EHEIM THERMO200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
de
Bedienungsanleitung
nl
Bedieningshandleiding
en
Operating manual
da
Betjeningsvejledning
fr
Mode d’emploi
sv
Bruksanvisning
it
Istruzioni per l‘uso
tr
Işletim kılavuzunun
es
Manual de instrucciones
pl
Instrukcji obsługi
pt
Manual de instruções
ru
Pуководствo по эксплуатации
15
English
9. Technical data
Type THERMO200
Rated power 200 W
Pond size 5 m
2
Dimensions (H × W × D) 322 × 160 × 160 mm
Cable length 10 m
Media temperature max. –20°C
Mains voltage/frequency 220 – 240 V / 50 – 60 Hz
10. Spare parts
See page 2.
Item Designation THERMO200
a
Floating device
7427930
16
Français
Traduction du mode d’emploi d’origine
Dispositif antiglace Thermo200
1. Consignes générales à destination de l’utilisateur
Informations relatives à l’utilisation du mode d’emploi
Le mode d’emploi doit être intégralement lu et compris par l’utilisateur, avant que ce dernier n’utilise
l’appareil pour la première fois.
Le mode d’emploi constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée de main.
Joignez ce mode d’emploi quand vous transmettez l’appareil à un tiers.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont apposés sur l’appareil.
Ce symbole indique que l’appareil est protégé contre l’immersion permanente.
L’appareil satisfait aux exigences de la directive EN 60335-2-74.
Les symboles et mots-signaux suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation.
DANGER !
Le symbole indique un danger potentiel d’électrocution qui peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
DANGER !
Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures
corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
Le symbole indique un danger potentiel qui peut entraîner des blessures modérées ou légères, ou qui
peut présenter un risque pour la santé.
SURFACE TRÈS CHAUDE !!
Ce symbole indique qu’il existe un risque lié aux surfaces très chaudes qui peuvent avoir des brûlures
pour conséquence.
ATTENTION !
Ce symbole indique un risque de dégâts matériels.
Conseils et informations utiles.
Renvoi à une gure. Ici, renvoi à la gure A
Vous êtes invité à eectuer une manipulation.
IPX8
⌦A
17
Français
2. Domaine d’application
L’appareil et toutes les pièces contenues dans la livraison sont destinés à une utilisation dans un cadre privé
et doivent exclusivement être utilisés :
Pour garder la surfaces des bassins de jardin exemptes de glace en hiver
En respectant les caractéristiques techniques
Les restrictions suivantes s’appliquent à l’appareil :
Ne pas utiliser à des ns commerciales ou industrielles
Ne pas utiliser en association avec des substances facilement inammables, agressives ou explo-
sives, de l’eau salée ou de l’eau potable
Ne convient pas pour l’utilisation dans les piscines naturelles
3. Consignes de sécurité
Des dangers peuvent émaner de cet appareil pour les personnes et les biens
matériels si ce dernier est utilisé de manière incorrecte ou non-conforme à la
destination prévue, ou si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Pour votre sécurité
Conserver l’emballage de l’appareil à l’abri des enfants, parce qu’il peut
représenter un danger (risque d’étouement !)
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men
-
tales réduites, ou encore des personnes manquant d’expérience et/
ou de connaissances, si ces personnes sont surveillées ou que des
informations leur ont été données quant à la façon d’utiliser l’appareil
en toute sécurité et si elles ont compris les dangers résultant de l’uti-
lisation de l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à eectuer le nettoyage et la mainte-
nance utilisateur, à moins qu’ils ne soient surveillés.
Eectuez une inspection visuelle avant d’utiliser l’appareil an de
vérier si l’appareil et, en particulier, le câble secteur et la che sont
intacts.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est
endommagé.
N’utilisez jamais l’appareil avec un câble secteur endommagé.
Les réparations doivent exclusivement être eectuées par un centre de
S.A.V. EHEIM.
18
Français
Après qu’il ait été débranché du secteur, l’appareil doit rester dans l’eau
pendant 30 minutes au moins pour se refroidir.
Un appareil très chaud ne doit jamais être déposé sur des surfaces
sensibles à la chaleur !
Ne portez pas l’appareil par le câble secteur, tirez toujours par la che
pour séparer l’appareil, ne tirez jamais par le câble ou l’appareil.
Protégez le câble secteur de la chaleur, l’huile et des arêtes tran
-
chantes. Personne ne devra pouvoir marcher sur le câble s’il est posé
sans gaine dans la terre ou dans du gravier.
Eectuez exclusivement des travaux qui sont décrits dans cette notice.
Ne procédez jamais à des modications techniques sur l’appareil.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine
pour cet appareil.
Utilisez l’appareil uniquement quand il n’y a personne dans le bassin !
L’appareil est équipé d’un disjoncteur thermique. An d’éviter tout
risque dû à une réinitialisation non intentionnée, il n’est pas autorisé
d’utiliser l’appareil avec un dispositif de commutation externe (par ex.
une minuterie ou un système de télécommande externe).
Danger de brûlures ! Pendant qu’il fonctionne et immédiatement après
avoir fonctionné, l’appareil est très chaud. Ne jamais toucher l’élément
chauant !
N’utilisez jamais l’appareil en dehors de l’eau.
Un appareil très chaud ne doit jamais être déposé sur des surfaces
sensibles à la chaleur !
Après qu’il ait été débranché du secteur, l’appareil doit rester dans l’eau
pendant 30 minutes au moins pour se refroidir.
Les installations électriques doivent correspondre aux dispositions
internationales et nationales relatives aux installateurs d’équipements
électriques.
L’appareil doit être sécurisé moyennant un dispositif de protection
contre les courants de fuite de 30 mA maximum. Si vous avez des
questions ou en cas de problèmes, veuillez vous adresser à un spécia
-
liste en électricité.
19
Français
En règle générale, quand ils ne sont pas utilisés, débranchez du sec-
teur tous les appareils du bassin avant de monter ou démonter des
pièces et avant tous travaux de nettoyage ou de maintenance.
Les données électriques de l’appareil doivent correspondre aux don
-
nées du secteur. Elles sont indiquées sur la plaque signalétique, l’em-
ballage ou dans le présent mode d’emploi.
Le câble de rallonge et le boîtier des connexions doivent être aptes au
fonctionnement à l’extérieur (protection contre les projections d’eau).
Le diamètre des lignes de raccordement au secteur doit avoir au moins
les mêmes dimensions que les conduites en caoutchouc marquées
H05RN-F3G0,75. Les câbles prolongateurs doivent satisfaire aux exi-
gences de la norme DIN VDE 0620.
Il n’est pas possible de remplacer le câble de raccordement secteur
de cet appareil. L’appareil doit être mis au rebut lorsque le câble est
endommagé.
Protégez la prise de courant et la che secteur de l’humidité.
Formez impérativement une boucle d’égouttement avec le
câble électrique.
Cela empêche que l’eau s’écoulant éventuellement le long
du câble atteigne la prise de courant et occasionne ainsi un
court-circuit.
Raccordez l’appareil uniquement à une prise murale avec un contact
de protection installé de manière conforme.
4. Mise en service
Assemblage (⌦A/B)
1. Insérez l’élément chauant
b
sans le logement de réception du otteur
a
.
2. Tournez l’élément chauant dans le sens horaire, jusqu’à l’encliquetage.
5. Utilisation
Activer le dispositif antiglace
AVERTISSEMENT ! Les surfaces très chaudes provoquent des brûlures et présentent un risque
d’incendie.
N’utilisez jamais l’appareil en dehors de l’eau.
Laissez l’appareil refroidir pendant 30 minutes au moins dans l’eau avant de le ressortir.
20
Français
Installez le dispositif antiglace quand votre bassin est encore gelé. N’essayez pas de casser la
glace si le bassin est déjà couvert par une couche de glace. Non seulement que les poissons seront
erayés, cela risque même de les tuer. Décongelez prudemment une ouverture à l’eau chaude.
Installez le dispositif antiglace dans la partie la plus basse du bassin.
1. Introduisez le dispositif antiglace dans le bassin.
2. Insérez la che secteur dans la prise secteur.
Attention : Le dispositif antiglace se met immédiatement en fonctionnement !
Désactiver le dispositif antiglace
1. Retirez la che secteur dans la prise murale.
Disjoncteur thermique
A titre de protection contre toute surchaue et un risque d‘incendie s‘y rapportant, le réchaueur est équipé
d‘un disjoncteur thermique. Le réchaueur s‘arrête si on le met en fonctionnement par mégarde hors de l‘eau.
Après avoir été débranché du secteur, le réchaueur s‘allume à nouveau automatiquement après 60 minutes.
6. Maintenance
Attention ! Électrocution !
Débranchez la prise avant tous les travaux de maintenance.
Attention ! Dommage matériel.
N’utilisez pas d’objets durs ou des produits agressifs pour le nettoyage.
Les travaux de maintenance requis pour un fonctionnement optimal et irréprochable sont décrits dans
les sections suivantes. Une maintenance périodique prolonge le cycle de vie et assure le bon fonction
-
nement de l’appareil pendant une longue période.
Nettoyage
1. Débranchez le dispositif antiglace du secteur.
2. Laissez l’appareil refroidir pendant 30 minutes au moins dans l’eau.
3. Sortez l’appareil du bassin.
4. Nettoyez l’appareil à l’aide d’une brosse sous l’eau courante.
7. Élimination des anomalies
Attention ! Électrocution !
Débranchez la prise de courant avant de procéder à un dépannage.
Dysfonctionnement Cause possible Remède
Le dispositif antiglace ne
chaue pas
Tension secteur absente Vériez la tension secteur
Vériez le câble d‘alimentation
La che secteur n’est pas insérée
dans la prise murale
Insérez la che secteur dans la
prise murale.
Pour tout autre dysfonctionnement, veuillez-vous adresser au S.A.V. EHEIM.
21
Français
8. Mise hors-service
Stockage
1. Nettoyez l’appareil.
2. Conservez l’appareil en un endroit sec.
Élimination/destruction
Pour éliminer/détruire l’appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur.
Informations relatives à l’élimination des appareils électriques et électroniques au sein de l’Union
Européenne :
au sein de la Communauté Européenne, l’élimination d’appareils électriques est règlementée par des
prescriptions nationales basées sur la directive de l’UE 2012/19/UE relative aux appareils électro
-
niques usagés (WEEE). Conformément à cette directive, l’appareil ne doit plus être éliminé avec les
déchets communaux ou ménagers. L’appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de
collecte ou déchetteries municipaux. L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables.
Éliminez ces matériaux de manière non polluante et faites-les parvenir à un point de recyclage.
9. Caractéristiques techniques
Type THERMO200
Puissance nominale 200 W
Taille de bassin 5 m
2
Dimensions (H × l × P) 322 × 160 × 160 mm
Longueur du câble 5 m
Température du milieu 4°C – 35°C
Tension électrique / Fréquence 220 – 240 V / 50 – 60 Hz
10. Pièces de rechange
Voir page 2.
Pos. Désignation THERMO200
a
Flotteur 7427930
Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise –
nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.
Reproduction or copying – even parts thereof –
only with the express permission of the producer.
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et
matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation,
de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit,
au consentement et à l’approbation du fabricant.
EHEIM GmbH & Co.KG
Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/70 02-01
Fax +49 7153/70 02-174
www.eheim.com
© EHEIM 73 29 320 / 09.18 / C&F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

EHEIM THERMO200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire