Freeman PE20V2118G Mode d'emploi

Catégorie
Cloueuse
Taper
Mode d'emploi
RÉGLES DE CURITÉ RALES
SYMBOLES
31
31 - 34
34
34
34
35 - 39
35
35 - 36
36
36 - 37
37
37
39
40 - 41
41
CONSERVEZ CE MANUEL
SYMBOLES
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
RÉGLES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
ZONE DE TRAVAIL
SÉCURITÉ PERSONNELLE
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
31
MODÉLE: PE20V2118G
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
30
42
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
PCES DUSURE
UTILISATION DU CROCHET DE CEINTURE
CHARGEMENT DES ATTACHES
DÉCHARGEMENT DES ATTACHES
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR
SÉLECTION DES GLAGES DE CLENCHEMENT DE LOUTIL
ÉMENT DE CONTACT AVEC L'OUVRAGE
APPUI ANTIMARQUES
RETRAIT DE LA BATTERIE
DÉGAGERLES BLOCAGES
CHARGE DE LA BATTERIE
GARANTIES
Dans le présent manuel, sur les étiquettes, les emballages et tous les autres documents d'information fournis
avec cet outil, les symboles et leur signification décrivent les niveaux de risque associés à cet outil :
SYMBOLES INDICATEUR SIGNIFICATION
AVERTISSEMENT :
Indiqueune situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait se solder par mort d'homme ou des blessures graves.
ATTENTION:
Indiqueune situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait se solder par des blessuresmineures ou modérées.
ATTENTION:
(Aucun symbole) Indique une situationqui pourrait poser des risques
de dommages matériels.
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut vous exposer à des pr-
oduits chimiques, y compris le plomb,
qui est connu dans l'État de Californie
pour causer le cancer et des malformat-
ions congénitales ou d'autres problèmes
de reproduction. Pour plus d'informatio-
ns, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
Garder la zone de travail propre et bien
éclairée. Des établis encombrés et des endroits
sombres présentent des risques d'accidents.
N'utilisez pas l'outil en présence de vapeurs
explosives (comme celles dégagées par des
liquides, des gaz ou des poussières inflamma-
bles). Les étincelles générées par l'outil peuvent
enflammer les liquides, les gaz ou lespoussières
inflammables.
Éloignez les curieux, les enfants et les
visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise
l'outil. Une distraction peut entraîner une
utilisation inappropriée et causer des blessures.
Gardez les pieds au sol et conservez votre
équilibre en tout temps. La stabilité et un bon
équilibre permettent de mieux contrôler l'outil dans
des situations inattendues.
N’utilisez pas l'outil sur une échelle ou sur une
surface instable. La stabilité sur une surface
solide permet de mieux contrôler l'outil dans des
situations inattendues.
Portez toujours des lunettes de sécurité.
L'opérateur et les autres personnes se trouvant
dans la zone de travail doivent toujours porter des
lunettes de sécurité avec des écrans de protection
latéraux conformes aux stipulations de l'ANSI. Les
lunettes de protection assurent une protection
contre les attaches et les débris pouvant causer
des blessures graves aux yeux. Vous pouvez
utiliser les lunettes de sécurité fournies avec l'outil.
Portez toujours des protecterus auriculaires
lorsque vous utilisez l'outil. Une exposition
prolongée à des bruits de grande intensité risque
de causer une perte auditive.
Portez des vêtements appropriés. Évitez de
porter des vêtements amples ou des bijoux.
Attachez les
cheveux longs. Gardez les cheveux,
les vêtements et les gants à l'écart des pièces
mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux
longs pourraient se prendre dans les pièces
mobiles.
Demeurez vigilant, faites attention à ce que
vous faites et faites preuve de jugement
lorsque vous utilisez un outil électrique.
N’utilisez pas l’outil si vous êtes fatigué ou lorsque
vous avez pris de la drogue, de l'alcool ou des
médicaments. De graves blessures peuvent
résulter d’un moment d’inattention lors de l’utilisa-
tion de l'outil.
Évitez une utilisation prolongée. les vibrations et
les mouvements répétitifs de l’outil peuvent causer
des blessures aux mains ou aux bras. L’utilisateur
peut porter des gants offrant un amortissement
supplémentaire, prendre des pauses fréquentes et
limiter l’utilisation quotidienne pour prévenir ce
problème.
Cet outil vibre quand il fonctionne. Une
utilisation continue peut être dommageable pour
vos mains et vos bras. Arrêtez d’utiliser l’outil si
vous ressentez des picotements ou de la douleur.
AVERTISSEMENT:
Les mises en garde et les précautions dont il est question dans le présent manuel ne couvrent pas
toutes les conditions et les situations possibles. L'utilisateur doit comprendre qu'il est impératif de
faire preuve de jugement et deprudence.
CARACTÉRISTIQUES
DÉBALLAGE
FONCTIONNALITÉS
UTILISATION
37
38
38
38
8
Pour éviter tout risque de blessure grave, ne tentez pas d'utiliser cet outil avant d'avoir lu entièrement
le manuel et de l'avoir compris. Conservez ce manuel et consultez-le fréquemment pour une utilisa-
tion sécuritaire par toute personne qui utilisecet outil. Gardez ce manuel qui contient les avertisse-
ments de sécurité, les précautions à prendre, le mode de fonctionnement, les inspections et l'entre-
tien à effectuer. Gardez ce manuel et le reçu dans un endroit sec et sécuritaire pour référence
ultérieure.
CHARGE D’UN BATTERIE CHAUD
BATTERIE
RETRAIT ET PPARATION DU BATTERIES POUR LE RECYCLAGE
3
39
39
MODÉLE: PE20V2118G
UTILISATIONET ENTRETIENDEL'OUTIL
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 33HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567232
ENTRETIEN DE L'OUTIL
UTILISATION
Apprenez à connaître cet outil. Lisez attentive-
ment le manuel, familiarisez-vous avec les applica-
tions et les limites, ainsi qu’avecles risques potenti-
els liés à cet outil.
N’utilisez que les attaches recommandées pour
votre modèle. Chargez correctement les attaches
et n’utilisez pas d’attaches inappropriées.
Utilisez des pinces ou un autre moyen pratique
de tenir en place et de supporter l’ouvrage sur
une plateforme stable.
Maintenir l’outil avec votre main ou contre votre
corps est instable et risque de causer la perte
decontrôle de l’outil.
Pratiquez des pratiques de travail sûres et
assurez-vous que toutes les exigences légales
pertinentes sont respectées lors de l'utilisation
de cet outil.
N’utilisezpas l’outil comme un marteau.
Ne touchez la détente que lorsque vous
enfoncez des attaches.
Ne laissez pas tomber l’outil et ne le lancez pas.
Faire tomber ou lancer l’outil pourrait l’endommag-
er et le rendre inutilisable ou non sécuritaire. Si
l’outil est tombé ou a été lancé, vérifiez qu'il ne
présente aucune pièce pliée, fissurée ou brisée et
qu'il n'y a pas de fuite d'air. Cessez d'utiliser l’outil
et faites-le réparer afin d'éviter les blessures
graves.
N’utilisez pas l’outil si aucune étiquette d'aver-
tissement lisiblen'y est apposée.
N’utilisez que des accessoires recommandés
par lefabricant pour votre modèle d'outil.
L’utilisation de pièces non autorisées ou le
non-respect des instructions d'entretien
pourrait causer un risque de blessure.
L’outil ne doit être réparé que par du personnel
qualifié.
N’enfoncez pas d’attaches près du bord de la
pièce. La pièce risque de se fendre, de faire
ricocher l’attache et de blesser l’opérateur ou une
autre personne.
ENTRETIEN ET UTILISATION DE LA
BATTERIE ET DU CHARGEUR
Utilisez uniquement les batteries recom-
mandées par le fabricant pour cet outil. L’utilisa-
tion de toute autre batterie peut poser un risque de
blessure ou d’incendie.
Lorsque la batterie n’est pas utilisée, gardez-la
loin des objets métalliques qui pourraient
connecter une borne à une autre. Si les bornes
sont connectées, la batterie pourrait causer un
incendie ou des brûlures.
Évitez de soumettre la batterie à des conditions
abusives. Si une batterie est endommagée, du
liquide de batterie peut s’en écouler. Si vous entrez
en contact avec le liquide de batterie, rincez la
zone affectée avec de l’eau. Si du liquide de
batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les
avec de l’eau et obtenez de l’aide médicale. Le
liquide de batterie peut causer de l’irritation ou des
brûlures.
Ne stockez pas les batteries dans des zones qui
peuvent atteindre ou excéder 40,5 °C (105 °F)
(comme dans des cabanons extérieurs ou des
bâtiments en métal pendant l’été).
Chargez uniquement la batterie avec un
chargeur recommandé par le fabricant. L’utilisa-
tion de tout autre chargeur peut poser un risque de
blessure ou d’incendie.
N’utilisez pas les chargeurs pour toute autre fin
que la charge des batteries recommandées par
le fabricant, sinon une électrocution pourrait se
produire.
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la
neige.
Assurez-vous que le cordon du chargeur se
trouve dans
une zone où il ne sera pas endom-
magé.
Il faut éviter l’utilisation de rallonges, sauf en
cas de nécessité absolue. Le mauvais usage
d’une rallonge pourrait entraîner une électrocution.
Ne placez pas d’objets au-dessus du chargeur,
car cela pourrait bloquer les fentes de ventila-
tion et entraîner une surchauffe interne.
N’utilisez pas le chargeur s’il a été soumis à un
impact violent, a été échappé ou a été
AVERTISSEMENT:
Ne brûlez pas les batteries et ne les
exposez pas une chaleur extrême, car
elles pourraient exploser.
AVERTISSEMENT:
N’ouvrez jamais la batterie pour quelque
raison que ce soit. Si la batterie est
endommagée ou fissurée, ne l’insérez
pas dans le chargeur. Une batterie
endommagée peut causer une électrocu-
tion. Assurez-vous d’éliminer toutes les
batteries à un centre de service, à des
fins de recyclage.
AVERTISSEMENT:
Danger d’électrocution. Ne touchez pas
les bornes de charge et ne laissez pas
des objets conducteurs entrer en
contact avec elles. Une électrocution
pourrait s’ensuivre.
AVERTISSEMENT:
Empêchez tout liquide d’entrer dans le
chargeur, car une électrocution pourrait
en découler.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles
électriques, de tuyaux de gaz ou d’autres
éléments cachés quand vous travaillez sur une
pièce. Le bris de ces derniers pourrait blesser
l’opérateur de l’outil.
Ne placez jamais vos mains ou toute autre
partie du corps dans la zone d’éjection des
attaches de l’outil. L’outil pourrait éjecter une
attaché, ce qui pourrait se solder par mort
d’hommeou des blessures graves.
Pour les travaux de tête, portez un casque de
sécurité.
Lavez vos mains après avoir manipulé l’outil.
Cet outil ou son cordon d'alimentation peut contenir
des produits chimiques reconnus par l'État de
Californie comme causant des cancers et des
malformations congénitales ou comme étant nocifs
au système reproducteur.
La fiche du chargeur doit correspondre à la
prise. Ne modifiez jamais la fiche et ne branchez
pas l’outil dans des prises qui ne correspondent
pas à la fiche.
Évitez le contact avec des objets mis à la terre
comme des tables de métal, des tuyaux, des
fours ou des réfrigérateurs. Entrer en contact
avec ces éléments peut poser un risque d’électro-
cution.
Lorsque vous utilisez l’outil, veillez à le tenir
loin de l’eau. Les outils mouillés peuvent causer
une électrocution.
Avant et après l’utilisation, vérifiez toujours que
le cordon électrique n’est pas endommagé. Un
cordon endommagé peut causer une électrocution.
Si vous utilisez l’outil à l’extérieur, utilisez une
rallonge électrique homologuée pour l’utilisa-
tion à l’extérieur
. Un cordon emmêlé et endom-
magé peut causer une électrocution.
Si vous devez vous servir de l’outil dans des
conditions humides, utilisez un disjoncteur de
fuites à la terre.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
L'outil ne doit pas être forcé, utilisez les Outil
pour votre application. L'outil correct Meilleure et
plus sûre au taux pour lequel le Est conçu.
Avant de procéder à des réglages, de changer
d'accessoires ou de stocker l'outil, débranchez
l'outil de la batterie. Cela réduira le risque de
blessures de l'outil électrique.
Retirez les clés de réglage et autres clés avant
de mettre l’outil en marche.
Vérifiez l’alignement et l’absence de jeu des
pièces mobiles, le degré d’usure des pièces
ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire
au bon fonctionnement de l’outil. S'il est endom-
magé, faites réparer l’outil avant de l’utiliser. Des
outils mal entretenus sont la cause de nombreux
accidents.
Prenez soin de vos outils. Gardez vos outils
propres. Un outil bien entretenu réduit le risque de
blocage et est plus facile à contrôler.
Vérifiez le fonctionnement de l’outil avant de
l’utiliser. N’utilisez pas l’outil si lemécanisme de
contact ne fonctionne pas. Cela pourrait causer
l’éjection accidentelle d’uneattache.
N’utilisez jamais cet outil lorsqu’une attache
est dirigée vers autre chose qu'une pièce à
travailler.
Il ne faut pas retirer, altérer, ou autrement
rendre inutilisables le bouton de verrouillage
de ladétente oula détente.N’utilisez pas un outil
qui a été modifié de quelque façon que ce soit.
Assumez toujours que l’outil contient des
attaches.
Évitez d’utiliser l’outil lorsque le magasin est
vide. Celaentraîne l’usure accéléréede l’outil.
Rangez l’outil hors de la portée des enfants et
de toute autre personne qui n’en connaît pas le
fonctionnement. Les outils sont dangereux dans
desmains inexpérimentées.
Ne pas utiliser l'outil pour autre chose que
l'utilisation prévue.
N’utilisez pas
l’outil si la détente ne fonctionne
pas. Tout outil dont la détente ne fonctionne pas
est dangeruex et doit être réparé.
Assurez-vous que les poignées sont sèches,
propres et exemptes d’huile et de graisse.
Utilisez toujours un chiffon propre pour le
nettoyage. N’utilisez pas de liquide de frein,
d'essence, de produits à base de pétrole ou tout
autre diluant puissant pour nettoyer votre outil.
N’utilisez jamais d’essence ou d’autres liquides
inflammables pour nettoyer l’outil. N’utilisez
jamais l’outil en présence de liquides ou de gaz
inflammables. Une étincelle pourrait enflammer la
vapeur, ce qui risquerait de causer une explosion
qui pourrait se solder par mort d’hommeou des
blessures graves.
autrement endommagé. Amenez le chargeur à un
centre de réparation autorisé.
Ne démontez pas le chargeur. Si le chargeur doit
être réparé, amenez-le à un centre de réparation
autorisé.
Avant de nettoyer le chargeur, assurez-vous de
le débrancher de toute source d’alimentation.
Vous réduirez ainsi le risque d’électrocution.
Ne branchez jamais deux chargeurs ensemble.
Ne jamais pointer l'outil vers l'utilisateur ou les
autres personnes dans la zone de travail. Cela
pourrait causer des blessures graves.
MODÉLE: PE20V2118G MODÉLE: PE20V2118G
TENSION D’ENTRÉE
TEMPS DE CHARGE
POIDS DE L’OUTIL
120V, 60Hz
20V Max DC, 36Wh
100clous/agrafes
400
30 min
2,8 kg
DÉBALLAGE
CARACTÉRISTIQUES
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
35
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
34
UTILISATION
UTILISATION DU CROCHET DE
CEINTURE
1.
2.
3.
Boulon Du Crochet
Pour La Ceinture
Crochet Pour
La Ceinture
CHARGEMENT DES ATTACHES
1.
2.
Bouton du verrou(A)
Couvercle du magasin (B)
Rail du magasin (C)
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de modifier cet outil ou de
créer des accessoires dont l'utilisation
n'est pas recommandée avec cet outil.
Toute altération ou modification est
considérée comme une utilisation
abusive et risque de créer une situation
dangereuse pouvant entraîner des
blessures graves.
AVERTISSEMENT:
En ca de pièces manquantes, n'utilisez
pas l'outil avant de les avoir remplacées.
Tout manquement peut entraîner des
blessures graves.
Cet outil a été expédié entièrement assemblé.
Retirez soigneusement l'outil et les accessoires de
la boîte.
Inspectez attentivement l'outil pour vous assurer
qu'aucun bris ou dommage n'est survenu pendant
l'expédition.
Ne jetez pas l'emballage tant que vous n'avez pas
inspecté attentivement l'outil et que vous ne l'avez
pas utilisé de façon satisfaisante.
En cas de pièces manquantes ou endommagées,
veuillez composer le 1-888-669-5672.
Utilisez un tournevis pour desserrer le boulon du
crochet pour la ceinture en le faisant tourner dans
le sens antihoraire.
Faites tourner le crochet pour la ceinture jusqu’à la
position souhaitée.
Utilisez le tournevis pour serrer le boulon du
crochet pour la ceinture et verrouiller ce dernier en
place.
Appuyez sur le bouton du verrou (A). Tirez le
couvercle du magasin vers l’arrière (B).
Insérez un bâtonnet d’attaches dans le rail du
magasin (C).
Clous: 2,0 cm - 5,0 cm
Agrafes: 1,9 cm - 4,0 cm
FONCTIONNALITÉS
TECHNOLOGIE Á PUISSANCE ÉLEVÉE
offrant des vitesses de déclenchement rapides
POIGNÉE ERGONOMIQUE
pour une utilisation confortable et une prise ferme
INDICATEUR DEL
pour avertir l’utilisateur d’un coincement de clous,
d’une batterie faible et d’un magasin vide
LAMPE DE TRAVAIL DEL
aidant à éclairer la surface de travail
ACCÈS FACILE AVANT
pour la compensation de jame
MOLETTE D'AJUSTEMENT DE PROFONDEUR
pour contrôler la profondeur d’enfoncement du
dispositif de fixation
MODE DE DCLENCHEMENT Á DOUBLE
ACTION RÉGLABLE
permite fácilmente para disparo individual o en
secuencia
CROCHET POUR LA CEINTURE
BATTERIE AU LITHIUM-ION
Respectez votre outil en tant qu’instrument de
travail.
Évitez de jouer avec.
N’appuyez jamais sur la détente à moins que
l'embout nesoit dirigé vers l’ouvrage.
Gardez les autres à une distance sécuritaire de
l’outil lorsque vous l’utilisez. Une activation
accidentelle pourrait se produire et entraîner des
blessures.
Ne déplacez pas l’outil avec le doigt sur la détente.
Cela pour rait causer un déclenchement acciden-
tel. Le choix de la méthode de déclenchement est
important. Consultez le manuel pour connaître les
différentes méthodes de déclenchement.
Dans le cadre d’une utilisation normale, l’outil aura
du recul immédiatement après avoir enfoncé une
attache.C’est une fonction normale de l’outil. Ne
tentez pas d’empêcher le recul en retenant l'outil
contre l'ouvrage. La restriction du recul pourrait
causer l’éjection d’une seconde attache. Tenez
fermement la poignée et laissez l’outil faire le
travail. Ne pas tenir compte de cette mise en garde
pourrait entraîner des blessures graves.
N’enfoncez pas d’attaches sur d’autres attaches ou
avec l’outil à un angle trop aigu. Ceci pourrait
causer le ricochet des attaches et provoquer des
blessures.
N’actionnez pas l’outil à moins de vouloir enfoncer
une attache dans la pièce.
Utilisez toujours l’outil avec précaution :
CHARGE DE LA
BATTERIE
VITESSE DE
DÉCLENCHEMENT
30 clous/agrafes
par minute
CAPACITÉ DU
MAGASIN
CLOUS/AGRAFES
PAR CHARGE
TYPES DE DISPOSITIFS
DE FIXATION
Clous de finition de 18GA
et agrafes à couronne
étroite de 5,7mm (1/4po)
de 18GA
ATTACHE DE
LONGUEUR VARIÉE
Couvercle du magasin (B)
Rail du magasin (C)
Clous (C)
Agrafes à
couronne étroite
(C)
Pour les clous de brad, les extrémités pointues
des attaches reposent sur le bord inférieur du
magasin lors du chargement.
Pour les agrafes, la tête des agrafes reposent
sur le dessus du magasin.
Poussez le couvercle du magasin (B) vers l’avant
jusqu’à ce que le bouton du verrou se soulève.
3.
MODÉLE: PE20V2118G MODÉLE: PE20V2118G
SÉLECTION DES RÉGLAGES DE
DÉCLENCHEMENT DE L’OUTIL
1.
2.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR
1.
2.
Molette
D’ajustement
de la
profondeur(G)
Augmenter
La Profondeur
D’enfoncement
Diminuer La
Profondeur
D’enfoncement
ATTENTION:
Il est recommandé de tester la profond-
eur de clouage sur une pièce inutilisée
afin de déterminer la profondeur requise
pour l’application.
AVERTISSEMENT:
Déchargez toujours toutes les attaches
avant dele ranger.
Poussez le commutateur de sélection de mode de
déclenchement vers le haut pour choisir le
déclenchement unique séquentiel. Ce mode exige
que l’on appuie sur la gâchette chaque fois qu’on
enfonce un dispositif de fixation. On peut actionner
l’outil en appuyant l’élément de contact de travail
contre la surface de travail, après avoir enfoncé la
gâchette.
Poussez le commutateur de sélection de mode de
déclenchement vers le bas pour choisir le
déclenchement « à choc ». Vous pourrez ainsi
actionner l’appareil en maintenant la gâchette
enfoncée et en appuyant le nez de l’outil sur la
pièce de travail aussi souvent que nécessaire.
La profondeur de clouage des attaches peut être
ajustée. Pour régler la profondeur, utilisez le bouton
de réglage de la profondeur (G) situé du côté droit de
l'outil.
Pour augmenter la profondeur d’enfoncement du
dispositif de fixation, faites tourner la molette
d’ajustement de la profondeur dans le sens horaire
en pointant l’outil loin de vous.
Poussez le commutateur de sélection de mode de
déclenchement vers le bas pour choisir le
déclenchement « à choc ». Vous pourrez ainsi
actionner l’appareil en maintenant la gâchette
enfoncée et en appuyant le nez de l’outil sur la
pièce de travail aussi souvent que nécessaire.
DÉCHARGEMENT DES ATTACHES
Retirer la batterie.
Appuyez sur le bouton du verrou (A). Tirez le
couvercle du magasin vers l’arrière (B).
Retirez toutes les attaches du rail du magasin(C).
Poussez
le couvercle du magasin (B) vers l’avant
jusqu’à ce que le bouton du verrou se soulève.
1.
2.
3.
4.
Bouton du verrou(A)
Couvercle Du Magasin (B)
Rail Du Magasin (D)
Batterie
Batterie
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 37HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567236
AVERTISSEMENT:
Toujours connaître le mode de
fonctionnement de l'outil avant utilisa-
tion. Le défaut de connaître le mode de
fonctionnement peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Un outil qui fonctionne mal ne doit pas
être utilisé. Ne pas actionner l 'outil, à
moins que l' outil ne soit placé ferme-
ment contre l 'outil endroit.
AVERTISSEMENT:
Déconnectez toujours la source d'al
imentation en puissance avant le
déchargement.
AVERTISSEMENT:
Ne chargez jamais les attaches lorsque
le contact ou la détente est activé. Cela
pourrait entraîner degraves blessures.
AVERTISSEMENT:
Ne pointez pas l'outil vers vous ou vers
d'autres personnes lorsque vous
chargez les attaches. Tout manquement
peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez que les fixations recom-
mandées pour une utilisation avec cet
outil. L’utilisation de fixations qui ne
sont pas conçues expressément pour
cet outil par son fabricant peut entraîner
des risques deblessureoude dommages
à l’outil.
Sélection du Feu
Interrupteur
Sequentielle simple
Position d'amorçage
Prise de vue
ÉLÉMENT DE CONTACT AVEC
L'OUVRAGE
Vérif iez le fonct ionnement du mécanisme de
déclenchement de l'élément de contact avant chaque
utilisation. L'élément de contact doit se déplacer
librement sans se coincer. Le ressort de l'élément de
contact doit le ramener à sa position allongée.
N'utilisez pas l'outil si le mécanisme de déclenche-
ment de l'élément de contact ne fonctionne pas. Des
blessures pourraient en résulter.
Appui
Antimarques
L'appui antimarques fixé à l'embout de l'outil
contribue à prévenir les marques et les bosses
lorsque vous travaillez des bois moins durs.
APPUI ANTIMARQUES
AVERTISSEMENT:
Déconnectez l'outil de la source
d'alimentation en puissance avant de
retirer ou de replacer l'appui
antimarques. Tout manquement pourrait
entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
L’outil peut se déclencher lorsqu’il est
connecté à la source d’alimentation.
Connectez toujours l’outil à la source
d’alimentation avant de charger les
attaches afin d’éviter les blessures
pouvant être causées par un cycle
involontaire. Assurez-vous toujours que
le magasin de l’outil est vide au début de
chaque séance de travail et avant de le
connecter à la source d’alimentation en
air.
MODÉLE: PE20V2118G MODÉLE: PE20V2118G
NETTOYAGE DU CLOUS CANAL
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 39HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567238
Bouton Du
Verrou(A)
Couvercle Du
Magasin (B)
Retirer la batterie.
Appuyez sur le bouton du verrou (A). Tirez le
couvercle du magasin vers l’arrière (B).
Retirez les attaches du magasin.
1.
2.
3.
DÉGAGERLES BLOCAGES
Parfois, une attache se coince dans le mécanisme de
déclenchement de l'outil, rendant celui-ci inutilisable.
Pour retirer une attache coincée, suivez les étapes
ci-dessous
Utilisez une clé pour desserrer quatre boulons
et retirez le couvre-nez.
4.
Utilisez un tournevis plat pour retirer l'attache
bloquée et repoussez la lame d'entraînement
en place.
5.
Lorsque vous utilisez l’outil à des températures
au-dessous de 0 °C :
FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID
Avant d’utiliser l’outil, tenez-le au chaud autant
que possible.
Appuyez sur la gâchette cinq à six fois sur une
pièce de matériel qui ne servira pas.
NETTOYAGE
Évitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les pièces
de plastique. La plupart des plastiques risquent d'être
endommagés par l'emploi des différents types de
solvants commerciaux. Utilisez un chiffon propre pour
retirer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Chaque fois qu'une inspection, qu'un
entretien ou qu'un nettoyageest effectué
déconnectez l'outil delasource d'alimen-
tation en puissance videz complètement
le magasin.
Des problèmes avec l’enfoncement de clous ou le
cycle des clous lors de l’enfoncement peuvent être
causés par des résidus de colle provenant des
bandes de clous. Dans ce cas, nettoyez la zone
autour du mécanisme d’entraînement.
Retirez la batterie de l’outil.
Faites glisser le couvercle du magasin vers le bas
pour retirer les clous et exposer le canal à clous.
Appliquez une petite quantité d’huile à outil à air sur
un chiffon propre et essuyez le canal à clous,
jusqu’à ce que toutes les traces de colle soient
éliminées.
Réinstallez les clous dans le magasin et fermez
son couvercle.
1.
2.
Pour charger la batterie, alignez la fente de la
batterie avec la fente du chargeur et faites-la
glisser en place.
Lorsque la batterie se charge, le voyant indicateur
de la batterie devrait passer du vert au rouge.
Lorsque le voyant indicateur passe au vert, la
batterie devrait être entièrement chargée.
1.
2.
3.
CHARGE DE LA BATTERIE
RETRAIT DE LA BATTERIE
1.
2.
Appuyez sur le bouton de dégagement de la
batterie.
Tirez sur la batterie pour la faire sortir du corps de
la cloueuse/agrafeuse.
Bouton De
Dégagement
De La Batterie
CHARGE D’UN BATTERIE CHAUD
Lorsque cet outil est utilisé continuellement, les piles
du bloc chauffent. Si le batterie est chaud, le laisser
refroidir pendant 30 minutes avant d’essayer de le
recharger. La surchauffe des piles ne se produit que
lorsque l’outil est utilisé continuellement. Elle ne se
produit pas dans des conditions d’utilisation
normales. Voir les instructions de charge normale à
la section “CHARGE DE LA BATTERIE”. Si les piles
ne se rechargent pas dans des conditions normales,
les retourner, ainsi que le chargeur et le stand au
centre de réparations agréé le plus proche pour une
vérification électrique.
BATTERIE
Les batterie utilisées dans le bloc d’alimentation sont
conçues pour une longue vie utile, sans problèmes.
Toutefois, comme toutes les batterie, elles finiront
par s’épuiser. Ne pas démonter le batterie ou
essayer de remplacer les batterie. La manipulation
de ces batterie, en particulier si l’on porte des bagues
ou autres bijoux, peut causer des brûlures graves.
Pour obtenir une vie utile maximum des batterie nous
recommandons de :
Retirer le batterie du chargeur dès qu’il est
complètement chargé et prêt à l’emploi.
Remiser le batterie dans un local où la
température est inférieure à 27°C (80°F) et à
l’abri de l’humidité.
Remiser les blocs de batterie 30%-50%
chargés.
Tous les six mois de remisage, charger
normalement le batterie.
RETRAIT ET PRÉPARATION DU
BATTERIES POUR LE RECYCLAGE
Pour préserver les ressources
naturelles, les bloc-piles doivent
être recyclées ou éliminées selon
une méthode appropriée.
Ce produit utilise des batterie. au
lithium-ion. Les réglementations
locales ou gouvernementales
peuvent interdire de jeter les
batterie. au lithium-ion dans les ordures ménagères.
Consulter les autorités locales compétentes pour les
options de recyclage et/ou l’élimination. Consult your
local waste authority
MODÉLE: PE20V2118G MODÉLE: PE20V2118G
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURES À PRENDRE
L’outil ne s’allume
pas (les voyants
DEL ne s’allument
pas).
Les composants électroniques
internes de l’outil ne se sont pas
réinitialisés.
La batterie est faible ou n’est pas
chargée.
La batterie est endommagée.
L’élément de contact de travail est
verrouillé en place.
Les bornes de la batterie sont sales.
Des composants électroniques sont
endommagés.
L’outil ne se
déclenche pas
(mais les voyants
DEL s’allument).
L’élément de contact de travail n’est
pas enfoncé.
L’élément de contact de travail est
coincé.
Des composants électroniques sont
endommagés.
L’outil ne s’active
pas (le voyant DEL
est rouge).
La charge de la batterie est faible.
La batterie est chaude
L’outil s’active, mais
aucun dispositif de
fixation n’est
enfoncé.
Un dispositif de fixation est coincé
dans l’outil.
Il n’y a pas de clous dans le magasin.
Un mauvais dispositif de fixation a
été chargé.
Il y a des débris dans le nez.
Il y a des débris dans le magasin.
Le magasin est usé. Le ressort
poussoir est endommagé.
L’outil fonctionne,
mais n’enfonce pas
entièrement le
dispositif de fixation.
La batterie est faible ou est
endommagée.
Le réglage de la profondeur est trop
faible.
L’outil n’est pas fermement appuyé
contre la pièce de travail.
Le bout de la lame d’entraînement
est endommagé ou usé.
Retirez la batterie de l’outil, attendez trois
secondes et insérez-la à nouveau.
Chargez la batterie.
Remplacez la batterie.
Déverrouillez l’élément de contact de
travail.
Nettoyer les bornes de la batterie
Consultez un centre d’entretien autorisé.
Si l’outil est au réglage de déclenchement
unique, relâchez la gâchette ou l’élément
de contact de travail. Puis, essayez de
déclencher l’outil à nouveau.
Déverrouillez l’élément de contact de
travail.
Consultez un centre d’entretien autorisé.
Chargez ou remplacez la batterie.
Laisser refroidir l'outil
Retirez la batterie de l’outil et éliminez le
coincement de l’outil. Ensuite, poussez la
lame d’entraînement vers l’arrière et
insérez à nouveau la batterie.
Ajoutez des dispositifs de fixation dans le
magasin.
Insérez les dispositifs de fixation
recommandés par le fabricant.
Nettoyez le nez avec de l’huile à outil
pneumatique et un chiffon propre.
Nettoyez le magasin avec de l’huile à outil
pneumatique et un chiffon propre.
Consultez un centre d’entretien autorisé.
Chargez ou remplacez la batterie.
Faites tourner la molette d’ajustement de la
profondeur vers le réglage plus profond.
Appuyez plus fermement sur la pièce de
travail.
Choisissez un matériel et un dispositif de
fixation plus appropriés pour votre
application.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT:
Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si l’un desproblèmes suivants survient. Cela
pourrait entraîner desblessures graves. Les réparations et les remplacements doivent
être effectués par du personnel qualifié ou uncentre de service autorisé.
Un dispositif de
fixation est coincé.
Un mauvais dispositif de fixation est
chargé dans l’outil.
La charge de la batterie est faible ou
la batterie est endommagée.
Il y a des débris dans le nez.
Il y a des débris dans le magasin.
Le magasin est usé.
Le ressort poussoir est endommagé
ou usé.
Chargez des dispositifs de fixation
recommandés par le fabricant.
Chargez ou remplacez la batterie.
Nettoyez le nez avec de l’huile à outil
pneumatique et un chiffon propre.
Nettoyez le magasin avec de l’huile à outil
pneumatique et un chiffon propre.
Consultez un centre d’entretien autorisé.
Consultez un centre d’entretien autorisé.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURES À PRENDRE
AVERTISSEMENT:
N’utilisez que des pièces autorisées par Freeman pour la réparation. Si vous avez des
questions, composez le 1-888-669-5672 ou allez sur notre site Web au
http://www.freemantools.com
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672 41HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567240
PIÈCES DUSURE
Des pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site Web :
http://www.freemantools.com
MODÉLE: PE20V2118G MODÉLE: PE20V2118G
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-567242
GARANTIES DES PRODUITS PGP INC.
Garantie de 1 an pour outil professionnel
Ces garanties ne sont pas applicables lorsque:
Exclusions de la garantie
Ces garanties vous accordent des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'une juridiction à l'autre.
La garantie limitée pour outil Freeman s'applique exclusivement a l'acheteur original du produit Freeman,
commence à la date d'achat. Pendant la période de garantie, Prime Global Products, Inc. (PGP) garantit
expressément que le produit Freeman est exempt de défaut de matériaux et de fabrication, sous réserve des
exceptions et limitations contenues dans les présentes. PGP pourra à son gré, réparer, remplacer, ou offrir un
remboursement complet pour un produit Freeman présentant un défaut de matériaux ou de fabrication.
UN REÇU D'ACHAT DAOU UNE PREUVE D'ACHAT DE L'ACHETEUR AU DÉTAIL ORIGINAL EST REQUIS
POUR FAIRE UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE. L'enregistrement de la garantie est également nécessaire
et peut être fail par noire enregistrement de produits en ligne au www.freemantools.com. Sélectionnez l'onglet
SOUTIEN, sélectionnez l'onglet ENREGISTREMENT DU PRODUIT. Pour procéder à une réclamation de
garantie, l'acheteur original doit retoumer la cloueuse pneumatique Freeman, port payé et assuré, avec preuve
d'achat à PGP ou l'un de ses centres de service autorisés. Pour toute question, veuillez composer le
1-888-669-5672. Aucuns frais, autre que les frais de poste et d’assurance, ne seront exigés pour les réparations
couvertes par cette garantie.
Des réparations ou modifications ont été apportées, ou tentees, par un tiers, eVou une utilisation de pièces
ou d'accessoires non autorisés ou non conformes a eu lieu.
Des réparations sont nécessaires en raison de l'usure normale.
La cloueuse pneumatique
a fail l'objet d'abus, a été utilisée de façon non appropriée, incorrectement
entretenue ou maniée, incluant : l'incapacité à utiliser de l'air comprimé qui soil propre, sec et régulé à la
pression recommandée; les accidents causés par l'utilisation du produit Freeman après une défaillance
partielle.
Le produit Freeman est utilisé à des fins commerciales pour les chaînes de montage ou les lignes de produc-
tion. Le produit Freeman est destiné à un usage personnel et ces garanties ne couvrent pas de telles
utilisations commerciales.
AUCUNE GARANTIE, VERBALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, AUTRE QUE LES GARANTIES
INDIQUÉES CI-DESSUS N'EST FAITE EN CE QUI CONCERNE CE PRODUIT FREEMAN. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE SERA LIMITÉE À. LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉFINIE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDIC-
TIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, AUQUEL CAS
LES CLAUSES CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PEUT-ÊTRE PAS. VOS RECOURS SONT UNIQUE-
MENT ET EXCLUSIVEMENT COMME INDIQUÉS CI-DESSUS. PGP NE SERA EN AUCUN CAS RESPONS-
ABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES. CERTAINES JURIDIC-
TIONS NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS. EN AUCUN
CAS, QUE CE SOIT EN RAISON D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, LA VIOLATION D'UNE GARANTIE, UN
DELIT CIVIL (V COMPRIS LA NEGLIGENCE) OU AUTRE, LA RESPONSABILITÉ DE PGP NE DEVRA
EXCÉDER LE PRIX DU PRODUIT CONCERNÉ PAR LA RÉCLAMATION OU LA RESPONSABIUTÉ. TOUTE
RESPONSABILITÉ RELIÉE À L'UTIUSATION DE CE PRODUIT SE TERMINE À L'EXPIRATION DE LA
PÉRIODE DE GARANTIE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS. AUCUN
EMPLOYÉ OU REPRÉSENTANT DE PGP, OU
TOUT DISTRIBUTEUR OU REVENDEUR N'EST AUTORISÉ À PROCÉDER À TOUT CHANGEMENT OU
MODIACATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
MODÉLE: PE20V2118G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Freeman PE20V2118G Mode d'emploi

Catégorie
Cloueuse
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues