Samsung NK30N7000US Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
16 Français
Importantes Consignes de Sécurité 17
Exigences d’Installation 19
Spécications Électriques 19
Exigences Concernant l’évacuation 19
Méthodes d’évacuation 19
Outils et Pièces 20
Dimensions et Espaces 20
Installation de la Hotte 21
Préparation de l’emplacement 21
Installation avec connecteur de conduit 23
Installation de la Hotte 24
Connexion Électrique 24
Achever l’installation 25
Utilisation de la Hotte 25
Description de la Hotte 25
Commandes de la Hotte de Cuisinière 26
Connectivity Cooktop / Hood Range 26
Entretien de la Hotte 27
Nettoyage 27
Remplacement de la Lampe à DEL 27
Garantie (USA) 28
Garantie (Canada) 29
Sommaire
Sommaire
Français 17
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR
UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE
COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES
CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT:
INSTALLATEUR:
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ces instructions an de pouvoir les
remettre à l’inspecteur-électricien de votre
région.
Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil
pour le propriétaire.
Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir
vous y référer plus tard.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent entraîner des blessures
personnelles graves ou la mort.
ATTENTION
Dangers ou practiques dangereuses qui peuvent entraîner un choc
électrique, des blessures personnelles ou des dommages matériels.
REMARQUE
Des conseils et des instructions utiles
Ces icônes et ces symboles d’avertissement sont là pour prévenir des
blessures qui peuvent vous arriver aussi bien à vous qu’aux autres.
S’il vous plaît suivez-les de manière explicite. Après avoir lu cette section,
le conserver dans un endroit sure pour des références futures.
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez
le panneau avant de raccorder les ls de cet appareil.
Exigence 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de
15 ou 20 A.
Etat de Californie Proposition 65 avertissement (Etats-Unis
seulement)
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’Etat de
Californie comme pouvant provoquer des cancers et des malformations
congénitales ou autres problèmes de reproduction.
Avis de la FCC
ATTENTION
Mise en garde de la FCC: Tout changement ou modication qui n’est
pas expressément approuvés par la partie responsable de cet appareil
électrique (l’entreprise) pourrait annuler les droits des consommateurs à
utiliser l’équipement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le
fonctionnement est soumis à deux conditions suivantes :
1) Ce dispositif ne peut pas causer d’interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.
Pour les produits vendus sur les marchés américains et canadiens, seuls
les canaux 1~11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionnez
d’autres canaux.
Importantes Consignes de Sécurité
Importantes Consignes de Sécurité
DECLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil
numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les néfastes interférences dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radio
fréquence et, si il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences néfastes dans des
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences néfastes à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l’appareil hors tension, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteurÇ
Connecter l’appareil à une prise qui se trouve sur un circuit différent
de celui de la radio ou de la télévision.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/ TV.
FCC EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet équipement est conforme aux limites FCC d’exposition aux radiations
dénies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être
installé et utilisé de manière à ce qu’il y ait au moins 8 pouces (20 cm)
entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et son antenne ne doivent
pas être situés ou opérer en accord avec une autre antenne ou émetteur.
2.AVIS IC
Le terme « IC » avant le numéro de certication radio signie uniquement
que les spécications techniques d’industrie canadienne ont été
respectées. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) ce dispositif ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent
causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003
du Canada. Pour les produits vendus sur les marchés américains et
canadiens, seuls les canaux 1~11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d’autres canaux.
DECLARATION D’EXPOSITION AUX RADIATIONS DE L’IC :
Cet équipement est conforme aux normes de l’IC RSS-102 limites
d’exposition aux radiations dénies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé de manière à ce qu’il y ait au
moins 8 pouces (20cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et
son antenne ne doivent pas être situés ou opérer en accord avec une
autre antenne ou émetteur.
18 Français
Importantes Consignes de Sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE
OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES:
Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par
le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d’entreprendre un travail d’entretien ou de nettoyage,
interrompre l’alimentation de la hotte au niveau du tableau de
disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher
tout rétablissement accidentel de l’alimentation du circuit. Lorsqu’il
n’est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer
sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d’avertissement
proéminente interdisant le rétablissement de l’alimentation.
Tout travail d’installation ou câblage électrique doit être réalisé par
une personne qualiée, dans le respect des prescriptions de tous
les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et
de protection contre les incendies.
Une source d’air de débit sufsant est nécessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et
évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu’il
n’y ait pas de reux des gaz de combustion. Respecter les
directives du fabricant de l’équipement de chauffage et les
prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par
la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
et les prescriptions des autorités réglementaires locales.
Lors d’opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un
plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou
canalisations qui peuvent s’y trouver.
Les ventilateurs d’évacuation doivent toujours décharger l’air à
l’extérieur.
ATTENTION
Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas
l’utiliser pour l’extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explo-
sives.
ATTENTION
Pour minimiser le risque d’incendie et évacuer adéquatement les gaz,
veiller à acheminer l’air aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur - ne
pas décharger l’air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une
cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT
DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT
POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUI-
SINIÈRE:
Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de
chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une
inammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de
chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile.
Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la
cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la
cuisson d’un mets à amber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée,
steak au poivre ambé).
Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas
laisser la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des
ltres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un
ustensile adapté à la taille de l’élément chauffant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS
LE DÉCLENCHEMENT D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,
APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
a
Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou
un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis
éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les
ammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET
APPELER LES POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ -
vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D’EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait
provoquer une explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
-Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît
le fonctionnement.
– Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’endroit où il s’est
déclaré.
– Les pompiers ont été contactés.
– YIl est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant
l’opération de lutte contre le feu.
a
Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d’incendie de
cuisine publiés par la NFPA.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser
ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à
semiconducteurs.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser les enfants à proximité de cet appareil. Ne laissez pas
les enfants jouer avec cet appareil. Conservez tous les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Jetez les matériaux d’emballage après que cet appareil ait été déballé.
Importantes Consignes de Sécurité
Lire et conserver ces Instructions
Français 19
Spécications Électriques
IMPORTANT
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Le client a la responsabilité de:
Contacter un électricien-installateur.
Vérier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le
Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (la plus récente édition*), ou
les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2
No.0-M91(La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes
et les ordonnances de votre région.
Si le code le permet et que vous utilisez un l de mise à la terre distinct, il
est recommandé de faire vérier le chemin du l par un électricien.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CA seulement,
60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en
queue de cochon.
2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage
en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement
conçus et homologués UL pour xer le cuivre à l’aluminium.
Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs
électriques. Les raccordements aluminium/ cuivre doivent
satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l’industrie, et être
conformes aux pratiques de câblage reconnues.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles
avec les caractéristiques électriques de l’appareil spéciées sur la
plaque signalétique. La plaque signalétique de l’appareil est située
derrière le ltre, sur la paroi arrière de la hotte.
Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du
National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/
NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code canadien de
l’électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (édition la plus récente) et de
tous les codes et règlements en vigueur.
Exigences Concernant l’évacuation
Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur.
Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un
autre espace fermé.
Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4” (10,2 cm)
normalement utilisée pour un équipement de buanderie).
Utiliser uniquement des conduits métalliques. Des conduits en métal
rigide sont recommandés. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou
en aluminium.
La longueur du circuit d’évacuation et le nombre de coudes doivent
être réduits au minimum pour fournir la meilleure performance.
Pour un fonctionnement efcace et silencieux:
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
Veiller à ce qu’il y ait une section droite de conduit de 24” (61 cm) ou
plus entre les coudes, si on doit utiliser plus d’un raccord coudé.
Ne pas connecter 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du circuit d’évacuation, assurer
l’étanchéité avec les brides de serrage.
Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet antireux.
Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne
pas utiliser le clapet fourni avec la hotte d’extraction.
Assurer l’étanchéité avec un composé de calfeutrage autour de la
bouche de décharge à l’extérieur (mur ou toit).
La taille du conduit doit être uniforme.
Méthodes d’évacuation
Pour utiliser la sortie d’air supérieure de votre hotte, vous aurez besoin
d’un conduit d’évacuation rond de 6 “(15,2 cm). Pour utiliser la sortie
arrière, un conduit d’évacuation rectangulaire de 8,25 x 25,4 cm (3
1
4 “x
10”) est requis. Aucun de ces conduits n’est inclus dans cette campagne
et doit être acheté séparément.
REMARQUE
On déconseille l’emploi de conduit exible. Un conduit exible peut
causer une rétropression et des turbulences de l’air, ce qui réduit consi-
dérablement la performance. La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation
peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers
un mur, on doit employer un raccord coudé (90°).
Hauteur de Montage
Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un minimum de
24“ (61 cm) pour une surface de cuisson électrique, un minimum de
27“ (68,5 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum sug-
géré de 36” (91,4 cm) entre le dessus de la cuisinière et le bas de la
hotte.
Évacuation por le toit Évacuation per le mur
A
C
B
D
A
C
B
D
A. Transition rond de 6” (15,2 cm)
B. Conduit rond de 6” (15,2 cm)
C. Placard
D. Hauture d’installation
A. Transition rond de 6” (15.2 cm) + coude
de 90º
B. Transition rectangulaire de
3
1
4” x 10” (8.25 x 25.4 cm)
C. Placard
D. Hauture d’installation
Exigences d’Installation
Exigences d’Installation
20 Français
Outils et Pièces
Enlever l’emballage
ATTENTION
Enlever délicatement le carton. Porter des gants pour se protéger
des bords coupants.
AVERTISSEMENT
Enlever le lm de protection recouvrant le produit avant de
commencer l’opération.
Outils et pièces
Hotte avec ventilateur et lampes DEL
Kit quincaillerie comprenant:
Pièce Quantité Pièce Quantité
5x45 mm
4
5.4x75 mm
4
4.5x13 mm
4
10 x 60 mm
4
3.5x9.5 mm
2
Adaptateur Torx 10
1
4.2x8 mm
7
Adaptateur Torx 20
1
Transition rond de 6”
(15.2 cm)
1
Transition rectangulaire
de 3
1
4” x 10” (8.3 x 25.4
cm)
1
Support de xation de
moteur par l’arrière
1
Outils nécessaires
Niveau
Perceuse avec forets de 1¼” (3.2 cm),
1
8” (3.2 mm), y
1
16” (4,8 mm)
Crayon
Pince à dénuder ou couteau utilitaire
Mètre-ruban ou règle
Pince
Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux
intempéries
Brides de conduit
Scie sauteuse ou scie à guichet
Tournevis à lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips (Pozidrive) et tournevis Torx 20
Pièces nécessaires
Câble d’alimentation électrique du domicile
Serre-câble de
1
2” (12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
3 connecteurs de ls homologués UL
1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit)
Circuit d’évacuation métallique
Dimensions et Espaces
A
B
L
K
H
E
G
F
C
I
D
J
NK30N7000US
NK30N7000UG
NK36N7000US
NK36N7000UG
A 30″ (76 cm) 36″ (91.2 cm)
B 19
6
8″ (50 cm)
C 9
3
4″ (25 cm)
D 13
13
16″ (35 cm)
E 12″ (30.5 cm)
F 2
3
16″ (5.5 cm)
G 7
1
4″ (18.4 cm)
H 1
3
16″ (3 cm)
I 1
1
16″ (2.6 cm)
J
5
8″ (1.6 cm)
K 1
10
16″ (4 cm)
L 3″ (7.6 cm) 5
3
4″ (14.6 cm)
Exigences d’Installation
Exigences d’Installation
Français 21
Exigences d’Installation
Dégagements de séparation
C
B
A
E
D
A. Dégagement min. de 18” (45,7 cm) entre le placard supérieur et le plan de travail
B. 24” (61 cm) min. pour les surfaces de cuisson électriques
27” (68,6 cm) min. pour surfaces de cuisson au gaz
Distance maximale suggérée de 36” (91,4 cm) du bas de la hotte à la surface de cuisson
C. 30” (76,2 cm) ou 36” (91,4 cm) de largeur minimale pour l’ouverture entre les placards
D. 12 (30.5 cm) de profondeur de placard minimale
E. 36” (91,4 cm) de hauteur du placard du bas
Instructions d’installation
Nous recommandons qu’un technicien qualié installe la hotte. Il est de
la responsabilité de l’installateur de s’assurer que la hotte de cuisine est
conforme aux tolérances d’installation spéciées pour le produit.
Préparation de l’emplacement
Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de
procéder à l’installation de la hotte.
Avant d’exécuter les découpages, vérier la disponibilité d’un
dégagement sufsant dans le plafond ou le mur pour le conduit
d’évacuation.
Avant d’installer la hotte, mesurer la hauteur libre sous plafond et la
hauteur maximum disponible sous la hotte.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser: décharge à travers le
mur ou le toit.
3. Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la hotte. Placer
le matériau de protection sur cette surface.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE
OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES:
4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur
la surface couverte.
5. Si le fond du placard forme une cavité, ajouter des tringles d’appui
en bois de chaque côté. Installer les vis pour xer les tringles d’appui
aux emplacements indiqués.
REMARQUE: La position des vis doit être considérée à partir de la
ligne du centre.
Tringles d’appui en bois (seule-
ment pour fond de placard avec
cavité)
Bord inf. du placard
Mur
3” (7.6 cm)
CL
30”model: 13
13
16” (35 cm)
36”model: 16
6
8” (42,5 cm)
30”model: 13
13
16” (35 cm)
36”model: 16
6
8” (42,5 cm)
3” (7.6 cm)
6. Déterminer et tracer l’axe central vertical sur le mur et le placard dans la
zone où le passage du conduit d’évacuation sera réalisé.
A
A. Axe central
Déterminer l’emplacement du trou de passage du câble
Percer seulement un trou de passage de 1
1
4” (3,2 cm) de diamètre pour
le câblage.
Câblage à travers le sommet du placard:
Tracer une ligne à de distance “A” à gauche de l’axe central, sur la face
inférieure du placard. Sur cette ligne, marquer le point situé à 1
9
16” (4 cm)
du mur arrière. Percer en ce point un trou de 1
1
4” (3,2 cm) de diamètre à
travers le placard.
A
Axe central
1
9
16” (4 cm) à partir du
mur, et non du cadre du
placard
A. 12” (30,5 cm) pour les
modèles de 30” (76,2 cm)
12¼” (31,1 cm) pour les
modèles de 36” (91,4 cm)
Passage du câble à travers le mur:
Tracer une ligne de distance “A” à partir de la gauche de l’axe central sur
le mur. Sur cette ligne, marquer un point à 2” (5,1 cm) du fond du placard.
Percer en ce point un trou de 1
1
4” (3,2 cm) de diamètre à travers la paroi
arrière.
Axe central
A
1” (2,5 cm)
A. 12” (30.5 cm) pour les
modèles de 30” (76,2 cm)
12¼” (31.1 cm) pour les
modèles de 36” (91,4 cm)
Exigences d’Installation
22 Français
STYLE 1 - DÉCOUPAGES D’OUVERTURE POUR UN SYSTÈME
D’ÉVACUATION RECTANGULAIRE DE 3
1
4” X 10” (8,3 CM X 25,4 CM)
Évacuation par le mur
Découpage d’une ouverture rectangulaire de 4” x 10½”
(10,2 cm x 26,7 cm) dans le mur:
1. Mesurer 2 lignes de 2
3
4” (7 cm) et 6
3
4” (17,1 cm) en descendant à
partir de la face inférieure du placard et marquer leur emplacement
sur l’axe central du mur arrière.
2. Tracer des lignes à 5¼” (13,3 cm) de part et d’autre de l’axe central
sur le mur.
3. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper
l’ouverture rectangulaire du système d’évacuation dans le mur.
Ligne du centre
Avant du
placard
2
3
4” (7.0 cm)
6
3
4” (17.1 cm)
5
1
4
(13.3 cm)
5
1
4
(13.3 cm)
STYLE 2 - OUVERTURES DE COUPE POUR INSTALLATION AVEC
CONNECTEUR DE CONDUIT PAR LE HAUT
(DÉCOUPAGE D’OUVERTURE POUR UN SYSTÈME D’ÉVACUATION
RECTANGULAIRE À ROND DE 6” (15,2 CM))
Évacuation à travers le toit
Découpage d’une ouverture rectangulaire de 6
1
2” x 8½” (16,5 cm x
21,6 cm) dans le mur:
1. Mesurer lignes de
1
2” (1,3 cm) et 6
1
2” (16,5 cm) en descendant à
partir de la face inférieure du placard et marquer leur emplacement
sur l’axe central du mur arrière.
2. Tracer des lignes à 4¼” (10,8 cm) de part et d’autre de l’axe central
sur le mur.
3. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper
l’ouverture rectangulaire du système d’évacuation dans le mur.
4
1
4
(10,8 cm)
*7”
(17,8 cm)
)
*
1
2” (1,3 cm)
4
1
4
(10,8 cm)
*À partir du mur, et non du cadre du placard
7
11
64” (18,5 cm)
Découpage d’une ouverture circulaire sur la face inférieure
du sommet du placard:
1. Tracer un axe central sur la face inférieure du sommet du placard.
2. Tracer une ligne de 3
3
4” (9,5 cm) en partant du mur arrière sur la
face inférieure du sommet du placard.
3. Tracer un cercle en utilisant un compas ou un gabarit circulaire
de 6¼” (15,2 cm).
4. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper
l’ouverture circulaire pour le passage du conduit d’évacuation.
*À partir du mur, et non
du cadre du placard
Ouvertures
découpées
dans le
placard
*3
7
8
(9.7 cm)
Ouverture pour le conduit circulaire
6
1
4
15.2 cm
Installation du conduit d’évacuation
1. Installer le conduit d’évacuation à travers les ouvertures décou-
pées dans le placard ou le mur. Achever l’installation du système
d’évacuation conformément à la méthode d’évacuation sélectionnée.
Voir la section “Exigences concernant l’évacuation”.
2. À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité autour de la
bouche de décharge à l’extérieur (à traversle mur ou le toit).
Installation de la Hotte
1. Retirer les ltres à graisse. Voir la section “Entretien”.
2. Retirer la cale d’expédition en mousse de derrière le moteur de
ventilateur.
3. Soulever la hotte sous le placard et déterminer sa position
d’installation nale en la centrant sous le placard. Sur la face inféri-
eure du placard, marquer l’emplacement des 4 trous allongés pour
montage sur la hotte. Placer la hotte à part sur une surface couverte.
A
A. Trou allongé
4. À l’aide d’un foret de
1
8” (3 mm), percer 4 avant-trous tel qu’illustré.
A
A. Perçage des avant-trous
5. Installer les 4 vis de montage de 4,5 x 13 mm dans les avanr- trous.
Laisser un espace d’environ ¼” (6,4 mm) entre les têtes des vis et le
placard pour faire glisser la hotte et la mettre en place.
1
4” (6,4 cm)
Installation de la Hotte
Installation de la Hotte
Français 23
Installation de la Hotte
Installation avec connecteur de conduit
La hotte de cuisinière est réglée en usine pour utiliser la sortie de ventila-
tion supérieure.
Déterminer si la hotte sera installée avec un raccord d’évacuation par le
haut ou par l’arrière.
Installation avec connecteur de conduit par l’arrière
REMARQUE
Pour une évacuation par l’arrière, la position du moteur du ventilateur doit
être modiée. Cela nécessite le support de xation arrière pour le moteur
qui est inclus avec la hotte de cuisinière.
1. Enlever enlever les ltres à graisse.
2. Placez la hotte sur son dos. Monter le système de ventilation sur
la sortie d’échappement.
3. Débrancher la prise électrique du moteur du ventilateur du boîtier
de connexion.
4. À l’aide d’un tournevis et d’un embout Torx® T20®, retirer les 4
vis qui maintiennent en place le moteur du ventilateur. Pousser
le moteur du ventilateur vers le haut pour dégager les pattes de
montage de l’arrière de la cavité de la hotte. Retirer le moteur du
ventilateur et le mettre de côté.
C
B
A
A. Intérieur de la hotte (partie
intérieure supérieure)
B. Moteur
C. Vis de montage du mo-
teur du ventilateur
5. Installer le support de xation arrière du moteur (inclus avec la hotte
de cuisinière) avec 4 vis de 4.2 x 8 mm.
A
B
B
C
A. Intérieur de la hotte (verso)
B. 4 vis de 4.2 x 8 mm
C. Support de montage du moteur du ventilateur arrière
6. Installez le moteur sur le support de montage du moteur arrière.
Engager les languettes de montage du moteur dans les trous
allongés pour montage situés sur le support de montage arrière, et
appuyer vers le bas pour verrouiller.
Mettre en place les 4 vis retirées précédemment, et les serrer pour
verrouiller le support du moteur.
A
B
C
D
A. Support de montage du moteur arrière
B. Pattes de montage du moteur (2)
C. Moteur du ventilateur
D. Vis de montage du moteur du ventilateur (4)
7. Reconnecter la prise électrique du moteur du ventilateur au
boîtier de connexion.
8. Enlever l’opercule amovible arrière du conduit d’évacuation.
9. Fixer le clapet du raccord de transition rectangulaire de 3
1
4” x 10”
(8,3 cm x 25,4 cm) à l’aide de 3 vis de montage du raccord de transi-
tion.
C
B
A
A. Opercule amovible arrière du conduit d’évacuation
B. Vis de montage de l’opercule amovible du raccord de transition rectangulaire
arrière (3)
C. Raccord de transition rectangulaire arrière
10. Ôter l’un des opercules circulaires pour le passage du serrecâble du
sommet ou de l’arrière de la hotte de ventilation (selon l’emplacement
du câblage) et installer un serre-câble de
1
2“ homologué UL ou CSA.
A
A. Opercule amovible rond
Installation de la Hotte
24 Français
Montage de la hotte sur l’armoire
1. À l’aide de deux personnes, soulever la hotte et la placer à son
emplacement dénitif. Insérer sufsamment de câble électrique dans
le serre-câble pour pouvoir établir les connexions dans la boîte de con-
nexion. Serrer les vis du serre-câble.
2. Positionner les trous allongés de la hotte par-dessus la tête des vis
de montage. Puis pousser la hotte vers le mur pour engager la partie
étroite des trous sur les vis de xation. La hotte doit être placée contre
le mur. Serrer les vis de mon tage en s’assurant que les vis se trouvent
dans la partie étroite des trous allongés.
B
A
A. 4 vis de montage
B. Vis de sécurité
3. Le cas échéant, vérier que le clapet peut manoeuvrer librement vers
le haut et vers le bas.
4. Raccorder le circuit d’évacuation à la hotte. Assurer l’étanchéité des
jointures avec des brides pour conduits.
Installation avec connecteur de conduit par le haut
1. Enlever l’opercule arrachable de l’ouverture supérieure.
2. Fixer le clapet du raccord de transition pour conduit circulaire à l’aide
de 2 vis de montage du raccord de transition.
3. Enlever le ruban adhésif du volet du clapet.
REMARQUE
Si la bouche de décharge murale est située directement derrière le con-
necteur de conduit, on doit veiller à empêcher toute interférence entre
les clapets du connecteur et de la bouche de décharge murale. En cas
d’interférence, supprimer le clapet du connecteur de conduit.
A
B
C
A. Raccord de transition pour conduit circulaire supérieur
B. Vis de montage du raccord de transition pour conduit (2)
C. Opercule amovible supérieur du conduit d’évacuation
Montage de la hotte sur le mur
1. Raccorder le tube électrique à la hotte.
2. Replacer la hotte contre le mur. Serrer les vis de xation. S’assurer
que la tête des vis est bien dans la partie plus étroite des fentes des
crochets.
A
C
B
B
A. Vis de montage
B. Vis de sécurité superieures
(Installation al mur)
C. Vis de sécurité inferieures
(Installation al mur)
3. Conduisez 2 pièces des vis sélectionnées dans l’emplacement des
vis de sécurité supérieures (voir l’image ci-dessus).
4. Conduisez 2 pièces des vis sélectionnées dans l’emplacement des
vis de sécurité inferieures (voir l’image ci-dessus).
5. Raccorder les conduits à la hotte.
Connexion Électrique
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Retirer le support puis le couvercle du boîtier de connexion.
A
B
D
C
B
A. Support
B. Vis
C. Couvercle du boîtier
de connexion
D. Boîtier de connexion
Installation de la Hotte
Installation de la Hotte
Français 25
3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer
un serre-câble de ½” (homologation UL ou CSA).
E
F
A
B
C
D
A. Conducteurs blancs
B. Conducteurs noirs
C. Connecteurs de ls
(homologation UL)
D. Conducteurs verts (ou nus) ou vert-jaune
de liaison à la terre
E. Câble d’alimentation électrique du
domicile
F. Serre-câble (homologation UL ou CSA)
4. Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) à l’aide de connecteurs
de ls (homologation UL).
5. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l’aide de
connecteurs de ls (homologation UL).
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Re-
placer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un
choc électrique.
6. À l’aide des connecteurs de ls (homologation UL), connecter
le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d’alimentation
du domicile au conducteur vertjaune de liaison à la terre (D) dans le
boîtier de connexion.
7. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
8. Reconnecter la source de courant électrique.
Achever l’installation
1. Mettez en place le ltre à graisse.
2. Vérier le fonctionnement de la hotte.
Voir la section “Utilisation de la Hotte”.
Si la hotte ne fonctionne pas:
Vériez que le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou que le fusible
n’est pas grillé.
Débranchez l’alimentation. Vériez que les raccords électriques ont
été effectués correctement.
REMARQUE
Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale, lisez la section “Utili-
sation de la hotte”.
Description de la hotte
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson
et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs
résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre
une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes
après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine
toute trace d’odeur de cuisson ou fumée. Les commandes de la hotte sont
situées à l’avant de celle-ci.
D
B
C
A
A. Filtre à graisse
B. Poignée du ltre à
graisse
C. Commandes du venti-
lateur et lampes
D. Lampes DEL
Installation de la Hotte
Installation de la Hotte
26 Français
Utilisation de la Hotte
Commandes de la Hotte
A B C D E F G H I J
A. Mise en marche
B. Vitesse Basse
C. Vitesse moyenne
D. Vitesse Haute
E. Accélérateur
F. Auto
G. Display del
minuteur
H. Minuteur
I. Lumière
J. Auto connectivité
Bluetooth
A. MISE EN MARCHE (POWER)
Appuyez sur le bouton POWER et la hotte sera activé en cas de
défaut vitesse (vitesse par défaut : LOW).
Appuyez à nouveau et la hotte sera de nouveau en mode veille.
B. FAIBLE (LOW)
Appuyez sur le bouton LOW et la hotte sera activée à une vitesse
lente.
C. MOYENNE (MED)
Appuyez sur le bouton MED et la hotte sera activée à une vitesse
moyenne.
D. HAUTE (HIGH)
Appuyez sur le bouton HIGH et la hotte sera activée à haute vitesse.
E. ACCELERATEUR (BOOST)
Appuyez sur le bouton BOOST et la hotte sera activée à la vitesse
maximale pendant 10 minutes.
Après 10 minutes, la hotte va ralentir et va se repositionner sur la
vitesse haute.
Mode Normal: Les CFM’s des vitesses Haute et Boost sont iden-
tiques (390CFM).
Mode Power: Les CFM del vitesse Haute sont 390 et de vitesse
Boost sont 600.
Reportez-vous à la section Conversion de performances.
F. AUTO
Appuyez sur le bouton Auto pour activer la fonction Capteur
Automatique de Chaleur. Lorsque cette fonction est activée, la
vitesse du moteur augmentera ou diminuera en fonction de la chaleur
du poêle.
Pour éteindre la fonction de Capteur Automatique de Chaleur,
appuyez sur le bouton de toute vitesse (Faible, Moyenne, Haut ou
Boost). Pour ré-activer, appuyez de nouveau sur le bouton Auto.
S’il y a une quantité minimale de chaleur produite par le poêle (lorsque
le poêle est ou no est connecté via Bluetooth), la hotte fonctionnera à
vitesse faible jusqu’à ce que la chaleur ne soit plus détectée par la hotte.
La fonction Capteur Automatique de Chaleur n’a pas besoin d’être con-
nectée via Bluetooth avec une grille ou un poêle Samsung compatible.
G. Afchage du minuteur
Afche les réglages de la minuterie
H. Minuteur
Régler la minuterie ON
Appuyez sur le bouton de la minuterie pour entrer les données du
temps de travail.
Chaque fois que vous appuyez sur la minuterie, vous ajoutez
10 minutes à l’heure afchée, jusqu’à un maximum de 99
minutes. La hotte restera allumée pendant la durée du temps
que vous aurez déni.
Après que la minuterie est fait son compte à rebours jusqu’à
zéro, la minuterie LED commencera à clignoter.
La LED minuterie clignotera pendant 5 secondes, puis la hotte
s’éteindra automatiquement.
Régler la minuterie OFF
Appuyez sur le bouton de la minuterie pendant 3 secondes et la
fonction Timer sera désactivée.
Lumière
Appuyez sur le bouton d’éclairage et les lampes s’allumeront.
Appuyez sur le bouton d’éclairage à nouveau et les lampes
réduisent leur intensité.
Appuyez sur le bouton d’éclairage à nouveau et les lampes
s’éteindront.
Sonne
Activer / désactiver la hotte
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’éclairage pendant 3
secondes pour désactiver la sonne de la hotte.
2. Appuyez à nouveau pour réactiver.
CONNEXION PLAQUE DE CUISSON / HOTTE
Cet appareil dispose d’une fonction qui vous permet de connecter (ju-
meler) les plaques de cuisson Samsung avec votre hotte via Bluetooth.
Après avoir activé cette fonction et jumeler votre hotte avec une table de
cuisson compatible, le ventilateur de la hotte se mettra automatiquement
à basse vitesse lorsque vous mettrez un élément sur la table de cuisson.
Le ventilateur de la hotte sera également éteint automatiquement lorsque
vous éteindrez les éléments de la table de cuisson.
De plus, après que la hotte et la table de cuisson compatibles aient été
synchronisés, vous pouvez télécharger l’application Samsung Smart
Things app sur un appareil mobile, puis utiliser cette application
Samsung Smart Things app pour:
Surveiller et contrôler le statut marche/arrêt de la hotte.
Surveiller et contrôler la vitesse du ventilateur.
Surveiller et contrôler les lumières.
Régler la minuterie d’arrêt de la hotte avec l’alarme de n.
3.
Pour plus d’informations sur le téléchargement de Samsung Smart
Things app sur votre appareil mobile, et pour savoir comment contrôler
votre hotte, visitez www.samsung.com.
Synchroniser avec la connexion Bluetooth
1. Appuyez sur le bouton Auto Connectivity qui se trouve sur la hotte.
Le mode de synchronisation sera activé et l’indicateur sur le bouton
Bluetooth clignotera.
2. Appuyez sur le bouton Auto Connectivity sur la table de cuisson.
REMARQUE
Pour toutes informations sur la méthode d’appariement détaillée avec la
table de cuisson, s’il vous plaît se référer au mode d’emploi de la table de
cuisson.
3. Après que le processus de synchronisation se termine, les lumières
Bluetooth et le parole
des deux appareils resteront allumées.
Comment Déconnecter (désynchroniser) Bluetooth
1. Appuyez et maintenez pendant 3 secondes la touche Bluetooth de la
hotte.
2. La connexion Bluetooth sera déconnectée.
La Connection automatique
La fonction de connexion automatique vous permet de connecter rapide-
ment la hotte via Bluetooth avec une table de cuisson Samsung compat-
ible une fois que la hotte et la table de cuisson aient été synchronisées.
Utilisation de la Hotte
Français 27
Utilisation de la Hotte
Utilisation de la Hotte
Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton Auto Connectivity pour ac-
tiver la fonction hors tension et débranchez la hotte et la table de cuisson,
appuyez à nouveau sur le bouton Auto Connectivity.
Pendant que la hotte et la grille sont connectés, le moteur du la hotte
s’allume automatiquement lorsque vous allumez le gril. La hotte s’éteint
automatiquement lorsque vous éteignez le gril.
Vous pourrez également contrôler la hotte avec l’application Samsung
Smart Things, comme décrit dans les instructions ci-dessus.
La hotte s’allume à la vitesse suivante:
Vitesse Automatique (si le bouton Auto était précédemment activé)
Vitesse Basse (si le bouton Auto était précédemment désactivé)
1. Appuyez sur le bouton Auto Connectivity pour activer la fonction.
2. La hotte fonctionnera automatiquement lorsque vous allumerez la
table de cuisson.
3. Appuyez à nouveau pour désactiver la fonction.
Image
Prise de contrôle
à distance par
Samsung Smart
Things app
Auto
Connexion
Fonction
de la Hotte
O X O
O O O
REMARQUE
Seul le Bluetooth disponible de la table de cuisson de la marque
Samsung peut utiliser cette fonction.
Nettoyage
IMPORTANT: Nettoyer fréquemment la hotte et les ltres à graisse en
suivant les instructions suivantes. Réinstaller les ltres à graisse avant de
faire fonctionner la hotte.
Surfaces Externes:
An d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tam-
pons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux.
T
oujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau.
Méthode de Nettoyage:
Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent.
Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive,
puis rincer avec de l’eau propre et essuyer.
Ne pas utiliser des produits de nettoyage contenant du chlore.
Filtre déecteur d’acier inoxydable:
1. Retirez le ltre en tirant sur la poignée ressort de déclenchement,
puis un tirant vers le bas le ltre.
A
A. Poignée à ressort
2. Laver le ltre déecteur d’acier inoxydable selon le besoin au
lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude.
3. Réinstaller le ltre en s’assurant que les poignées à ressort sont
orientées vers l’avant. Insérer le ltre d’acier dans la rainure
supérieure.
4. Tirer sur la poignée à ressort. Pousser le ltre vers le haut et relâcher
la poignée pour l’emboîter.
AVERTISSEMENT
Lors du retrait du ltre, s’il vous plaît le tenir avec les deux mains pour
vous assurer qu’il ne tombe pas.
Remplacement de les Lampes à DEL
Les lumières DEL
sont remplaçables par un technicien de service seule-
ment. Voir les informations de contact de service à la page de Garantie.
Entretien de la Hotte
Réinitialiser l’alarme du ltre
Appuyez sur le bouton POWER pendant 3 secondes pour réinitialiser
l’alarme du ltre.
REMARQUE
Chaque 50 heures d’utilisation du ventilateur, le voyant d’alarme du ltre
(bouton LOW) clignote, indiquant que les ltres doivent être nettoyés.
Conversion de Performance (CFM)
Appuyez et maintenez enfoncée les boutones HIGH et BOOST
pendant 3 secondes pour convertir les performances du ventilateur.
Mode Normal:
apparaît à l’écran. La hotte fonctionnera
normalement (Max 390 CFM).
Mode Power:
apparaît à l’écran. La hotte fonctionnera avec
plus force (Max 600 CFM).
ATTENTION
Ne pas activer cette fonction sans personnel qualié.
L’Installateur est responsable de veiller à ce que la hotte répond avec
les spécications d’installation pour ce produit indiqué. Pour activer le
Mode Power, le système d’air d’appoint doit être installé
Makeup Air
Lors de l’utilisation des systèmes CFM de supérieures à celles
spéciées, vérier les codes locaux depuis que la construction
pourrait nécessiter un système d’air d’appoint.
Consulter un professionnel de HVAC pour les besoins spéciques
de votre localité, car ceux-ci peuvent varier.
Consulter un professionnel de HVAC pour sélectionner la hotte avec
la capacité de CFM correcte pour votre application. La capacité
de CFM dépend de la classication de BTU del poêle, la taille et
l’emplacement, la taille de la cuisine et les conduits de la hotte.
garantie (USA)
HOTTE SAMSUNG
Garantie limitée à l’acheteur d’origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, qui est fourni et distribué
par la société Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG)
et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur d’origine,
est garanti par Samsung contre les défauts de fabrication à la
fois dans les matériaux et de fabrication pour une période de
garantie limitée de:
UN (1) AN PIECES ET MAIN D’ŒUVRE
Cette garantie limitée commence à la date d’achat originale, et
est valable uniquement sur les produits achetés et utilisés aux
Etats-Unis. An de bénécier du service de garantie, l’acheteur
doit contacter SAMSUNG pour la détermination du problème et
connaître les procédures de service. Le service garantie ne peut
être effectué que par un centre de service SAMSUNG agréé. Le
projet de loi original date de vente doit être présenté sur de-
mande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou dans un centre
de service SAMSUNG autorisé.
SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, à notre gré et
sans frais comme stipulé ici, avec des pièces ou des produits
neufs ou reconditionnés si ils sont jugés défectueux pendant la
période de garantie limitée spéciée ci-dessus. Toutes les pièces
et les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG
et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces et produits
de rechange reprennent la garantie d’origine ou quatre-vingt-dix
(90) jours, la plus longue des deux étant la valable.
Le service à domicile sera assuré pendant la période de travail
de garantie sous réserve de disponibilité dans les Etats-Unis. Le
service à domicile n’est pas disponible dans tous les domaines.
Pour recevoir le service à domicile, le produit doit être non
bloqué et accessible au personnel. Si au cours de la réparation
à domicile cela ne peut être possible, il peut être nécessaire
d’enlever, réparer et de retourner (renvoyer) le produit.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des
matériaux et de fabrication rencontrés dans l’utilisation non
commerciale normale de ce produit et ne sont pas applicables
à celui-ci, y compris, mais pas limiter : aux dommages qui se
produisent lors de l’expédition ; la livraison et l’installation ; les
applications et utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas
prévu : modie les produits ou numéros de série ; les dommages
esthétiques ou nition extérieure ; accidents ; abus ; négligences
; le feu ; l’eau ; la foudre ; et d’autres actes qui émanent de la
nature ; utilisation des produits, équipements, systèmes, ser-
vices publics, services, pièces, fournitures, accessoires, applica-
tions, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs
non fournis ou autorisés par SAMSUNG qui endommagent ce
produit ou peut entraîner des problèmes d’utilisation ; incorrecte
tension de la ligne électrique, les uctuations et les surtensions
; ajustement fait par les clients et le non-respect des instruc-
tions d’utilisation, le nettoyage, l’entretien, et les instructions
de l’environnement qui sont couverts et prescrits dans le livre
d’instruction ; les problèmes causés par les infestations de rava-
geurs, et la surchauffe par l’utilisateur.
IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE
FIGURANT CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS LIMITER, TOUTE GARAN-
TIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION
A UN USAGE PARTICULIER, SONT APPLICABLES APRES LA
PERIODE EXPRESSE DE GARANTIE DONNEE PAR TOUTE
PERSONNE ENTREPRISE OU SOCIETE EN MATIERE DE CE
PRODUIT EST OBLIGATOIRE SUR SAMSUNG. SAMSUNG NE
SERA PAS RESPONSABLE POUR LA PERTE DE REVENUS
OU DE PROFITS DEFAUT DE REALISER DES ECONOMIES OU
AUTRES AVANTAGES OU TOUT AUTRE DOMMAGES SPE-
CIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L’UTILISATION,
MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE
PRODUIT QUELLE QUE SOITLA THEORIE JURIDIQUE SUR
LAQUELLE LA RECLAMATION REPOSE, ET MEME SI SAM-
SUNG A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAG-
ES. NI DE RECUPERATION DE QUELQUE NATURE QUE CON-
TRE SAMSUNG NE SERA SUPERIEUR AU MONTANT DU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET CAUSER
LE DOMMAGE ALLEGUE. SANS LIMITER CE QUI PRECEDE,
L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPON-
SABILITES POUR LES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES
POUR L’ACHETEUR ET LES BIENS DE L’ACHETEUR ET AUX
AUTRES ET DE LEURS BIENS PROVENANT DE L’UTILISATION
MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE
PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG QUI NE SOIT PAS DIRECTE-
MENT CAUSES PAR LA NEGLIGENCE DE SAMSUNG. CETTE
GARANTIE LIMITEE NE S’ETEND A PERSONNE D’AUTRE
QUE L’ACHETEUR D’ORIGINE DE CE PRODUIT ET EST NON
TRANSFERABLE ET EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou territoires peuvent ou peuvent ne
pas permettre de limiter la durée d’une garantie implicite ou
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécu-
tifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner. Cette garantie vous donne des droits spéciques
légaux, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un Etat
à l’autre.
Pour obtenir un service de garantie, s’il vous plaît contactez
SAMSUNG à:
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou
www.samsung.com/us/support
garantie (Canada)
HOTTE SAMSUNG
Garantie limitée à l’acheteur d’origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, qui est fourni et distribué
par la société Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG)
et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur d’origine,
est garanti par Samsung contre les défauts de fabrication à la
fois dans les matériaux et de fabrication pour une période de
garantie limitée de:
UN (1) AN PIECES ET MAIN D’ŒUVRE
Cette garantie limitée commence à la date d’achat originale, et
est valable uniquement sur les produits achetés et utilisés aux
Canada. An de bénécier du service de garantie, l’acheteur
doit contacter SAMSUNG pour la détermination du problème et
connaître les procédures de service. Le service garantie ne peut
être effectué que par un centre de service SAMSUNG agréé. Le
projet de loi original date de vente doit être présenté sur de-
mande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou dans un centre
de service SAMSUNG autorisé.
SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, à notre gré et
sans frais comme stipulé ici, avec des pièces ou des produits
neufs ou reconditionnés si ils sont jugés défectueux pendant la
période de garantie limitée spéciée ci-dessus. Toutes les pièces
et les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG
et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces et produits
de rechange reprennent la garantie d’origine ou quatre-vingt-dix
(90) jours, la plus longue des deux étant la valable.
Le service à domicile sera assuré pendant la période de tra-
vail de garantie sous réserve de disponibilité dans Canada. Le
service à domicile n’est pas disponible dans tous les domaines.
Pour recevoir le service à domicile, le produit doit être non
bloqué et accessible au personnel. Si au cours de la réparation
à domicile cela ne peut être possible, il peut être nécessaire
d’enlever, réparer et de retourner (renvoyer) le produit.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des
matériaux et de fabrication rencontrés dans l’utilisation non
commerciale normale de ce produit et ne sont pas applicables
à celui-ci, y compris, mais pas limiter : aux dommages qui se
produisent lors de l’expédition ; la livraison et l’installation ; les
applications et utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas
prévu : modie les produits ou numéros de série ; les dommages
esthétiques ou nition extérieure ; accidents ; abus ; négligences
; le feu ; l’eau ; la foudre ; et d’autres actes qui émanent de la
nature ; utilisation des produits, équipements, systèmes, ser-
vices publics, services, pièces, fournitures, accessoires, applica-
tions, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs
non fournis ou autorisés par SAMSUNG qui endommagent ce
produit ou peut entraîner des problèmes d’utilisation ; incorrecte
tension de la ligne électrique, les uctuations et les surtensions
; ajustement fait par les clients et le non-respect des instruc-
tions d’utilisation, le nettoyage, l’entretien, et les instructions
de l’environnement qui sont couverts et prescrits dans le livre
d’instruction ; les problèmes causés par les infestations de rava-
geurs, et la surchauffe par l’utilisateur. SAMSUNG ne garantit
pas l’utilisation ininterrompue ou l’opération erronée du produit.
IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE
FIGURANT CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS LIMITER, TOUTE GARAN-
TIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION
A UN USAGE PARTICULIER, SONT APPLICABLES APRES LA
PERIODE EXPRESSE DE GARANTIE DONNEE PAR TOUTE
PERSONNE ENTREPRISE OU SOCIETE EN MATIERE DE CE
PRODUIT EST OBLIGATOIRE SUR SAMSUNG. SAMSUNG NE
SERA PAS RESPONSABLE POUR LA PERTE DE REVENUS
OU DE PROFITS DEFAUT DE REALISER DES ECONOMIES OU
AUTRES AVANTAGES OU TOUT AUTRE DOMMAGES SPE-
CIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L’UTILISATION,
MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE
PRODUIT QUELLE QUE SOITLA THEORIE JURIDIQUE SUR
LAQUELLE LA RECLAMATION REPOSE, ET MEME SI SAM-
SUNG A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAG-
ES. NI DE RECUPERATION DE QUELQUE NATURE QUE CON-
TRE SAMSUNG NE SERA SUPERIEUR AU MONTANT DU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET CAUSER
LE DOMMAGE ALLEGUE. SANS LIMITER CE QUI PRECEDE,
L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPON-
SABILITES POUR LES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES
POUR L’ACHETEUR ET LES BIENS DE L’ACHETEUR ET AUX
AUTRES ET DE LEURS BIENS PROVENANT DE L’UTILISATION
MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE
PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG QUI NE SOIT PAS DIRECTE-
MENT CAUSES PAR LA NEGLIGENCE DE SAMSUNG. CETTE
GARANTIE LIMITEE NE S’ETEND A PERSONNE D’AUTRE
QUE L’ACHETEUR D’ORIGINE DE CE PRODUIT ET EST NON
TRANSFERABLE ET EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou territoires peuvent ou peuvent ne
pas permettre de limiter la durée d’une garantie implicite ou
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécu-
tifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner. Cette garantie vous donne des droits spéciques
légaux, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un Etat
à l’autre.
Pour obtenir un service de garantie, s’il vous plaît contactez
SAMSUNG à:
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou
www.samsung.com/us/support (Anglais),
www.samsung.com/ca_fr/support (Français)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung NK30N7000US Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur