont été en
-
levés.
Initialiser le premier programme de
lavage
La laveuse est prête à être utilisée pour
la première fois.
Choisir un programme
^ Appuyez sur la touche de program-
me "Hygiénique".
^ Appuyez sur la touche "Marche".
Une fois le programme terminé, la la
-
veuse peut être utilisée pour faire la les
-
sive.
Avant la première utilisation
8
1. Préparer et trier les articles
^ Videz toutes les poches.
,
Les corps étrangers (p. ex. : des
clous, des pièces de monnaie, des
trombones, etc.) peuvent endomma-
ger les vêtements et l’appareil.
Traiter préalablement les taches
^ Avant de mettre les articles dans la
laveuse, vous pouvez nettoyer les
parties très sales (cols et poignets)
ou les taches tenaces (sang, oeuf,
café, thé, etc.) avec un détachant ou
une pâte faite de détergent en
poudre et d’eau tiède. Tamponnez
les taches avec un linge humide de
couleur pâle. Ne frottez pas les ta
-
ches.
,
N'utilisez pas de solvants chimi
-
ques dans l'appareil.
Trier les articles
^
Lavez uniquement les articles dont
l’étiquette du fabricant indique qu’ils
sont lavables à la machine. La plu
-
part des vêtements sont munis d’une
étiquette d’entretien cousue au col ou
sur le côté. Triez les articles en fonc
-
tion de ces instructions et de la cou
-
leur.
Conseils d'ordre général
Souvent, les tissus foncés déteignent
aux premiers lavages. Il est donc re
-
commandé de les laver plusieurs fois
séparément avant de les ajouter à
une charge mixte.
Rideaux : Avant de les laver, retirez
les poids ou les bandes de plomb.
Avant de laver des soutien-gorge, re-
tirez les armatures amovibles ou cou-
sez-les.
Mettez à l’envers les vêtements en
laine et les tricots.
Fermez les glissières. Passez les
agrafes et les oeillets.
Les housses de couette et les taies
d'oreiller doivent être fermées pour
éviter que des petits articles s'y glis
-
sent.
Ne mettez pas dans l'appareil les ar
-
ticles dont l'étiquette d'entretien
comporte le symbole h.
Fonctionnement
9
2. Mettre la laveuse en marche
^
Appuyez sur la touche "jk". La la
-
veuse est mise en marche et les
voyants de programme s'allument.
3. Mettre les articles dans le
tambour
^ Appuyez sur la touche "Porte" pour
ouvrir la porte de l'appareil.
^ Mettez les articles librement dans la
laveuse. Pour obtenir de meilleurs ré-
sultats, mélangez des petits articles
avec des plus gros. La charge sera
mieux répartie et le lavage plus effi-
cace.
La consommation d'eau et d'électricité
est déterminée par la grosseur de la
brassée.
La laveuse ajuste automatiquement la
quantité d'eau de manière à économi
-
ser l'eau et l'électricité pour les petites
brassées. Le temps résiduel s'ajuste
automatiquement pour correspondre à
la durée d'un programme de lavage
plus court.
Pour éviter d'endommager le joint
de la porte et les articles, assurez-
vous qu'aucun article n'est resté
coincé entre la porte et le joint
d'étanchéité.
^ Fermez la porte de l'appareil.
Fonctionnement
10
4. Sélectionner un programme
^ Appuyez sur la touche du program-
me désiré. Pour obtenir plus de pré-
cisions sur les programmes, consul-
tez la section "Guide des program-
mes".
Le voyant du programme sélectionné
s'allume.
5. Sélectionner une tempéra
-
ture ou une vitesse d'essorage
La température et la vitesse d'essorage
présélectionnées peuvent être ajustées
pour certains programmes.
Durée 1:02 h
MGGPGGGM
MGGGGPGM
Tiède
Essor. ht. vit.
^
En appuyant sur la touche de menu
de gauche "Tiède", la température
s'ajuste. En appuyant sur la touche
de menu de droite "Essor. ht. vit.", la
vitesse d'essorage s'ajuste.
Lorsque vous appuyez sur la touche
"MasterCare", une liste s'affiche à
l'écran.
MasterCare
Blanc +
+
OK
^
À l'aide de la touche de gauche "+",
des programmes supplémentaires
peuvent être sélectionnés. La touche
"OK" permet de confirmer la sélec
-
tion.
Durée 1:12 h
Blanc +
Chaud
Essorage max.
^
Lorsque le programme le permet,
vous pouvez ajuster la température à
l'aide de la touche de menu de
gauche et ajuster la vitesse d'esso
-
rage à l'aide de la touche de menu
de droite.
Fonctionnement
11
Guide des programmes
Les réglages par défaut sont indiqués en gras.
Température Essorage final Article/conseil
Normal Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Chaud D Articles en coton, en lin ou amalga
-
mes de tissus.
Important :
Remplissez le tambour aux 3/4. Les
articles ont besoin d'espace pour se
déplacer. Sinon, ils pourraient se
prendre dans le joint d'étanchéité du
tambour.
Tiède + C
Tiède B Essorage max.
Froid A
Non chauffé
Infroissable Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Chaud J Articles en tissus synthétiques, en
cotons infroissables ou amalgames
de tissus.
Tiède + I Essor. ht. vit.
Tiède H Essorage med.
Froid G
Non chauffé
Désinfecter Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Désinfecter E Essorage max. Articles qui entrent en contact direct
avec la peau ou qui exigent un entre
-
tien spécial pour des raisons hygié
-
niques.
Chaud D Essor. ht. vit.
Synthétiques Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède N Articles délicats en tissus synthéti
-
ques.
Froid M Essorage med.
Non chauffé
Fonctionnement
12
Températures Essorage final Article/conseil
Lainages Options : Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède B Essor. ht. vit.
Essorage med.
Essor. delicat
Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Articles en laine lavable et articles
faits de mélanges de laine.
Froid A
Non chauffé
Soie Options : Sonnerie
Froid M Essor. delicat Articles en soie et articles lavables à
la main qui ne contiennent pas de
laine.
Non chauffé
Personnalisé Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Désinfecter E Essorage max. Toutes les options peuvent être sé-
lectionnées pour les programmes
"Hygiénique" et "Normal".
Chaud D Essor. ht. vit.
Tiède + C Essorage med.
Tiède B Essor. delicat
Froid A Arrêt cuve pleine
Non chauffé Sans essorage
Blanc + Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Chaud D Essorage max. Blancs qui n'ont pas bsoin d'être dé
-
sinfectés.
Tiède + C Essor. ht. vit.
Fonctionnement
13
Température Essorage final Article/conseil
Délicat Options : Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède N Essorage med. Articles délicats en tissus synthéti
-
ques.
Froid M Essor. delicat
Non chauffé Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Denim Options : Trés sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède B Essor. ht. vit. Tous les articles en denim.
Mettez les articles en denim à l'en
-
vers avant de les laver.
Froid A Essorage med.
Non chauffé
Chemises Options : Trés sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède B Essorage med. Traitez préalablement les cols et les
poignets.
Froid A Essor. delicat
Non chauffé Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Oreillers Options : Peaux sensibles, Sonnerie
Chaud D Essor. ht. vit. Oreillers lavables en plumes, en du-
vet ou en synthétique.
2 oreillers pour lit jumeau ou 1 oreil
-
ler pour grand lit 2 places
Tiède + C Essorage med.
Tiède B Essor. delicat
Vêtements d'ex
-
térieur
Options : Sonnerie
Froid A Essorage med. Fermez toutes les glissières.
N'utilisez pas d'assouplissant.
Linge de table Options : Trés sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède B Essor. ht. vit. Nappes et serviettes de table.
Froid A Essorage med.
Non chauffé Essor. delicat
Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Fonctionnement
14
Température Essorage final Article/conseil
Serviettes de
plage
Options : Sonnerie
Non chauffé A Essorage max. Utilisez le cycle de rinçage sans dé
-
tergent pour rincer le sable des ser
-
viettes de plage.
Rapide Options : Sonnerie
Tiède B Essorage max. Petites brassées d'articles mixtes
avec les programmes Normal et "Tis
-
sus synthétiques".
Froid A Essor. ht. vit.
Non chauffé Essorage med.
Essor. delicat
Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Vidange / Esso-
rage
Options : Sonnerie
Essorage max.
Essor. ht. vit.
Essorage med.
Essor. delicat
Sans essorage
Rinçage rapide Options : Sonnerie
Essor. ht. vit.
Essorage med.
Essor. delicat
Arrêt cuve pleine
Sans essorage
Fonctionnement
15
Vitesse de l'essorage final
Programme Cycle de
rinçage
Normal Essorage max.
Infroissable Essor. ht. vit.
Désinfecter Essorage max.
Synthétiques Essorage med.
Lainages Essor. ht. vit.
Soie Essor. delicat
Personnalisé Essorage max.
Blanc + Essorage max.
Délicat Essorage med.
Denim Essor. ht. vit.
Chemises Essorage med.
Oreillers Essor. ht. vit.
Vêtements d'extérieur Essorage med.
Linge de table Essor. ht. vit.
Serviettes de plage Essorage max.
Rapide Essorage max.
Vidange / Essorage Essorage max.
Rinçage rapide Essor. ht. vit.
Selon le programme, la vitesse de l'es-
sorage final peut être réduite. Cepen
-
dant, il est impossible de sélectionner
une vitesse supérieure à celle indiquée
dans le tableau.
Cycle de rinçage
Les articles sont essorés après le la
-
vage principal et entre les cycles de
rinçage. Réduire la vitesse de l'esso
-
rage final permet aussi de réduire les
vitesses des cycles de rinçage.
En attente
^
Sélectionnez "En attente".
Les articles ne sont pas essorés et
continuent de tremper dans l’eau. Ainsi,
il ne seront pas froissés s’il ne peuvent
être retirés de la laveuse immédiate
-
ment à la fin du programme de lavage.
Sélectionner l'essorage final
Par défaut, la laveuse est réglée à la vi-
tesse d'essorage maximum du pro-
gramme de lavage. Vous pouvez choi-
sir une vitesse d'essorage réduite.
^ Appuyez sur la touche "Marche" pour
initialiser l'essorage final.
Pour terminer un programme
^
Appuyez sur le bouton "Annuler".
L'eau se vide et le programme est
terminé.
Sans essorage
- Désélectionnez le cycle de rinçage
et l'essorage final -
^
Sélectionnez "Sans essorage". Les
articles ne sont pas essorés après le
dernier rinçage, mais la laveuse est
vidangée. Une fois la vidange ter
-
minée, la laveuse passe automati
-
quement au cycle "Infroissable".
Fonctionnement
16
6. Sélectionner une option
^
Sélectionnez l'option désirée à l'aide
de la touche de programme. Une fois
que l'option est sélectionnée, le
voyant s'allume.
^ Pour connaître l'option pouvant être
sélectionnée pour chaque program-
me, consultez la section "Guide des
programmes".
Si une option ne peut être sélectionnée,
le programme de lavage n'acceptera
pas la sélection.
Très sale
Pour les articles très sales. Permet d'éli
-
miner les taches tenaces ayant séché.
Un prélavage est effectué et le temps
de lavage du lavage principal est pro
-
longé.
Prolongé
Pour les articles normalement sales ou
très sales, ou encore les articles com
-
portant des taches ordinaires ou tena
-
ces.
La durée du cycle de lavage principal
pour le programme de lavage sera pro
-
longé.
Peaux sensibles
Rinçage final supplémentaire qui éli
-
mine les résidus de détergent et les
parfums.
Sonnerie
Une tonalité se fait entendre à la fin du
programme de lavage ou après avoir
appuyé sur la touche "Arrêt cuve
pleine", et ce, jusqu'à ce que la laveuse
soit éteinte.
Régler le volume de la sonnerie
^ Mettez la laveuse en marche. Ne sé-
lectionnez aucun programme.
^
Appuyez sur la touche "Sonnerie" jus
-
qu'à ce que l'écran indique :
Signal sonore
MGGGPGGM
)
OK
^
Appuyez sur la touche de menu de
gauche ")" pour ajuster le volume de
la sonnerie. Confirmez le réglage au
moyen de la touche de menu de
droite "OK".
Fonctionnement
17
7. Ajouter du détergent
Les laveuses à chargement frontal
nécessitent beaucoup moins de dé
-
tergent que les laveuses tradition
-
nelles à chargement vertical. Res
-
pectez les directives du fabricant de
détergent.
La quantité de détergent à utiliser dé
-
pend du degré de saleté des articles.
Utilisez moins de détergent pour les
petites brassées.
Un peu sale
Aucune tache ou salissure visible.
Normalement sale
Salissure un peu visible ou taches légè-
res.
Très sale
Salissure très visible ou taches.
Utilisez l'option "Trés sale" et ajoutez du
détergent dans le compartiment "Trés
sale".
Une quantité insuffisante de déter
-
gent produit les effets suivants :
le lavage inefficace des articles. Au
fil du temps, les tissus se ternissent
et deviennent raides;
des tâches de graisse sur les arti
-
cles;
des dépôts calcaires sur l'élément
chauffant.
Une quantité excessive de détergent
produit les effets suivants :
un excédent d'eau savonneuse ainsi
que de mauvais résultats de lavage,
de rinçage et d'essorage;
une consommation d'eau plus élevée
en raison d'un rinçage supplémen-
taire;
des répercussions plus importantes
sur l'environnement.
Fonctionnement
18
Utilisation de détergent liquide
^
Tirez le compartiment à détergent et
ajoutez du détergent dans les cavi-
tés.
Impossible de combiner le program-
me "Trés sale" et d'utiliser du javelli-
sant dans le même cycle.
La fonction "Trés sale" évacue le ja-
vellisant prématurément.
^ Fermez le compartiment à détergent.
i
Détergent pour le prélavage
^
Ajoutez du détergent (
1
/
3
de la quan
-
tité recommandée) dans la cavité
"Trés sale" seulement si l'option "Trés
sale" est sélectionnée.
o
Javellisant
^
Ajoutez du javellisant dans la cavité
i. Suivez les directives du fabri
-
cant. N’utilisez pas l'option "Très
sale". Une fois le cycle du lavage
principal terminé, le javellisant sera
automatiquement rincé de la cavité.
j
Détergent pour le lavage principal
§
Assouplissant ou amidon liquide
Fonctionnement
19
Utilisation de détergent en poudre
Les supports à détergent liquide sont
insérés dans les cavités du comparti
-
ment à détergent.
^ Pour utiliser du détergent en poudre,
enlevez les supports des cavités, soit
les supports qui se trouvent dans les
cavités j et i.
i
Détergent pour le "Très sale"
^
Ajoutez du détergent (
1
/
3
de la quan
-
tité recommandée) dans le comparti
-
ment i seulement si l'option "Très
sale" est sélectionnée.
Puisque le détergent en poudre
contient déjà du javellisant, il n'est
pas recommandé d'utiliser du javelli
-
sant liquide.
j
Détergent pour le lavage principal
§
Assouplissant ou amidon liquide
^ Avant d'utiliser de nouveau du déter-
gent liquide dans la laveuse, réinsé-
rez les supports à détergent liquide
dans les cavités.
Fonctionnement
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Miele W 3035 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire