VINCENT SV-129 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Vincent
SV-129
Stereo-Vollverstärker
Integrated Stereo Amplifier
Amplificateur intégré stéréo
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Fernbedienung 9
Installation 11
Bedienung des Gerätes 17
Weitere Tipps 19
Fehlersuche 20
Technische Daten 22
Lexikon/Wissenswertes 23
Safety guidelines 24
Other instructions 25
Included in delivery 26
Description of the appliance 26
Remote control 29
Installation 31
Operating the appliance 37
Tips 39
Search for errors 40
Technical Specifications 42
Glossary 43
Consignes de sécurité 44
Autres consignes 45
Contenu de la livraison 46
Description de l'appareil 46
Télécommande 49
Installation 51
Utilisation de l'appareil 57
Conseils 59
Résolution de problèmes 60
Caractéristiques techniques 62
Glossaire 63
english
français
deutsch
44
Vincent
CONSIGNES DE SECURITE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Nettoyage
Débranchez le connecteur avant de
nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Piles
Observez les consignes d'utilisation des
piles fournies au chapitre « Télécommande ».
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être employé dans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur
Veillez à respecter une distance de 5 cm
pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas mon-
ter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices
d'aération ne doivent pas être couverts.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
ON
OFF
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Vincent
45
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE
. L'identification est fournie sur l'ap
pareil par le
symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin où
vous l'avez acheté.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE pour
l'obtention du sigle CE et par conséquent aux exi-
gences concernant les appareils et électroniques
(directives CEM, directives de sécurité et directives
des appareils à basse tension).
Explications/Remarques
Le présent document a été rédigé par
Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne
doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en
partie sans accord explicite et écrit.
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une décharge électrique.
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
AUTRES CONSIGNES
46
Vincent
CONTENUE DE LA LIVRAISON
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants
doivent être joints à l'appareil :
• 1 câble de distribution
• 1 télécommande SYR-A
• 2 piles de type AAA (LR3)
• le présent manuel
Bien que le développement aille constamment
dans le sens de formats de son numérique et de
systèmes audio-vidéo multicanaux, les installations
stéréo de qualité supérieure continuent d’être très
appréciées. Beaucoup reculent devant l’installati-
on de systèmes multicanaux onéreux et préfèrent
apprécier les films DVD en stéréo. Certains audio-
philes ne souhaitent pas passer aux systèmes
ambiophoniques, parce que les sources High-End-
Stéréo ne peuvent pas déployer tout leur potentiel
sonore avec certains systèmes Surround. Même
pour une deuxième installation de faible encom-
brement et si on ne souhaite pas renoncer à la
qualité du son, on préfèrera des amplificateurs
stéréo de puissance.
Le SV-129 est un amplificateur stéréo télécomman-
dé du programme Vincent. Une qualité de finiti-
on exceptionnelle et un excellent rapport quali-
té/prix sont également garantis pour cet amplifi-
cateur dont le prix défie jusqu'ici toute compétiti-
on parmi nos amplificateurs. Le SV-129 est le fruit
d’une riche expérience acquise par les concep-
teurs dans la construction des amplificateurs à
transistor haut de gamme. En plus, il est suffisam-
ment performant pour pouvoir contrôler et pren-
dre en charge une paire de la plupart des diffé-
rents modèles de haut-parleurs. Les autres carac-
téristiques de cet équipement incluent une boucle
TAPE, un régulateur de son avec commande d’ar-
rêt et une commande à distance du volume et de
la mise en sourdine.
Cet amplificateur est un partenaire idéal pour lec-
teurs de DVD, lecteurs de CD, de tuners, d’ampli-
ficateurs de casque d’écoute et de haut-parleurs
de Vincent. Adapté aux meubles HiFi et aux
câbles du programme, on peut construire un systè-
me parfaitement harmonieux.
Vincent
47
1. POWER: Commutateur du secteur
Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil.
L’amplificateur est éteint et déconnecté du secteur.
Lorsque l’appareil est en marche, le voyant qui se
trouve au niveau du commutateur s'allume.
2. récepteurs infrarouges
pour la commande à distance
3. TREBLE: Régulateur de sons aigus
Pour le réglage des composants aigus du son.
4. BASS: Régulateur de graves
Pour le réglage des composants des sons graves.
5. BALANCE
Ce bouton rotatif vous permet de changer la dif-
férence du volume entre les deux canaux stéréo.
6. TONE: Activer/désactiver
le réglage du son
Contournement (Bypass) du réglage du son qui
est effectué au niveau des boutons rotatifs BASS et
TREBLE.
7. VOLUME: Bouton de réglage du volume
Ce bouton vous permet d’augmenter ou de rédui-
re le volume du système.
8. TAPE: Contrôleur de bande
Vous devez appuyer sur ce bouton pour exécuter
la lecture de l'appareil connecté sur l'entrée
"TAPE" (10) de l'amplificateur. Le signal de cet
appareil n’est pas retransmis au niveau de la sor-
tie "OUT REC" (11).
9. INPUT: Bouton de sélection des entrées
Ce bouton vous permet de sélectionner quatre des
sources d'entrées de l'amplificateur. Pour ce faire,
la touche voisine ''TAPE'' doit être désactivée.
Pour sélectionner les cinq sources d’entrée (TAPE),
le bouton de pression ‘’TAPE’’ (8) doit être activé.
FACADE AVANT
1 2 3 4 5 6 7 8 9
48
Vincent
10. INPUT et „IN TAPE“: Raccords d’entrée
Vous pouvez utiliser ces raccords pour connecter
jusqu’à cinq appareils source avec une sortie
niveau Ligne d’une tonalité stéréo. Le signal de
l’appareil connecté à l’entrée "IN TAPE" ne peut
pas être retransmis à travers la sortie d'enregistre-
ment "OUT REC" (11).
11. OUT REC: Sortie d’enregistrement
Si vous voulez, vous pouvez branchez sur cette
sortie un appareil d’enregistrement par exemple.
Le signal stéréo de cette sortie est identique au
signal de sortie d’une source sélectionnée de
façon momentanée sur l'un des raccords
"INPUT", en revanche, il est indépendant du rég-
lage du volume, du son, de la mise en sourdine et
de la balance.
12. PRE OUT: Sortie du préamplificateur
Vous pouvez, si vous le souhaitez, retransmettre la
tonalité stéréo préamplifiée de la source sélection-
née momentanément au niveau des canaux sup-
plémentaires de l’amplificateur de puissance ou à
travers un subwoofer activé.
13. SPEAKER: Bornes de raccordement
des haut-parleurs
Prises de sortie avec les bornes à vis pour le bran-
chement d’une paire de haut-parleurs. Vous pou-
vez utiliser des câbles haut-parleurs avec des
fiches banane de 4 mm.
14. FUSE: Porte-fusible
Ce petit boîtier en matière synthétique contient le
fusible de l'appareil. Respectez les consignes de
sécurité.
15. AC 220-240VPrise secteur
Fixez le câble d’alimentation à ce niveau et bran-
chez-le sur l'alimentation.
FACADE ARRIERE
15
10 11 10 12 13
14
Vincent
49
Orientez la partie avant de la télécommande
directement vers la face de l'appareil. Aucun
obstacle ne doit se trouver entre la télécommande
et l'appareil.
La distance entre la télécommande et l'appareil ne
doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité de la
télécommande diminue au-delà de cette portée.
c
Utilisez exclusivement des
piles rondes AAA (LR3).
TELECOMMANDE
Remplacement/Insertion des piles
a)
Ouvrez et enlevez le couvercle du logement des
piles de la télécommande, en soulevant fortement
la languette située au bord de la télécommande.
Le couvercle du logement à piles est maintenu
par un aimant, ne pas desserrer les vis !
b) Retirez éventuellement les piles usagées et
insérez correctement les piles neuves comme
indiqué sur le schéma dans le compartiment
des piles.
c) Remettez le couvercle du compartiment et
fermez le
compartiment
des piles.
PILES
Veillez à ne pas orienter obliquement la télécom-
mande vers l'appareil, car au-delà d'un angle de
±30° par rapport à l'axe central, l'appareil peut
éventuellement réagir moins bien aux instructions
de commande.
Remplacez les deux piles lorsque la distance d'uti-
lisation de la télécommande par rapport à l'appa-
reil diminue.
Utilisation des piles
L'utilisation non conforme des piles peut causer
une fuite d'acide et, dans des cas extrêmes, une
explosion.
Les piles doivent être insérées correctement quant
à leur polarité, comme cela est indiqué par les
repères présents à l'intérieur du boîtier des piles.
N'utilisez pas des piles neuves et usagées en
même temps pour utiliser la durée de vie entière
des piles. Faites attention à utiliser des piles de
même type.
Certaines piles sont rechargeables, d'autres ne le
sont pas. Observez les consignes de précaution et
les instructions fournies sur les piles.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécom-
mande pour une durée prolongée.
Les piles ne doivent en aucun cas être court-circui-
tées, démontées ou chauffées.
Eliminez les piles usagées conformément aux dis-
positions locales de protection de l'environnement
et ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
b
a
50
Vincent
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
16. MUTE: Touche de mise en sourdine
Cette touche permet de désactiver les haut-
parleurs et les signaux de sortie du préam-
plificateur "PRE OUT" (12).
17. VOL
/
: Touches du volume
Ces touches vous permettent de modifier le
volume du système. Elles ont également une
influence sur le signal de sortie du préampli-
ficateur “PRE OUT“ (12).
16
17
Vincent
51
Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre préconisé ci-dessous. Raccordez d’abord le cordon sec-
teur à l’appareil, puis branchez-le à la prise du secteur.
INSTALLATION
Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez
les capuchons de protection des
connecteurs à utiliser, situés sur la
façade arrière de l’appareil.
Prises RCA
Des branchements RCA mécaniquement identiques
existent en tant que connexions des entrées et des
sorties. Veillez à ne pas mélanger ces connexions
lors de l'installation!
Veillez à ne pas intervertir les entrées analogiques
droite et gauche. Souvent, de telles connexions
RCA présentent les couleurs suivantes : rouge pour
le canal de droite, noir ou blanc pour le canal de
gauche.
Un contact entre la broche centrale de la fiche
RCA avec la douille extérieure de contact de la
fiche RCA, peut dans le pire des cas, provoquer
une détérioration des appareils, lorsque ceux-ci
sont sous tension. C’est pourquoi, il ne faut jamais
changer les raccordements lorsque les appareils
sont sous tension !
1
2
OU
OUTPUT
VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION :
Prise de haut-parleur
Nous vous recommandons d'utiliser des câbles de
haut-parleurs confectionnés, au lieu de connecter
directement le conducteur intérieur (toron) du
câble. Les fiches banane ou les cosses de câble
offrent une plus grande sécurité contre les courts-
circuits ou l'endommagement des haut-parleurs ou
de l’amplificateur.
Assurez-vous que les fils des haut-parleurs dénudés
ne puissent entrer en contact entre eux ou toucher
le métal du dos de l'appareil!
Veillez au branchement correct des fils de haut-par-
leurs positif et négatif. Un branchement interverti
se fait remarquer par une baisse de qualité du son.
Utilisez uniquement des haut-parleurs d'une impé-
dance minimale de 8
(deux paires de haut-par-
leurs) et de 4
(un paire de haut-parleurs).
Câbles de liaison
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité
sonore des composants, on ne devrait utiliser que
des câbles de liaison et de haut-parleurs de quali-
té supérieure, par exemple des câbles Vincent.
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-
ler à ce sujet.
- Faux - - Correctement -
52
Vincent
Connectez les sorties des appareils sources sur les entrées “INPUT“ (10) ou “IN TAPE“ (10) de cet amplifi-
cateur. La plupart des bornes de sortie sont désignées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou « FRONT
OUT ». Vous trouverez des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source dans
leur mode d’emploi.
Il est possible de raccorder jusqu’à 5 sources stéréo avec les sorties haut niveau RCA. En ce qui concerne les
entrées son correspondantes « INPUT » il s’agit d’entrées haut niveau de qualité électrique standard identique
avec prise RCA. Elles ont une fonction identique, elles ne se distinguent que par leur désignation.
Pour utiliser une platine tourne disque, il vous faut utiliser un préamplificateur phono soi-disant
correcteur préliminaire, qui est installé dans le réseau des signaux entre la platine tourne dis-
que et l'une des entrées du niveau supérieur. Certains modèles d'platine tourne disque en sont
déjà équipés et peuvent donc être directement branchés. Vous trouverez des informations com-
plémentaires dans les instructions de service de cet appareil.
Souvent, avec l’aide d’adaptateurs, on pourra utiliser le son stéréo d’appareils, dont les sorties
ne peuvent pas être raccordées avec des douilles de sortie RCA, mais d’autres fiches (fiche DIN,
fiche à Jack).
Assure-vous que le signal d’entrée “IN TAPE“ (10) n’est pas retransmis par la sortie d’enregi-
strement “OUT REC“ (11).
RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE
SV129
p. ex. lecteur CD, tuner
LINE OUT
connexion
RCA
Vincent
53
Sur les prises Cinch “OUT REC“ (11) qui se trouvent sur la façade arrière de l’appareil, vous pouvez, à
votre gré, connecter un appareil d’enregistrement stéréo analogique (par exemple un enregistreur de CD,
un enregistreur de cassettes ou un appareil similaire) ou un autre appareil qui doit recevoir le niveau de
sortie stéréo (niveau Ligne), non modifié et convenablement réglé de la source du signal sélectionnée
momentanément au niveau de l’amplificateur (9). La sortie niveau Ligne ne dépend pas du réglage du
volume, de la balance des canaux, de la mise en sourdine et du réglage du son (BASS, TREBLE, TONE).
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL D’ENREGISTREMENT
Connectez cette sortie du signal au moyen d’un câble Cinch sur l’entrée du signal (“LINE IN“, “TAPE IN“
ou “REC IN“) de l’appareil d’enregistrement. Vous avez la possibilité de connecter la sortie du signal de
l’appareil d’enregistrement au raccord d’entrée “IN TAPE“, pour utiliser la fonction “Tape Monitor“. Il
s’agit en d’autres termes de la possibilité de lire le signal retransmis par l’appareil enregistreur lors de
l’enregistrement pour en assurer le contrôle en activant la touche “TAPE“ (8), sans faire basculer par la
même occasion le signal de la sortie “OUT REC“. Connectez cette sortie du signal au moyen d’un câble
Cinch sur l’entrée du signal (“LINE IN“, “TAPE IN“ ou “REC IN“) de l’appareil d’enregistrement. Veuillez
noter que certains appareils d’enregistrement peuvent avoir une influence perturbatrice sur le signal en
question. Certains appareils d’enregistrement possèdent plutôt une faible impédance d’entrée, suscepti-
ble de fausser légèrement la tension du signal d’entrée. Pour une appréciation maximale de la musique,
nous vous recommandons de maintenir le raccordement sur les prises "REC" uniquement lorsque vous fai-
tes des enregistrements.
SV129
Aufnahmegerät
REC IN
connexion RCA
54
Vincent
RACCORDEMENT DE DEUX CANAUX D’ETAGE DE SORTIE SUPPLEMENTAIRES
Vous ne devez utiliser les prises “PRE OUT“ (11) que lorsque vous voulez utiliser séparément des amplifi-
cateurs pour l’alimentation de haut-parleurs supplémentaires. Ce qui peut être intéressant lorsque deux
haut-parleurs supplémentaires doivent aussi être utilisés éventuellement dans un espace différent, pour la
lecture d’une musique stéréo. Ces haut-parleurs sont ensuite connectés sur les sorties de l'amplificateur
supplémentaire. Les raccords de sortie “PRE OUT“ (12) du SV-129 doivent être connectés aux raccords
d’entrée de l’ (des) amplificateur(s) de puissance qui portent généralement l’inscription “INPUT“, “POWER
AMP IN“ ou “MAIN INPUT“.
Au lieu de l’amplificateur stéréo illustré ci-dessous, vous pouvez également utiliser deux amplificateurs mono.ä
SV129
Amplificateur
MAIN IN
connexion RCA
SV129
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
Vous pouvez brancher une paire de haut-parleurs sur le SV-129. Pour chaque haut-parleur, deux bornes
de branchement sont prévus (positif + et négatif -), lesquelles doivent être connectés à un côté d’un câble
de haut-parleur. Chaque paire de bornes comporte une inscription (R ou L) qui indique le côté (à droite
ou à gauche) auquel la paire de bornes appartient. Les mêmes raccords ou des raccords similaires sont
également prévus sur les haut-parleurs et portent également une marque pour indiquer la polarité du rac-
cord (+ ou -). C’est à ce niveau que doit être connecté l’autre extrémité du câble du haut haut-parleur cor-
respondant. Les raccords identiques d’une paire de bornes doivent toujours être reliés entre eux par le
câble du haut-parleur. La borne portant l’inscription “+“ sur l’amplificateur doit être reliée à la borne dési-
gnée “+“ du haut-parleur.
câble haut-parleurs
Vincent
55
Si chaque haut-parleur est relié de façon normale à un câble à deux conducteurs, dans le cas des haut-
parleurs avec double borne de raccordement (quatre bornes de serrage), un pontage (lequel est généra-
lement fourni avec les haut-parleurs) doit être mis en place (généralement sous la forme de plaquettes
métalliques ou de courts morceaux de câbles) chaque fois entre les deux bornes de même polarité (par
exemple les deux bornes portant l'inscription "+"). Le raccord marqué “+“ et “R“ de l’amplificateur est
relié à l’un des raccords pontés marqués “+“ du haut-parleur droit. Le raccord marqué “-“ et “R“ de l’am-
plificateur est relié à l’un des raccords pontés marqués “-“ du haut-parleur droit. La même configuration
doit être adoptée pour le câble reliant les bornes du haut-parleur gauche.
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
Si vous utilisez des câbles de haut-parleur prééqui-
pés de fiches bananes de 4 mm, il vous suffira seu-
lement de relier les deux fiches de chaque câble de
haut-parleur avec les bornes correspondantes. Les
molettes de fixation devront être serrées en les tour-
nant dans le sens horaire.
Si on utilise des câbles avec cosses, il faudra des-
serrer la molette de fixation en la tournant dans le
sens antihoraire, insérer la cosse sous la molette et
resserrer celle-ci en la tournant dans le sens horai-
re. Pour éviter tout dommage, assurez-vous que le
branchement est bien serré et qu’aucune partie
métallique dénudée de la cosse ne soit en contact
avec la paroi arrière ou une autre borne de raccor-
dement.
En l’absence de cosse, retirez l’isolant de chaque
extrémité du câble sur une longueur d’un cm environ.
Torsadez le câble dénudé, pour éviter les court-cir-
cuits, desserrez la molette de fixation en la tournant
dans le sens antihoraire et insérez l’extrémité du
câble dans le perçage dégagé du bornier. Serrez
maintenant le câble en faisant tourner la molette de
serrage dans le sens horaire. Contrôlez le serrage
correct du câble.
56
Vincent
BRANCHEMENT DU CABLE D'ALIMENTATION
Contrôlez si la prise murale offre une alimentation appropriée. Cela est le cas si elle est alimentée en cou-
rant alternatif de 230 V (50 Hz).
Enfichez bien la prise du câble secteur fourni dans la douille secteur (15) au dos de l'appareil. Reliez l'au-
tre extrémité du câble secteur à une prise secteur.
RL
Rückseite
des linken
Lautsprechers
Rückseite
des rechten
Lautsprechers
Si une paire de haut-parleurs doit être raccordé en « Bi-Wiring », on peut utiliser les deux paires de
bornes de serrage du haut-parleur. A la différence d’un raccordement de haut-parleur à l’aide d’un
câble de haut-parleur, en Bi-Wiring le haut-parleur en question est raccordé par deux câbles deux-con-
ducteurs séparés ou un câble de haut-parleur quatre-conducteurs, à la paire de bornes de serrage de
l’amplificateur de puissance. Ceci double l’investissement câble,
mais pour de nombreuses combinaisons de haut-parleurs et d’ampli-
ficateurs ceci améliore la qualité du son.
Avant de procéder à un câblage Bi-Wiring, les pontages métalliques uti-
lisés en exploitation normale, doivent être retirés du double bornier du
haut-parleur. Seuls les haut-parleurs possédant ce terminal Bi-Wiring
sont adaptés. Le filtrage de l’ensemble de la plage de fréquence se pro-
duit maintenant au niveau des filtres séparés des haut-parleurs. Pour
chaque haut-parleur, un câble est relié au bornier du haut-parleur prévu
pour les fréquences basses, l’autre prévu pour les fréquences élevées.
Veillez à la bonne polarité. Votre revendeur se fera un plaisir de vous
conseiller à ce sujet.
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
Vincent
57
Action Touche(s) Description
Mise en marche
et arrêt
POWER (1)
La mise en marche et l'arrêt de l'appareil se font sur la façade avant.
Lorsque le commutateur est en position arrêt, l’appareil est complètement
coupé de l’alimentation du secteur. Cet appareil ne comporte pas de
fonction de mise en veille (Stand-by). Lorsqu’il est allumé, le voyant le voy-
ant figurant sur le commutateur du secteur s'allume. Par mesure de précauti-
on, il est nécessaire de réduire le volume du préamplificateur (7) (17).
Sélection de l‘entrée
INPUT (9)
TAPE (8)
La sélection de l’entrée ne peut être effectuée qu’à la façade avant de
l’appareil. La bouton rotatif "INPUT" comporte quatre positions d’enclique-
tage pour les quatre sources d'entrée sur les raccords "TUNER", "DVD",
"AUX" et "CD“. Vous pouvez sélectionner la source de votre choix en tour-
nant le bouton.
Le signal de la sortie du préamplificateur « PRE OUTPUT » (7)(17) est éga-
lement affecté par le réglage du Volume.
Réglage volume
sonore
VOLUME (7)
VOL
/
(17)
Sur l’appareil: Tournez le bouton rotatif “VOLUME“ dans le sens horaire
pour augmenter le volume et dans le sens antihoraire pour le réduire.
Sur la télécommande: Maintenez la touche “VOL
“ enfoncée pour aug-
menter le volume. Utilisez la touche “ VOL
“ pour le réduire. Lorsque
vous procédez au réglage du volume, le voyant figurant sur le bouton du
volume s’allume.
Le réglage du volume a une influence sur le signal du haut-parleur et de la
sortie “PRE OUT“ (12). En revanche, il n’a aucun effet sur le signal de la
sortie “OUT REC“ (11).
Mise en sourdine
des haut-parleurs et
de la sortie du
préamplificateur
MUTE (16)
La mise en sourdine ne peut être activée qu’avec la touche de la télécom-
mande. Cette touche permet de désactiver les haut-parleurs et le signal de
sortie du préamplificateur "PRE OUT" (12). Lorsque la fonction de mise en
sourdine est activée, le voyant qui est sur le commutateur du secteur cligno-
te. En activant de nouveau cette touche, le niveau du volume initialement
défini est reproduit. En revanche, cette fonction n’a aucun effet sur le signal
de la sortie “OUT REC“ (11).
Réglage tonalité
des aigus
TREBLE (3)
Vous pouvez utiliser le régulateur rotatif sur la façade avant de l’appareil pour
modifier le composant des sons aigus. Le fait de tourner ce régulateur dans le
sens horaire amplifie l’intensité prédéfinie. En le tournant plutôt dans le sens
antihoraire, vous réduisez cette intensité. Cette configuration n’est active que
lorsque le bouton “TONE“ (6) est activé. Le réglage du son a une influence
sur le signal du haut-parleur et de la sortie “PRE OUT“ (12). En revanche,
cette fonction n’a aucun effet sur le signal de la sortie “OUT REC“ (11).
Réglage tonalité
des des basses
BASS (4)
Vous pouvez utiliser le régulateur rotatif “BASS“ sur la façade avant de l’appa-
reil pour modifier le composant des sons graves. Le fait de tourner ce régula-
teur dans le sens horaire amplifie l’intensité prédéfinie. En le tournant plutôt
dans le sens antihoraire, vous réduisez cette intensité. Cette configuration n’est
active que lorsque le bouton “TONE“ (6) est activé. Le réglage du son a une
influence sur le signal du haut-parleur et de la sortie “PRE OUT“ (12). En revan-
che, cette fonction n’a aucun effet sur le signal de la sortie “OUT REC“ (11).
UTILISATION DE L‘APPAREIL
58
Vincent
Action Touche(s) Description
Désactiver le réglage
du son (BASS/TREBLE)
TONE (6)
Si vous ne voulez pas modifier la tonalité, il est recommandé de désactiver
le réglage de celle-ci (BASS, TREBLE) sur la façade avant de l’appareil à
l’aide de ce bouton. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le réglage du
son effectué au niveau du régulateur de son (3) (4) est activé.
Lorsque ce bouton n’est pas activé, les deux régulateurs de son sont igno-
rés au niveau du préamplificateur et les signaux de la source ne sont pas
modifiés dans le contenu de la fréquence à travers le préamplificateur inté-
gré. Le réglage du son a une influence sur le signal du haut-parleur et de
la sortie “PRE OUT“ (12). En revanche, cette fonction n’a aucun effet sur le
signal de la sortie “OUT REC“ (11). (AUCH BALANCE?)
Régler la différence du
niveau du volume des
deux canaux stéréo
BALANCE
(5)
Vous pouvez utiliser ce bouton rotatif sur la façade avant de l'appareil
pour modifier la différence du volume entre le canal stéréo droit et le canal
stéréo gauche. Cette fonction est éventuellement requise, dans le cas où
vous êtes plus rapproché de l'un des deux haut-parleurs dans la zone
d'écoute, vous permettant ainsi d'apprécier la différence du niveau du volu-
me. Si le bouton est en position médiane, les deux canaux stéréo de l’am-
plificateur sont traités avec la même intensité. Cette configuration a une
influence sur le signal du haut-parleur et de la sortie “PRE OUT“ (12). En
revanche, cette fonction n’a aucun effet sur le signal de la sortie “OUT
REC“ (11).
UTILISATION DE L‘APPAREIL
Vincent
59
Temps de rodage / échauffement
Vos appareils audio demandent un certain temps
pour atteindre leurs performances maximales. Ce
laps de temps est très différent pour les différents
composants de votre système. Vous obtiendrez un
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-
sant l’appareil sous tension.
Profitez de l’expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures
appropriées. En général, n’importe quel appareil
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-
teur, peut causer ce problème.
L’expérience montre que ce phénomène est soit dû
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,
soit en relation avec des ordinateurs personnels,
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui
sont
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.
Une autre cause possible du ronflement est une
interférence électromagnétique entre l’alimentati-
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu-
re d’une platine tourne-disque connectée. On peut
facilement déterminer soi-même de telles causes
de défaut en changeant la platine tourne-disque
de place.
Certains amplificateurs finaux possèdent un com-
mutateur « Ground Lift ». Lorsqu’on le presse, la
masse du châssis et la masse du conducteur de
terre sont séparées du point de masse central de
l’appareil. Le conducteur de terre conserve sa
fonction. Cela peut aider à empêcher le ronfle-
ment.
Sur presque tous les appareils électriques, le
potentiel de masse de tous les signaux est amené
sur un point central. Ils trouvent exactement une
liaison commune à ce point précis. S’il existe un
conducteur de protection, celui-ci possède tou-
jours une liaison inamovible avec le boîtier à un
point stratégique favorable et les deux points sont
également le plus souvent aussi raccordés précisé-
ment au point de masse central. C’est ainsi qu’on
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d’un commutateur
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche
(s’il se trouve en position "ON"), le conducteur de
protection et le boîtier sont tous deux déconnectés
du point de masse, l’effet de protection du con-
ducteur de protection est conservée.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce
ronflement, votre revendeur vous y aidera.
CONSEILS
60
Vincent
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptôme
Cause possible du défaut
Remède
Pas de fonctionne-
ment après mise
en marche du
commutateur secteur
Le cordon secteur n’est pas relié à une prise
opérationnelle.
Le cordon secteur est défectueux ou il n’est
pas entièrement enfoncé dans la prise secteur
ou celle de l’appareil.
Fusible de l’appareil ou appareil défectueux.
Réalisez une liaison à une prise opérationnel-
le avec la tension appropriée.
Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le éven-
tuellement et enfoncez sa fiche correctement
dans la prise secteur, ainsi que son autre
extrémité dans la prise secteur de l’appareil.
Prenez contact avec votre répondeur.
Aucun son, bien que
l'appareil soit allumé
et en état de foncti-
onnement (le voyant
"POWER" qui est sur
la façade avant de
l'appareil est
allumé).
L’appareil source (9) actuellement sélectionné
n’émet aucun signal.
L’un des paramètres audio d’un lecteur DVD
connecté (analogique/numérique) n’a pas été
correctement sélectionné.
La sortie de l’appareil source n’est pas ou est
mal raccordée ou pas raccordée à la bonne
borne d’entrée de l’amplificateur.
Le mauvais canal d’entrée a été sélectionné à
l’amplificateur.
Le bouton "TAPE" (8) a été activé, alors que
l’une des sources d’entrée à sélectionner au
niveau du bouton rotatif "INPUT" (9) doit être
reproduite.
Le Volume est réglé trop bas.
L’amplificateur est mis en sourdine (fonction
Mute).
Les câbles des haut-parleurs ne sont pas cor-
rectement reliés aux bornes de raccordement
de l’amplificateur ou ils sont défectueux.
Démarrez la lecture de la source de signal
raccordée.
Corrigez les paramètres du Setup du lecteur.
Corrigez la liaison de la source de signal.
Corrigez la sélection d’entrée (9).
Ramenez le bouton rotatif "TAPE" (8) en posi-
tion d’arrêt.
Augmentez prudemment le volume (7)(17).
Désactivez la mise en sourdine (touche
«MUTE » (16)).
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleur-
saux bornes de l’amplificateur et aux bornes-
des haut-parleurs.
La reproduction
sonore d’un canal
de fonctionne pas
L’appareil source n’émet un signal que sur un
seul canal.
Un des câbles de signal entre l’appareil sour-
ce et l’amplificateur n’est pas correctement
fixé ou est défectueux.
Un câble du signal audio entre la sortie du
préamplificateur (13) et l’amplificateur est
défectueux ou il n’est pas correctement rac-
cordé à la fiche.
La balance du canal est déréglée.
Un des câbles de haut-parleurs n’est pas cor-
rectement raccordé ou est défectueux.
Vérifiez l’appareil source, par exemple avec
un autre amplificateur.
Vérifiez et serrez ces câbles.
Vérifiez et serrez ces câbles.
Réglez correctement la différence de volume
des canaux (5) dans la position souhaitée.
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur et aux bornes
des haut-parleurs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

VINCENT SV-129 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues