Magnat Audio Cinema Ultra SUB 300-THX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CINEMA ULTRA
SUB 300-THX
Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde
Important notes for installation / warranty card
Mode d’emploi / certificat de garantie
3
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
Abbildungen/Illustrations
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und
Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose
of it at appropriate collection points provided in your
country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans
un point de recyclage approprié.
Manufactured under license from THX Ltd.
THX and the THX Ultra2 logo are
trademarks of THX Ltd. registered in the
U.S. and other jurisdictions. All rights
reserved.
11
Très cher client,
licitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir
choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation
mondiale.
Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez
les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par
des tensions élees pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses.
Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil que la notice
d’utilisation jointe avec l’appareil contient des consignes d’utilisation et d’entretien importantes
devant impérativement être respectées.
Attention! Ne pas ouvrir, risque d‘électrocution!
ATTENTION : Veillez à ne pas ouvrir le boîtier/les blocs d’alimentation du
haut-parleur ni à retirer les caches de protection afin d‘éviter tout risque de
charge électrique. Aucune réparation ne doit être effecte par l’utilisateur
de l’appareil. Toute réparation doit être conée exclusivement à un personnel qualié ! N‘utilisez ni prises ni
rallonges dans lesquelles il nest pas possible d‘enfoncer complètement le connecteur.
AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation
comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impérativement toutes
les consignes. Conservez soigneusement la notice d’utilisation.
• Progezvotresubwooferdesgouttesetdesprojectionsd’eau.Neposezjamaisdesvasesoud’autres
récipients contenant des liquides sur le subwoofer.
• Ladistanceentreleboîtierdusubwooferactifetlesmursdelapièceoulesautresobjets(parex.meubles,
parois d‘étagères) doit être au minimum de 5 cm.
La plaque d‘aluminium et/ou les ailettes de refroidissement de l‘amplicateur sites au dos du
subwoofer actif servent au refroidissement de l‘amplicateur intégré et doivent aussi être à un minimum
de distance de 5 cm de tous les objets et ne peuvent pas être recouvertes (par ex. rideaux).
L(es) ouverture(s) du bass-reflex du subwoofer actif ne doivent pas être recouvertes avec des objets (par
ex. rideaux), afin de garantir une aération suffisante de l‘amplicateur.
• Évitezd’installerlesubwooferàproximitédesourcesdechaleur(élémentsdechauffage,fours,radiateurs
rayonnants, flammes nues).
• Utilisezl’appareiluniquementàunetempératureambiantecompriseentre10°Cet40°C.Lesubwoofer
actif ne peut pas être utilisé dans des pièces très humides.
• Mercideneplaceraucunobjetavecdesammesnues(parex.desbougies)surlesubwooferactif.
• Nepastoucherlecâbled‘alimentationavecdesmainsmouillées.Nepasleconnecter.
• Garderlecâbled‘alimentationàunebonnedistancedesradiateurs.
• Encasd’endommagementvisibleducordond’alimentation,l’appareilnedoitplusêtreutilisé.Toutcordon
d’alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé.
• Nejamaisposerdesobjetslourdssurlescâbles.
• Laprisedoittoujoursêtrefacilementaccessible.
12
• Sil’appareiln’estpasutilisépendantunepériodeprolongée(parex.envacances),mettez-lesoustension
en débranchant le cordon d’alimentation. En cas d’orage, l’appareil doit également être mis sous tension
afin d’éviter tout risque d’endommagement dû à un coup de foudre ou à une surtension.
• N’utilisezpasdeproduitsdenettoyageoudesolvantschimiquesandenepasendommagerlasurface
de l’appareil.
• Conez systématiquementtouteréparationà unpersonnelqualiésous peine devousexposer àdes
risques de haute tension ou à d’autres dangers.
MAGNAT CINEMA ULTRA
Le caisson de basse SUB 300-THX fait partie ingrante de la gamme de haut-parleurs Magnat Cinema Ultra.
Le haut-parleur frontal LCR 100-THX, le haut-parleur surround dipolaire RD 200-THX et le haut-parleur com-
plémentaire universel compatible Dolby Atmos AEH 400-ATM font également partie ingrante de cette
gamme. Un sysme 5.1 composé de trois haut-parleurs frontaux LCR 100-THX, de deux haut-parleurs sur-
round dipolaire RD 200-THX et un caisson de basse SUB 300-THX satisfait aux exigences de la norme THX
Ultra2. Le système peut facilement être étendu par la suite (par ex. avec un deuxième caisson de basse pour
5.2 ou des haut-parleurs surround supplémentaires pour 7.2). De plus, tous les modèles peuvent également
être emplos en dehors de la gamme Cinema Ultra ou avec des périphériques sans certification THX comme
composants très performants dédiés au home cinéma.
INSTALLATION
La direction de la bande passante reproduite par le subwoofer n’est pas identifiable par l’oreille humaine.
L’installation ne pose donc en général aucun problème. Privilégier néanmoins un positionnement à proximi
du haut-parleur frontal. De plus, veuillez veiller au fait que la distance avec les objets et les murs soit d’au
moins 20 cm sur les côtés ainsi que vers l’arrière, afin que la reproduction sonore de la basse ne soit pas
altérée.
COMPOSITION DU SUBWOOFER (FIG. 1)
Branchement au secteur (7), selecteur de tension (6)
Le subwoofer est muni d’un amplificateur ingré qui doit être connecté au secteur en utilisant
lecâbledesecteurfourni.Lesélecteurdetensionsecteurestrégléenusinesur230Vpourune
exploitation en Europe.
Attention: Tout branchement du subwoofer réglé sur 120 V sur une tension secteur de 230 V entraînerait la
destruction immédiate de l’amplificateur ingré!
13
Interrupteur de mode de fonctionnement (2), Indication DEL de l’état de fonctionnement (3), Interrupteur
marche/arrêt (7)
Interrupteur marche/arrêt ON
Interrupteur marche/
arrêt OFF
Interrupteur
de mode de
fonctionnement
ON
Le subwoofer est en mode de fonctionnement permanent, la
DEL est verte.
Option conseillée pour les reproductions sonores de
programmes avec de longs passages à bas volume (un arrêt
non intentionnel du subwoofer sera ainsi évi).
Le subwoofer est
éteint, la DEL est
éteinte.
Si l’appareil n’est
pas utilisé pendant
un long moment,
vous devriez choisir
cette option.
Interrupteur
de mode de
fonctionnement
AUTO
La mise en / hors circuit automatique est activée (option
conseillée).
Si le subwoofer reçoit un signal du récepteur, il s‘allume
automatiquement, et la DEL s‘éclaire en vert.
Si le subwoofer ne reçoit plus aucun signal, il passe
automatiquement à un mode de fonctionnement en
standby après quelques minutes, la DEL est rouge.
COMMUTATEUR DU MODE DE RACCORDEMENT (1)
Pour la sélection des raccords employés. « THX » pour une utilisation avec des périphériques à certification
THX, « LINE » pour une utilisation avec des périphériques stéréo ou à canaux multiples sans certification THX.
ENTRÉES LIGNE (5)
Pour le branchement aux sorties à bas niveau d‘un récepteur/amplificateur (fonctionnement sréo), voir
figure 2. Pour la connexion à un récepteur AV avec une sortie subwoofer à bas niveau, voir figure 3. En liaison
avec les raccords Line In, le caisson de basse peut être intercalé entre le préamplificateur et l’étage final, voir
figure 4.
RACCORDS THX (4)
Pour le raccordement à la sortie LFE d’un décodeur ou amplicateur à certication THX, voir figure 5.
Le raccord « THX Out » permet de passer le signal à d’autres caissons de basse. Si le décodeur ou l’amplificateur
sont équipés de deux sorties LFE, privilégier le raccordement direct de respectivement un caisson de basse à
l’une des sorties.
BOUTON DE RÉGLAGE DU NIVEAU (8)
En mode THX, le bouton de réglage n’aaucune fonction. Grâceà cette commande, vous pouvezrégler le
volume des graves selon votre gt comme suit:
1. Placez la commande des graves de votre amplicateur en position centrale (linéaire).
2. Très important: Placez le réglage du volume dans la position de gauche (volume minimum).
3. Jouez de la musique et augmentez le volume de l’amplificateur à la hauteur désirée avec le régulateur de
l’amplificateur.
4. glez le niveau des graves selon votre gt avec le régulateur de niveaux.
14
RÉGULATEUR DE FRÉQUENCE SÉPARATRICE (9)
En mode THX, le bouton de réglage n’a aucune fonction. Ce réglage détermine la limite supérieure de la
bande de fréquences reproduites par le subwoofer. En combinaison avec des haut-parleurs installés sur des
étagères, la fréquence devrait être rége entre 50 Hz et 150 Hz. Si vous utilisez des haut-parleurs colonne, un
réglage entre 50 Hz et 100 Hz est alors ingénieux.
RÉGULATEUR DE PHASE (10)
En mode THX, le bouton de réglage n’a aucune fonction. Normalement, le régulateur de phase doit être
placé sur 0°. Dans des cas assez rares, il peut parfois être avanta-geux de faire varier la phase entre
0° et 180° (par exemple en cas de grande distance entre le subwoofer et les satellites frontaux ou
si la pièce n‘est pas bien conçue acoustiquement). En général: la position où la zone des sons de
base sonne le plus naturel est la bonne.
FUSIBLE (7)
Utilisez exclusivement des fusibles du type indiqué sur le côté arrière de l’amplicateur à coté du porte-
fusible sur l’arrière.
CALIBRAGE AUTOMATIQUE
Un grand nombre d’amplificateurs et décodeurs AV modernes proposent une fonction de calibrage automa-
tique du système par le biais d’un microphone. Comme le niveau et les distances entre tous les haut-parleurs
sont automatiquement déterminés et que, en fonction du système de calibrage, les réponses harmoniques
des haut-parleurs raccordés sont également corrigées afin de compenser une acoustique défavorable de la
pièce, la procédure de calibrage est recommandée. Lisez à ce propos le mode d’emploi de votre amplificateur
ou décodeur AV.
EXTENSION DU SYSTÈME
En vue de l’extension du système dans une pièce de plus grande taille et afin de garantir une répartition opti-
male du son, il est recommandé d’utiliser un deuxième caisson de basse. Ce dernier devrait également être
installé à proximité des haut-parleurs frontaux. L’utilisation de deux caissons de basse offre de plus grandes ré-
serves en ce qui concerne le niveau sonore, mais aussi une meilleure répartition de l’énergie acoustique dans la
plage des basses, permettant ainsi de réduire les phénomènes liés à l’acoustique de la pce (ronflement, etc.).
ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces laquées avec un produit d‘entretien ménager doux, et n‘utilisez surtout pas un vernis
pour meuble ou similaire.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - SUB 300-THX
Configuration : Subwoofer actif
Equipement 30 cm woofer, 2 x 30 cm radiateur de basses
Puissance de sortie RMS/Max.: 550 / 1100 Watt
Bande passante: 18 – 200 Hz
Fréquence séparatrice: 40 – 180 Hz, réglable
Dimensions (LxHxP): 468 x 461 x 460 mm
Accessoires: câblesecteur
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-
Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitsstandard
erglicht es für MAGNAT HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für MAGNAT HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte
folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach
unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung,
Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen,
dasProduktanunseinzuschicken,sosorgenSiebittedaf•dieKontrollkarteausgefülltdemProduktbeiliegt•dieKaufquittung
beigefügt ist.
5.VonderGarantieausgenommensind:•Leuchtmittel•Verschleißteile•Transportschäden,sichtbaroderunsichtbar(Reklamationen
r solche Schäden ssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in Metallteilen,
Frontabde ckungenu.s.w.( DieseDefek temüsseninner halbvon5Tag ennachKaufdirek tbeiIhr emHändlerreklamier twerden.)•Fehler,
die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder
äußeregewaltsameEinwirkungentstandensind.•UnsachgemäßreparierteodergeänderteGeräte,dievonandererSeitealsvonuns
geöffnetwurden.•FolgeschädenanfremdenGeten•KostenerstattungbeiSchadensbehebungdurchDritteohneunservorheriges
Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high quality
MAGNAT HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard
enables us to grant a 5-years warranty for MAGNAT HiFi speakers and a 2-years warranty for MAGNAT HiFi-electronic
components.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your
MAGNAT HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective
part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or
subsequential damages, are excluded.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the
factory,pleaseinsurethat•thecomponentispackedinoriginalfactorypackingingoodcondition•yourencloseyourreceiptasproof
of purchase.
5.E xcludedfromtheguaranteeare:•Illuminates•Wearpar ts•Shippingdamages,eitherreadil yappar entorconcealed(claimsforsuch
damagesmustbelodgedimmediatelywithforwardingagent,therailwayexpressofficeorpostoffice).•Scratchesincases,metal
components,frontpanels,etc.( Youmustnotif yyourdealerdirectlyofsuchdefectswithinthr eedaysofpurchase.)•Defectscausedby
incorrectinstallationorconnection,byoperationerrors(seeoperatinginstructions),byoverloadingorbyexternalforce.•Equipments
whichhavebeenrepair edincorrectlyormodif iedorwher ethecasehasbeenopenedbypersonsotherthanus.•Consoquentialdamages
tootherequipments.•Reimbursementofcools,withoutourpriorconsent,whenrepairingdamagesbythirdparties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le proprtaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente
réputation pour leur bonne quali. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les MAGNAT haut-parleurs
et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs MAGNAT.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous
rencontrez des difficulés avec votre appareil MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons,
à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effecte à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit
nousêtreretourné,veuilleztenircompteque:•l’appareilsoitexpédiédanssonermballaged’origine,•lebond’achatsoitjoint.
5. Nesont pas comprisdansla garantie: • Matériel d´eclairage •Piècesd’usure •Avaries de transport,visiblesou non (detelles
réclamations doivent êtrefaites imdiatementauprès du transporteur, du cherminde fer ou delaposte).•Desrayuressur le
boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours
suivantl’achat).•Dommagesrésultantd’unraccordementincorrect,maniementincorrect(voirinstructionsdeservice),surchargeou
applicationdeforceextérieure.•Appareilsréparésnonconformentoumodifsetquiontétéouvertsparunepersonneautreque
nous.•Dommagesultérieursàd’autresappareils.•Remboursementdesfraisàdestiersayanteffectuélesréparationssansnotre
accord préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Magnat Audio Cinema Ultra SUB 300-THX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire