Miele W4840 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions d'utilisation et
d'installation
Laveuse
W 4840
Pour prévenir les accidents et
éviter d’endommager la machine,
lire attentivement les instructions suivantes
avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
l
M.-Nr. 06 982 300
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau de commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonction d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1. Préparer et trier les articles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Mettre les articles dans le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Charger une couette dans l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Sélectionner une température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guide des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vitesse de l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. Sélectionner une option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Ajouter du détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Détergents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Après le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. Sélectionner un début différé (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. Démarrer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. Activer le verrou de sécurité pour enfants ( facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guide de consultation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Annuler un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Interrompre un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Changer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Régler la vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajouter ou retirer des articles pendant un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage de l'extérieur et du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage du compartiment à détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage des filtres de la prise d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage de la pompe de vidange et du filtre à charpie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Table des matières
2
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Le programme de lavage ne démarre pas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
L'écran indique un message d'erreur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Résultats de lavage non satisfaisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Il est impossible d'ouvrir la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Emplacement d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Retrait des tendeurs de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nivellement de la machine à laver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Raccordement du tuyau de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage de l'affichage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Table des matières
3
,
AVERTISSEMENT - Pour réduire
les risques d'incendies, de chocs
électriques ou de blessures lorsque
vous utilisez votre appareil, il est im
-
portant de respecter les consignes
de sécurité suivantes :
Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser l'appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En
cas de mauvais fonctionnement ou de
panne, la mise à la terre réduira le
risque de choc électrique en offrant au
courant électrique un acheminement
d'évacuation de moindre résistance.
Cet appareil est muni d'un cordon élec-
trique comportant un conducteur de
terre et une prise de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise
appropriée qui est installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Un mauvais
raccordement de l'appareil au
conducteur de terre peut causer un
choc électrique. Communiquez avec un
électricien qualifié si vous n'êtes pas
sûr que l'appareil est mis à la terre de
façon appropriée.
Ne modifiez pas la fiche de bran
-
chement fournie avec l'appareil; si
la fiche ne correspond pas à la configu
-
ration de la prise de courant, deman
-
dez à un électricien qualifié d'installer
une prise de courant adéquate.
Avant de raccorder l’appareil à la
source d’alimentation électrique,
assurez-vous que les données techni
-
ques - fusibles, tension et fréquence -
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent bien à celles du réseau
électrique. Dans le doute, consultez un
électricien.
N'utilisez pas de rallonge pour
brancher l'appareil à l'alimentation
électrique. L’utilisation de rallonges ne
garantit pas la sécurité requise pour
l’appareil (risque de surchauffe).
N'installez pas votre laveuse dans
une pièce où la température de
congélation peut être atteinte. Les
tuyaux gelés pourraient éclater sous la
pression. En outre, le degré de fiabilité
du système de commande électronique
pourrait être diminué.
N'installez pas cet appareil ou ne
l'entreposez pas dans un endroit
où il sera exposé aux intempéries.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
4
Cet appareil n'a pas été conçu
pour être utilisé sur un bateau ou
dans des installations mobiles, comme
des avions ou des véhicules récréatifs.
Ce type d'utilisation est toutefois pos
-
sible dans certaines circonstances.
Communiquez vos exigences particu
-
lières au Service technique Miele.
N’installez pas et n’utilisez pas une
laveuse endommagée.
Ne réparez ou ne remplacez au
-
cune pièce de la laveuse et
n'entreprenez aucune réparation à
moins qu'il n'en soit indiqué autrement
dans ces instructions.
Les pièces défectueuses ne doi-
vent être remplacées que par des
pièces de rechange d’origine de Miele.
Si le cordon électrique est endom-
magé, il doit être remplacé par un
technicien Miele qui utilisera une pièce
de rechange d'origine de Miele.
Dans certaines circonstances, un
système d’eau chaude qui n’a pas
servi durant deux semaines ou davan
-
tage peut produire de l’hydrogène.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude
n’a pas servi durant une telle période,
ouvrez tous les robinets d’eau chaude
et laissez l’eau couler plusieurs minutes
avant d’utiliser la laveuse. Cette man
-
œuvre permettra de libérer l’hydrogène
qui aura pu s’y accumuler. Comme le
gaz est une substance inflammable,
abstenez-vous de fumer et n’utilisez
pas de flamme nue pendant ce proces
-
sus.
Avant de retirer l'appareil pour le
faire réparer ou le mettre au rebut,
enlevez la porte.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
5
Utilisation
Ne laissez pas les enfants se servir
de l'appareil ou jouer avec celui-ci.
Vous devez assurer une surveillance
particulière si vous utilisez l'appareil en
présence d'enfants.
La vitre de la porte devient chaude
lorsque des températures de la
-
vage élevées sont utilisées.
Ne touchez pas à cette vitre. Vous ris
-
queriez de vous brûler. Empêchez les
enfants de s’approcher de l’appareil
pendant que vous vous en servez.
Utilisez seulement cet appareil
pour laver des articles allant à la
machine. Vérifiez les étiquettes
d'entretien pour connaître les instruc-
tions du fabricant à cet égard. Toute
autre utilisation peut être dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu respon-
sable des dommages causés par une
utilisation inadéquate de l'appareil.
Ne lavez pas d'articles qui ont
d'abord été nettoyés ou lavés avec
de l'essence, des solvants pour net
-
toyage à sec ou d'autres substances
inflammables, ni d'articles qui ont été
trempés dans ces produits ou qui ont
été aspergés de ces produits. Ceux-ci
dégagent des vapeurs qui peuvent
s'enflammer ou exploser. Ne lavez ces
articles avec d'autres articles.
N'ajoutez pas d'essence, de sol
-
vants pour nettoyage à sec ou
d'autres substances inflammables ou
explosives dans la machine. Ces pro
-
duits dégagent des vapeurs qui peu
-
vent s'enflammer ou exploser.
N'utilisez pas de solvants de déta
-
chage à proximité de l'appareil ou
des commandes. La surface de
l'appareil s'endommagera au contact
de ces produits.
Ne vous penchez pas dans la la
-
veuse si le tambour est en marche.
Ne jouez pas
avec les commandes.
Le panneau de commande ne doit
être remplacé ou retiré que par un
technicien autorisé Miele. Si le panneau
de commande n'est pas remplacé par
un professionnel, vous pourriez subir
un choc électrique. De plus, l'appareil
pourrait être endommagé.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
6
Panneau de commandes
a Touches de programme
Pour sélectionner un programme de
lavage.
b Touches optionnelles
Caractéristiques spéciales pour
améliorer un programme de lavage.
c Voyant PC
Permet à un technicien de vérifier et
de mettre à jour les programmes de
lavage.
d Touche de début différé
Pour retarder le début d'un pro
-
gramme.
e Affichage avec touches de menu
Consultez la section "Fonction
d'affichage" pour obtenir plus de pré-
cisions.
f Touche de mise en marche
Met en marche le programme de la-
vage sélectionné.
g Touche Pause
Arrête momentanément ou annule un
programme.
Au Canada seulement
Pour faire remplacer le panneau de
commande par un panneau d'une
autre langue, téléphonez au Service
technique de Miele.
Seuls les techniciens du Service
technique de Miele sont autorisés à
remplacer le panneau de com
-
mande. Pour communiquer avec ce
service, reportez-vous au verso du
guide d'utilisation.
Guide de l'appareil
7
Fonction d'affichage
L'affichage vous permet d'utiliser et de
sélectionner les différentes fonctions de
la laveuse.
Permet la sélection et l'affichage des
réglages de programme, y compris :
Sélection de la température
Sélection de la vitesse d'essorage
Mise en marche différé
Durée approximative d'un pro
-
gramme
Sélectionner un programme à l'aide
de l'affichage
En appuyant sur la touche "Master-
Care", vous pouvez sélectionner un des
programmes suivants :
Blanc +
Délicat
Denim
Chemises
Oreillers
Vêtements d'extérieur
Linge de table
Serviettes de plage
Rapide
Vidange/essorage
Rinçage rapide
Touches de menu
Différents réglages peuvent être effec
-
tués à l'aide des touches de menu. Les
valeurs supérieures à la ligne verticale
peuvent être ajustées ou confirmées.
Exemple
Durée: 1:02 h
y
z
Tiède
Essorage rapide
Appuyez sur la touche de menu de
gauche "Tiède" pour ajuster la tempé
-
rature. Appuyez sur la touche de menu
de droite "Essorage rapide" pour ajus
-
ter la vitesse d'essorage.
Example
MasterCare
Blanc +
+
OK
À l'aide de la touche de menu de
gauche "+", des programmes supplé
-
mentaires peuvent être sélectionnés. Le
bouton de menu de droite "OK" permet
de confirmer la sélection.
Guide de l'appareil
8
Cet appareil doit être correctement
installé et branché avant la première
utilisation. Veuillez vous reporter aux
"Instructions d'installation".
Pour des raison de sécurité, il n'est pas
possible d'effectuer un cycle
d'essorage avant la première utilisation.
Il faut d'abord utiliser un programme de
lavage sans mettre d'articles ou de
détergent dans l'appareil.
^
Ouvrez la source d'eau.
Un écran d'accueil s'affiche lorsque la
laveuse est mise en marche pour la
première fois.
Lorsque l'appareil aura fonctionné pen-
dant plus d'une heure, l'écran d'accueil
ne s'affichera plus.
L'écran de réglage de la langue
s'affiche ensuite.
Sélectionner une langue d'affichage
Par défaut, l'affichage est en anglais.
La langue d'affichage peut être ajustée
en tout temps. Reportez-vous à la sec
-
tion "Réglage de la langue d'affichage".
Language
english
+ OK
^
Sélectionnez la langue de votre choix
en appuyant sur la touche de menu
de gauche "+". Confirmez le réglage
au moyen de la touche de menu de
droite "OK".
Rappel au sujet des tendeurs de
transport
Les tendeurs de transport doivent
être enlevés avant la première utili
-
sation afin d'éviter d'endommager
l'appareil.
^
Appuyez sur "OK" pour confirmer que
les tendeurs de transport ont été en
-
levés.
Initialiser le premier programme de
lavage
La laveuse est prête à être utilisée pour
la première fois.
Choisir un programme
^ Appuyez sur la touche de pro-
gramme "Hygiénique".
^ Appuyez sur la touche "Marche".
Une fois le programme terminé, la la
-
veuse peut être utilisée pour faire la les
-
sive.
Avant la première utilisation
9
1. Préparer et trier les articles
^
Videz toutes les poches.
,
Les corps étrangers (p. ex. : des
clous, des pièces de monnaie, des
trombones, etc.) peuvent endomma-
ger les vêtements et l’appareil.
Traiter préalablement les taches
^ Avant de mettre les articles dans la
laveuse, vous pouvez nettoyer les
parties très sales (cols et poignets)
ou les taches tenaces (sang, oeuf,
café, thé, etc.) avec un détachant ou
une pâte faite de détergent en
poudre et d’eau tiède. Tamponnez
les taches avec un linge humide de
couleur pâle. Ne frottez pas les ta
-
ches.
,
N'utilisez pas de solvants chimi
-
ques dans l'appareil.
Trier les articles
^
Lavez uniquement les articles dont
l’étiquette du fabricant indique qu’ils
sont lavables à la machine. La plu
-
part des vêtements sont munis d’une
étiquette d’entretien cousue au col ou
sur le côté. Triez les articles en fonc
-
tion de ces instructions et de la cou
-
leur.
Conseils d'ordre général
Souvent, les tissus foncés déteignent
aux premiers lavages. Il est donc re
-
commandé de les laver plusieurs fois
séparément avant de les ajouter à
une charge mixte.
Rideaux : Avant de les laver, retirez
les poids ou les bandes de plomb.
Avant de laver des soutien-gorge, re-
tirez les armatures amovibles ou cou-
sez-les.
Mettez à l’envers les vêtements en
laine et les tricots.
Fermez les glissières. Passez les
agrafes et les oeillets.
Les housses de couette et les taies
d'oreiller doivent être fermées pour
éviter que des petits articles s'y glis
-
sent.
Ne mettez pas dans l'appareil les ar
-
ticles dont l'étiquette d'entretien
comporte le symbole h.
Fonctionnement
10
2. Mettre les articles dans le
tambour
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
^ Mettez les articles dans le tambour.
Pour obtenir de meilleurs résultats,
mélangez des petits articles avec
des plus gros. La charge sera mieux
répartie et le lavage plus efficace.
^
Fermez la porte de l'appareil. Pour
éviter d'endommager l'appareil ou
les articles, assurez-vous qu'aucun
vêtement n'est resté coincé entre la
porte et le joint d'étanchéité.
^
Fermez la porte de l'appareil.
Fonctionnement
11
Charger une couette dans
l'appareil
Cet appareil peut être utilisé pour laver
des couettes d'une dimension maxi
-
male de 84 po sur 88 po
(213 sur 224 cm).
Assurez-vous de bien répartir le
poids de la couette dans la laveuse
afin d'éviter tout dommage.
^ Pliez la couette et mettez-la dans
l'appareil.
^
Placez la couette dans le tambour de
façon à former une surface lisse de
-
vant la porte de l'appareil.
,
Vérifiez que la couette n'entre
pas en contact avec le joint
d'étanchéité en caoutchouc de la
porte et que tous les coins sont bien
rentrés.
Chargement adéquat
Chargement inadéquat
Fonctionnement
12
3. Sélectionner un programme
^
Appuyez sur la touche du pro
-
gramme désiré.
Le voyant du programme sélectionné
s'allume.
4. Sélectionner une
température
La température présélectionnée et la vi
-
tesse d'essorage peuvent être ajustées
pour certains programmes. Voir le
"Guide des programmes".
Durée: 1:02 h
y
z
Tiède
Essorage rapide
^
En appuyant sur la touche de menu
de gauche "Tiède", la température
sera réglée. En appuyant sur la
touche de menu de droite "Essorage
rapide", la vitesse d'essorage sera
réglée.
Si "MasterCare" est sélectionné, une
liste s'affichera à l'écran.
MasterCare
Ultra blanc
+
OK
^
À l'aide de la touche de menu de
gauche "+", des programmes sup
-
plémentaires peuvent être sélection
-
nés. Le bouton de menu de droite
"OK" permet de confirmer la sélection.
Durée: 1:12 h
Ultra blanc
Chaud
Essorage max.
^
Lorsque le programme le permet,
vous pouvez ajuster la température à
l'aide de la touche de menu de
gauche et ajuster la vitesse
d'essorage à l'aide de la touche de
menu de droite.
Fonctionnement
13
Guide des programmes
Les réglages par défaut sont indiqués en gras.
Température Essorage final Article/conseil
Normal Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Chaud D Maximum Articles en coton, en lin ou amalga
-
mes de tissus.
Important :
Remplissez le tambour aux 3/4. Les
articles ont besoin d'espace pour se
déplacer. Sinon, ils pourraient se
prendre dans le joint d'étanchéité du
tambour.
Tiède + C
Tiède B
Froid A
Pas d'eau chaude
Tissus Synthéti-
ques
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Chaud J Rapide Articles en tissus synthétiques, en co-
tons infroissables ou amalgames de
tissus.
Tiède + I Moyen
Tiède H
Froid G
Pas d'eau chaude
Hygiénique Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Stérilisation E Maximum Articles qui entrent en contact direct
avec la peau ou qui exigent un entre
-
tien spécial pour des raisons hygiéni
-
ques.
Chaud D Rapide
Fonctionnement
14
Températures Essorage final Article/conseil
Lavage à la main Options : Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède N Lent Articles délicats en tissus synthéti
-
ques.
Froid M Arrêt cuve pleine
Pas d'eau chaude Pas d'essorage
Laines Options : Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède B Rapide Articles en laine lavable et articles
faits de mélanges de laine.
Froid A Moyen
Pas d'eau chaude Lent
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Soie Options : Sonnerie
Froid M Lent Articles en soie et articles lavables
à la main qui ne contiennent pas
de laine.
Pas d'eau chaude
Fonctionnement
15
Températures Essorage final Article/conseil
Personnalisé Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Stérilisation E Maximum Toutes les options peuvent être sé
-
lectionnées pour les programmes
"Hygiénique" et "Normal".
Chaud D Rapide
Tiède + C Moyen
Tiède B Lent
Froid A Arrêt cuve pleine
Pas d'eau chaude Pas d'essorage
Ultra blanc Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Chaud D Maximum Blancs qui n'ont pas bsoin d'être dé
-
sinfectés.
Tiède + C Rapide
Délicat Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède N Lent Articles lavables à la main qui ne
contiennent pas de laine ou de soie.
Froid M
Pas d'eau chaude
Fonctionnement
16
Températures Essorage final Article/conseil
Denim Options : Très sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède B Rapide Tous les articles en denim.
Mettez les articles en denim à
l'envers avant de les laver.
Froid A Moyen
Pas d'eau chaude
Douillettes Options : Très sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède B Rapide Couettes et oreillers.
Froid A Moyen
Pas d'eau chaude Lent
Chemises Options : Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède B Moyen Traitez préalablement les cols et
les poignets.
Froid A Lent
Pas d'eau chaude Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Vêtements
d'extérieur
Options : Sonnerie
Froid B Moyen Fermez toutes les glissières.
N'utilisez pas d'assouplissant.
Fonctionnement
17
Température Essorage final Article/conseil
Linge de table Options : Très sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède B Rapide Nappes et serviettes de table.
Froid A Moyen
Pas d'eau chaude Lent
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Serviettes de
plage
Options : Sonnerie
Pas d'eau chaude A Maximum Utilisez le cycle de rinçage sans dé
-
tergent pour rincer le sable des ser
-
viettes de plage.
Rapide Options : Sonnerie
Tiède B Maximum Petites brassées d'articles mixtes
avec les programmes Normal et "Tis-
sus synthétiques".
Froid A Rapide
Pas d'eau chaude Moyen
Lent
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Fonctionnement
18
Température Essorage final Article/conseil
Vidange/
essorage
Options : Sonnerie
Maximum
Rapide
Moyen
Lent
Pas d'essorage
Rinçage rapide Options : Sonnerie
Rapide
Moyen
Lent
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Fonctionnement
19
Vitesse de l'essorage final
Programme
Normal Maximum
Tissus synthétiques Rapide
Hygiénique Maximum
Lavage à la main Moyen
Laines Rapide
Soie Lent
Personnalisé Maximum
Ultra blanc Maximum
Délicat Moyen
Denim Rapide
Chemises Moyen
Douillettes Rapide
Vêtements d'extérieur Moyen
Linge de table Rapide
Serviettes de plage Maximum
Rapide Maximum
Vidange/Essorage Maximum
Rinçage rapide Rapide
Selon le programme, la vitesse de
l'essorage final peut être réduite. Ce-
pendant, il est impossible de sélection
-
ner une vitesse supérieure à celle in
-
diquée dans le tableau.
Cycle de rinçage
Les articles sont essorés après le la
-
vage principal et entre les cycles de
rinçage. Réduire la vitesse de
l'essorage final permet aussi de réduire
les vitesses des cycles de rinçage.
Arrêt cuve pleine
^
Sélectionnez "Arrêt cuve pleine".
Les articles ne sont pas essorés et
continuent de tremper dans l’eau. Ainsi,
il ne seront pas froissés s’il ne peuvent
être retirés de la laveuse immédiate
-
ment à la fin du programme de lavage.
Sélectionner/initialiser l'essorage final
Par défaut, la laveuse est réglée à la
vitesse d'essorage maximum du pro-
gramme de lavage. Si vous le sou-
haitez, vous pouvez choisir une vi-
tesse d'essorage réduite.
^ Appuyez sur la touche "Marche" pour
initialiser l'essorage final.
Pour terminer un programme
^
Appuyez sur la touche "Pause" jus
-
qu'à ce que le programme s'arrête.
Pas d'essorage - Désélectionnez le
cycle de rinçage et l'essorage final -
^
Sélectionnez "Pas d'essorage". Les
articles ne sont pas essorés après le
dernier rinçage, mais la laveuse est
vidangée. Une fois la vidange ter
-
minée, la laveuse passe automati
-
quement au cycle "Anti-plis".
Fonctionnement
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Miele W4840 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire