Heat Controller BHD-301-A Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Déshumidificateur
Information importante
• Veuillez lire ce manuel soigneusement et en entier avant la mise en service de l'appareil.
• Veillez toujours à surveiller les enfants pour éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
• Contactez le service technique autorisé pour l'installation, l'entretien ou pour une éventuelle
réparation de l'unité.
• L'appareil ne doit pas être actionné par des enfants ou par des personnes infirmes
sans surveillance.
HEAT CONTROLLER, INC.
MODÈLE: BHD-301
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan Speed
Humidity Control
Auto
Shut-Off
2 Déshumidificateur
Deshumidificateru d'air manuel de l'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
À CONSERVER
Ecrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle n°
Série n°
Vous les trouverez sur une étiquette située sur le côté de chaque appareil.
Nom du vendeur
Date d’achat
Agrafez votre ticket de caisse à cette page au cas où vous auriez
besoin de prouver la date d’achat ou pour des questions de garantie.
LISEZ CE GUIDE
Vous y trouverez de nombreuses astuces utiles sur la façon
d’utiliser et d’entretenir votre déshumidificateur correctement.
Un minimum d’attention préventive de votre part peut vous
éviter de perdre beaucoup de temps et d’argent pendant la
durée de vie de votre déshumidificateur.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes
fréquents dans le tableau de résolution des problèmes. Si
vous consultez d’abord notre tableau de résolution des
problèmes il est possible que vous n’ayez pas du tout besoin
de nous appeler pour une réparation.
PRÉCAUTIONS
• Contactez un technicien de réparation agréé pour
toute réparation ou entretien de cet appareil.
• Contactez un technicien d’installation pour
l’installation de cet appareil.
• Ce déshumidificateur n’est pas destiné à être utilisé
par de jeunes enfants ou par des invalides sans
surveillance.
• Les jeunes enfants devraient être surveillés afin de
garantir qu’ils ne jouent pas avec le
déshumidificateur.
• Lorsque le cordon d’alimentation doit être remplacé,
le travail de remplacement devrait être effectué par
du personnel agréé utilisant uniquement des pièces
de rechange d’origine.
Précautions de sécurité ...............3
Avant l’utilisation..........................7
Consignes .....................................8
Sécurité électrique........................9
Consignes d’utilisation ..............11
Installation...................................13
Entretien et réparations .............14
Précautions de sécurité
Guide de l’utilisateur 3
FRANÇAIS
L
L
i
i
s
s
e
e
z
z
l
l
e
e
n
n
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
e
e
d
d
e
e
s
s
i
i
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
a
a
v
v
a
a
n
n
t
t
t
t
o
o
u
u
t
t
e
e
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
.
.
Pour prévenir toute blessure de l’utilisateur ou d’autres personnes et toute détérioration de biens, les
consignes suivantes doivent être suivies.
Une mauvaise utilisation dûe à l’ignorance de ces consignes provoquera des détériorations, leur gravité est
indiquée par les indications ci-dessous.
La signification des symboles utilisés dans ce guide est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENTCe symbole signale un risque de décès ou de blessure grave.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou de détérioration de bien uniquement.
Assurez-vous de ne pas faire.
Assurez-vous d’appliquer les consignes.
A
A
V
V
E
E
R
R
T
T
I
I
S
S
S
S
E
E
M
M
E
E
N
N
T
T
Branchez correctement la
prise d’alimentation.
Sinon, cela risque de provoquer une
décharge électrique ou un incendie.
N’utilisez pas ou n’arrêtez pas
l’appareil en insérant ou en
retirant la prise d’alimentation.
Cela risque de provoquer une
décharge électrique ou un
incendie.
Ne détériorez pas le cordon
d’alimentation ou n’utilisez pas un
cordon d’alimentation non recommandé.
• Cela risque de provoquer une
électrocution ou un incendie.
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Gasolin
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
id
ity
C
o
n
t
ro
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NON
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Installation
Utilisation
Ne placez pas le cordon
dalimentation à proximité dun
appareil de chauffage.
• Cela risque de provoquer un
incendie et une électrocution.
Nutilisez pas le cordon dalimentation à
proximité de gaz inflammables ou de
produits combustibles tels que de
lessence, du benzène, du dissolvant, etc.
• Cela risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
Ne démontez pas ou ne
modifiez pas les produits.
• Cela risque de provoquer un choc
électrique et une panne.
Précautions de sécurité
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4 Déshumidificateur
Précautions de sécurité
Ne modifiez pas la longueur du
cordon dalimentation.
Cela risque de provoquer une
décharge électrique ou un incendie.
Ne partagez pas la prise secteur
avec dautres appareils.
Cela risque de provoquer une
décharge électrique ou un incendie.
Branchez toujours lappareil à une
prise secteur raccordée à la terre.
• L’absence de raccordement à la
terre risque de provoquer une
électrocution.
Débranchez lappareil si celui-ci
produit des sons et des odeurs
étranges, ou de la fumée.
Sinon, cela risque de provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Nutilisez pas la prise secteur si
celle-ci est desserréeou
détériorée.
• Cela risque de provoquer un
incendie et une électrocution.
Nutilisez pas cet appareil avec
des mains humides.
• Cela risque de provoquer une
décharge électrique.
Ne nettoyez pas le
déshumidificateur avec de leau.
De l’eau peut pénétrer dans
l’appareil et détériorer son
isolation. Cela risque de
provoquer une électrocution.
Eteignez le courant et le
disjoncteur avant de nettoyer
lappareil.
• Puisque le ventilateur tourne à
grande vitesse pendant le
fonctionnement, cela risque de
provoquer des blessures.
Si de leau pénètre à lintérieur du
produit, éteignez linterrupteur
dalimentation du
déshumidificateur. Contactez le
centre de réparation après avoir
retiré la prise dalimentation de la
prise secteur.
• Cela risque de provoquer une panne
mécanique ou une décharge
électrique.
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
ro
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Précautions de sécurité
Guide de l’utilisateur 5
FRANÇAIS
A
A
T
T
T
T
E
E
N
N
T
T
I
I
O
O
N
N
Installation
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
id
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ne touchez jamais les pièces
métalliquesdelappareil lorsque
vous retirez le filtre.
• Elles sont coupantes et vous
risquez de vous blesser.
Ne bloquez pas lentréenila
sortie.
Cela risque de provoquer une panne
de l’appareil ou une détérioration de
son fonctionnement.
Tenez la prise par la fiche lorsque
vous la retirez.
• Sinon, cela risque de provoquer une
électrocution et une détérioration.
Bloquez les roues avec des cales
pour empêcher lappareil de
tomber lorsquil est installé sur
une table ou sur une étagère.
Cela risquerait de détériorer le
déshumidificateur ou de provoquer
d’autres détériorations ou
blessures.
Assurez-vous que la taille du
déshumidificateur convient à la
zone que vous souhaitez
déshumidifier.
• S'il n'est pas classé correctement,
il ne pourra pas exécuter comme
prévu.
Installez le déshumidificateur
correctement sur une surface, une table
ou une étagère plane et suffisamment
solide pour le soutenir lorsque le seau
de collecte de leau est plein.
• Le support devrait pouvoir
soutenir un poids d’environ 90
livres (40kg).
Fermez lensemble des portes,
des fenêtres et des autres
ouvertures de la pièce.
• Ce déshumidificateur doit être
utilisé dans un endroit fermé pour
être plus efficace.
6 Déshumidificateur
Précautions de sécurité
Utilisez un chiffon doux pour le
nettoyage. Nutilisez pas de
cire, de dissolvant, ni aucun
détergent puissant.
L’aspect du déshumidificateur peut
se détériorer, il risque de changer
de couleur ou développer des
imperfections en surface.
Assurez-vous que vous avez bien
remis le seau en place après
lavoir vidé afin dempêcher leau
de saccumuler sur le sol.
• Sinon, cela provoquera des
dommages matériels.
Ne fonctionne pas de façon si la
température de la pièce est
inférieure à 65°F(18°C).
À une température de
fonctionnement au-dessus des
65°F(18°C) la performance de
l'unité diminue significativement.
Wax
Thinner
Nexposez pas un animal
familier ou une plante en
contact direct avec le flux dair
rejeté.
• Cela pourrait blesser l’animal de
compagnie ou la plante.
Nutilisez pas cet appareil pour
des objectifs spécifiques tels
que des animaux domestiques,
des aliments, des machines de
précision ou des objets dart.
• Cet appareil est destiné à une
utilisation générique, ce n’est pas
un équipement de précision.
Ne buvez pas leau recueillie
dans le seau.
• Ce n’est pas hygiénique et cela
risque de provoquer des maladies
et des blessures physiques.
Insérez toujours bien le filtre.
Nettoyez-le toutes les deux
semaines.
• Un fonctionnement sans filtre
entraînera une panne.
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilisation
FRANÇAIS
Guide de l’utilisateur 7
Avant utilisation
1. Consultez un spécialiste de l’installation pour l’installation.
2. Branchez correctement la prise d’alimentation.
3. Utilisez un circuit dédié.
4. N’utilisez pas de rallonge.
5. Ne démarrez/arrêtez pas le fonctionnement en branchant/débranchant le cordon
d’alimentation.
6. Si le cordon/la fiche est détérioré(e) remplacez le/la uniquement par une pièce de rechange
autorisée.
1. Une exposition directe et prolongée au courant d’air produit pourrait être dangereuse pour votre
santé. N’exposez aucun occupant, animal familier ou plante au courant d’air produit pendant
des périodes prolongées.
2. N’utilisez pas ce déshumidificateur pour des objectifs spécifiques non précisés (par exemple la
conservation d’appareils de précision, d’aliments, d’animaux familiers, de plantes et d’objets
d’art). Une telle utilisation risque de détériorer ces objets.
1. Ne touchez pas les pièces métalliques lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de vous
blesser en manipulant les extrémités métalliques aiguisées.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du déshumidificateur. Une exposition à l’eau risque
de détruire l’isolation, entraînant un risque d’électrocution.
3. Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous d’abord que le courant et le disjoncteur sont
coupés. Le ventilateur tourne très vite pendant le fonctionnement. Vous risquez de vous
blesser si l’appareil est accidentellement mis en marche pendant le nettoyage des pièces
situées à l’intérieur de l’appareil.
Avant lutilisation
Préparation pour l’utilisation
Utilisation
Nettoyage et entretien
8 Déshumidificateur
Consignes
Ce symbole vous avertit du risque d’électrocution.
Ce symbole vous avertit des dangers susceptibles de détériorer votre
déshumidificateur.
Ce symbole signale des remarques particulières.
REMARQUE
AVERTISSEMENT : Cet appareil devrait être installé conformément aux
réglementations nationales sur le câblage. Ce manuel sert de guide pour
aider à expliquer les caractéristiques du produit.
Cordon d’alimentation
Boîtier
Grille avant
Seau d’eau
Filtre à air
Poignée
Grille arrière
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
ff
M
a
x
H
ig
h
Lo
w
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
id
it
y
C
o
n
tr
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
Voyant d'arrêt
automatique
Contrôle de l'humidité
Vitesse de
ventilation
Consignes
Symboles utilisés dans ce guide
Caractéristiques
FRANÇAIS
Guide de l’utilisateur 9
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être correctement raccordéàla
terre.
Le cordon dalimentation de cet appareil est pourvu dune fiche de raccordement à la
terre à trois branches.
Afin de minimiser le risque d’électrocution, utilisez cette fiche avec une prise secteur
à trois branches standard. Si la prise secteur na pas dorifice de raccordement à la
terre, faîtes remplacer la prise secteur par un électricien qualifié avant d’utiliser le
déshumidificateur de pièce.
AVERTISSEMENT : Ne coupez pas ou ne retirez pas la branche de
raccordement de la prise dalimentation.
AVERTISSEMENT : Attacher le terminal de raccordement à la terre
de ladaptateur au couvercle du réceptacle mural ne raccordera pas
lappareil à la terre à moins que la vis du couvercle soit métallique et
ne soit pas utilisée, et que le réceptacle mural soit raccordéàla
terre par le biais du câblage domestique.
AVERTISSEMENT : Si vous avez des doutes concernant le
raccordement à la terre du déshumidificateur, faîtes vérifier la paroi
du réceptacle et le circuit par un électricien qualifié.
Sécuritéélectrique
10 Déshumidificateur
Sécurité électrique
Nous déconseillons fortement l’utilisation dun adaptateur en raison des risques.
Pour les branchements temporaires, utilisez un adaptateur homologué par lUL,
disponible chez la plupart des magasins de matériel électrique de proximité.
Pour débrancher le cordon dalimentation de ladaptateur, mettez une main sur
chaque pièce pour éviter de détériorer le terminal de raccordement à la terre. Evitez
de débrancher fréquemment le cordon d’alimentation car cela risque d’entraîner une
détérioration du terminal de raccordement à la terre.
AVERTISSEMENT : Nutilisez jamais cet appareil avec un adaptateur endommagé.
Nous déconseillons fortement l’utilisation dun cordon de rallonge en raison du
danger potentiel.
Méthode temporaire
Prise de l’adaptateur
Couvercle du réceptacle
Vis métallique
Utilisation temporaire d’un adaptateur
Utilisation temporaire d’une rallonge
FRANÇAIS
Guide de l’utilisateur 11
Consignes d’utilisation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Off
Max
High
Low
Fan Speed
Humidity Control
Auto
Shut-Off
TABLEAU DE COMMANDE
Votre déshumidificateur a un tableau de commande comportant un voyant et deux boutons de
commande: Arrêt Automatique, Vitesse de Ventilation et Contrôle de l'Humidité.
Auto Shut-Off (Arrêt automatique): Ce voyant s'allume lorsque le bac est plein ou qu'il n'est pas à
sa place.
Fan Speed (Vitesse de ventilation): Ce bouton règle la vitesse du débit d'air.
Humidity control (Contrôle de l'humidité): Ce bouton règle le niveau d'humidité dans la pièce.
POUR FAIRE MARCHER LE DESHUMIDIFICATEUR
1. Placez le bouton Humidity Control (contrôle de l'humidité) sur la position Off (Arrêt). Branchez le
cordon d'alimentation sur une prise de courant.
2. Le bouton Humidity Control peut être régléàun point quelconque entre Off (Arrêt) et Max (Maxi)
pour un fonctionnement normal. S'il vous faut un niveau de déshumidification plus élevé,faites
tourner le bouton Humidity Control vers la position Max (Maxi). S'il vous faut un niveau de
shumidification moins élevé, faites tourner le bouton Humidity Control vers la position Off
(Arrêt).
3. Faites tourner le bouton Humidity Control sur la position Off (Arrêt) pour arrêter manuellement
l'unité.
4. Si vous voulez contrôler la vitesse du débit d'air, mettez le bouton Fan Speed (Vitesse de
Ventilation) sur les positions Low (Faible) ou High (Forte).
Afin de protéger le compresseur, lorsque vous arrêtez l'unité etquevouslafaites
redémarrer immédiatement, le compresseur ne marche pas pendant environ deux minutes.
COMMANDE DEGIVREUR (INVISIBLE)
La commande Defrost (dégivrage) détecte le givre accumulé dans le serpentin de l'évaporateur et
arrête automatiquement le compresseur. Le ventilateur continue à marcher et fait circuler de l'air à
travers le serpentin, ce qui fond le givre. Une fois le serpentin dégivré, le compresseur se remet en
marche automatiquement, et la fonction déshumidification reprend.
Le bac à eau doit être correctement installé.
Le déshumidificateur ne fonctionnera pas si le bac nest pas correctement en place.
Le déshumidificateur se désactivera lorsque le taux de humidité recherché sera atteint.
REMARQUE
REMARQUE
Consignes dutilisation
12 Déshumidificateur
Consignes d’utilisation
Bouton de contrôle
du niveau deau
Le déshumidificateur sarrête automatiquement lorsque le seau est plein,
ou lorsque le seau a été retiré ou mal remis en place.
Le seau doit être correctement remis en place pour que le
déshumidificateur puisse fonctionner. Le voyant sallume et le
déshumidificateur ne fonctionne pas si le seau est mal positionné.
1. Videz le seau manuellement. 2.
Attachez une longueur de tuyau darrosage au raccord d’évacuation de
leau en fibre synthétique tresséeafindedirigerleau jusqu’à l’évacuation.
Lorsque le seau est plein, retirez-le en le
saisissant par la poignéeetvidez-le
dans un grand évier ou une bassine puis
remettez-le correctement en place.
Ne sortez pas le bac
lorsque le déshumidificateur
fonctionne.
Cela pourrait faire tomber de l'eau
dans la partie inférieuredel'unité ou
sur le sol.
Une fois le voyant de bac plein
allumé, videz le bac.
Il est recommandé de porter
le seau en le soutenant par dessous
et en le tenant par lanse. Le porter
par lanse uniquement risque de
briser lanse ou le couvercle du seau.
1. Retirez le couvercle de lorifice
d’évacuation.
2. Branchez un tuyau darrosage au
raccord de tuyau d’évacuation en
fibre synthétique tressée.
3. Poussez le raccord de tuyau afin
quil soit serré contre lorifice
d’évacuation de la grille arrière.
Le raccord dattache du
tuyau accepte et sadapte à un tuyau
darrosage standard.
Ne pas serrer le tuyau flexible en le
reliant au connecteur de tuyau.
Employez une rondelle en
caoutchouc et serrez-le à la main
fermement sans arracher les filets en
plastique.
Lorsque le tuyau d’arrosage est
attaché au raccord du tuyau
d’évacuation, nentortillez pas ou ne
courbez pas le tuyau.
Le tuyau devrait être à plat entre le
shumidificateur et l’évacuation.
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Arrêt automatique
Jeter l’eau recueillie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
H
i
g
h
L
o
w
Fan Speed
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
RACCORD DE TUYAU
TROU DE TUGAU
DE VIDANGE
INSERENT
ENLEVEZ
FRANÇAIS
Guide de l’utilisateur 13
Installation
12"
12"
O
f
f
M
a
x
L
o
w
H
i
g
h
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
F
a
n
S
p
e
e
d
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
H
ig
h
L
o
w
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
H
i
g
h
L
o
w
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
H
i
g
h
L
o
w
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
H
i
g
h
L
o
w
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
H
i
g
h
L
o
w
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
1.Laissez au moins 30 centimètres despace de chaque côté de lappareil pour une
bonne circulation de lair.
2.
Installez votre déshumidificateur sur une surface, une table ou une étagère.
Lorsque vous installez le déshumidificateur sur une table ou sur une étagère, assurez-
vous que cette table ou cette étagère est assez solide pour soutenir le poids du
shumidificateur avec un seau plein. Ne vous asseyez pas ou ne vous tenez pas
debout sur le déshumidificateur.
Bloquez les roues avec des cales pour empêcher l’appareil de tomber lorsqu’il
est installé surunetableousuruneétagère.
La hauteur dunetableoudune étagère peut permettre une meilleure position
pour la manipulation du seau et aide à empêcher le gel des serpentins dûàde lair plus
froid à proximité du sol (comme dans un sous-sol.)
3.Soulevez le seau et placez-le dans le déshumidificateur, en vous assurant
que les rainures situées au-dessous du seau sont correctement en place.
4.
Des roulettes vous permettent de déplacer le déshumidificateur facilement.
REMARQUE
1.Retirez le couvercle du seau. 2. Brossez la saleté de lintérieur
vers lextérieur du seau.
Nettoyez le seau en
lessuyant avec une brosse ou un
chiffon humidifiéàlaide dune
solution de détergent de force
moyenne.
3. Fermez le couvercle.
Poussez les languettes
situées au-dessus du seau lorsque
vous le mettez en place.
REMARQUE
REMARQUE
Utilisez le déshumidificateur dans
un sous-sol pour aider à prévenir
toute détérioration par lhumidité.
Utilisez le déshumidificateur dans
des zones de séchage de linge,
de bain et de vaisselle dont
l’humidité est excessive.
Utilisez le déshumidificateur pour
éviter toute détérioration par
l’humidité dans les lieux de
conservation de livres.
Installation
Choix de l’endroit qui convient à votre déshumidificateur
Installation correcte du déshumidificateur
Nettoyage du seau
14 Déshumidificateur
Entretien et réparations
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
H
i
g
h
L
o
w
Fan Speed
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-O
f
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
f
f
M
a
x
H
i
g
h
L
o
w
Fan Speed
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
ff
Votre déshumidificateur a été conçu pour être utilisé
toute l’année.
Il na besoin de presque aucun entretien.
Cependant, vous devriez vérifier votre
shumidificateur et inspecter ses serpentins une
fois par an.
Vous pouvez souhaiter quun centre de réparations
agréé effectue ce contrôle annuel. (Les frais
d’inspection sont à la charge du propriétaire.)
OU
Si vous êtes habitués aux appareils électriques et à
leurs fonctions, vous trouverez ci-dessous les
consignes vous permettant deffectuer cette
inspection ainsi que lentretien vous-même.
Nettoyage du boîtier avant, du
seau et du boîtier
Nettoyez le boîtier avant et le boîtier à l’aide dun
chiffon doux, deau chaude et dun détergent de
puissance moyenne.
Nettoyez la grille à l’aide dun embout daspirateur
ou dune brosse.
N’utilisez pas deau de javel ni dabrasif.
Nettoyage du filtre à air
1.Retirez le seau d’eau du boîtier.
Retirez le filtre à air comme montré ci-dessous.
2.Lavez le filtre à air à l’eau chaude et à l’aide dun
tergent de puissance moyenne. Rincez-le et
chez-le.
Remettez-le en place.
Nettoyage du serpentin
1.Retirez la grille avant du boîtier comme expliqué
ci-dessus.
2.Brossez doucement le serpentin comme sur
l’illustration. Si cela s’avère nécessaire, utilisez
de leau chaude et un détergent de puissance
moyenne. Rincez et séchez complètement.
ATTENTION : Faîtes attention de
ne pas asperger le serpentin avec
un tuyau darrosage.
Soyez prudent ! Extrémités
aiguisées !
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• Débranchez le cordon d’alimentation du réceptacle
avant deffectuer toute opération dentretien.
Soyez prudent lorsque vous nettoyez les
serpentins. Les ailettes sont aiguisées.
Si vous ne respectez pas les précautions ci-dessus,
vous risquez une électrocution ou une blessure.
Entretien et réparations
FRANÇAIS
Guide de l’utilisateur 15
Entretien et réparations
Le niveau de sécheresse
de l'air que vous avez
sélectionné a été atteint.
Enfoncez fermement la fiche dans la prise
murale.
Vérifiez le coffret du fusible/disjoncteur de la
maison et remplacez le fusible ou remettez le
disjoncteur à sa position initiale.
Placez le bouton Humidity Control (contrôle
de l'humidité) à un niveau moins élevé.
Fermez toutes les portes et fenêtres
vers l'extérieur.
Symtôme Cause Solution
Le déshumidificateur
ne marche pas.
Le déshumidificateur
marche trop
longtemps.
La fiche est débranchée
de la prise de courant.
Le fusible a sauté / le
disjoncteur est déclenché
Le voyant d'arrêt
automatique (Auto Shut-
Off) es allumé
Le bouton Humidity Control
(contrôle de l'humidité) est
glé à un niveau trop haut.
Il y a des fenêtres ou des
portes ouvertes vers
l'extérieur près du
déshumidificateur.
Le déshumidificateur s'arrête
automatiquement lorsque le niveau
d'humidité sélectionné a été enlevé de l'air.
Si vous voulez enlever encore plus
d'humidité, faites tourner le bouton
Humidity Control (contrôle de l'humidité)
vers la position Max (maxi). Une fois que le
déshumidificateur a démarré, réglez la
commande sur la position désirée.
Le déshumidificateur s'arrête
automatiquement lorsque le bac à
condensats est plein. Videz le bac, puis
remettez-le à sa place.
La surface à déshumidifier
est trop large.
Le flux d'air du
déshumidificateur est
obstrué.
Vérifiez avec votre revendeur si la capacité
du déshumidificateur est appropriée.
La grille avant est peut être sale.
Utilisez une brosse pour nettoyer la grille.
Le serpentin du déshumidificateur qui se
trouve dans la partie arrière de l'unité est
peut être sale. Nettoyez la saleté du
serpentin qui se trouve dans la partie
arrière de l'unité.
Le déshumidificateur doit être placé dans
un espace où l'air circulant vers le serpentin
arrière ou sortant de la grille avant ne soit
pas obstrué.
Le déshumidificateur n'a
pas été mis en marche.
Placez le bouton Humidity Control (contrôle
de l'humidité) sur la position On (marche).
Il est possible que le déshumidificateur ne fonctionne pas normalement lorsque :
SERVICE
Afin d'épargner du temps et de l'argent, vérifiez les points suivants avant de faire appel au centre de service
après-vente agréé.
Résolution des problèmes
16 Déshumidificateur
Plus l'air ambiant est humide, plus sa
déshumidification prend du temps.
Symtôme Cause Solution
Le déshumidificateur
ne sèche pas l'air
comme il devrait
le faire
Le déshumidificateur vient
d'être installé ou
redémarré.
Le flux d'air est obstrué.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de rideaux, de
stores ou de meubles obstruant la façade
du déshumidificateur.
Il se peut que le bouton soit
réglé à un niveau pas
suffisamment élevé.
Faites tourner le bouton vers un numéro
plus haut.
Les portes et les fenêtres
ne sont peut être pas
complètement fermées.
Vérifiez que toutes les portes, les fenêtres
et d'autres ouvertures sont complètement
fermées.
Le linge placé dans le
séchoir peut répandre dans
la pièce de l'air chargé
d'humidité.
Installez le déshumidificateur loin du
séchoir à linge. Le séchoir doit avoir un
conduit d'évacuation vers l'extérieur.
La température ambiante
est trop fraîche.
L'unité ne marchera pas de manière
satisfaisante si la température ambiante est
au-dessous de 65º F (18º C).
Le déshumidificateur ne s'arrêtera pas si le
bouton Humidity Control (contrôle de
l'humidité) est sur la position Max (maxi).
Du givre apparaît
dans le serpentin
Le bouton Humidity
Control (contrôle de
l'humidité) est réglé sur la
position Max (maxi)
La température ambiante est
trop fraîche (la température
ambiante est au-dessous de
65º F (18º C).
Le givre disparaît normalement après 60
minutes.
Bruit du ventilateur
Lair passe à travers
l’appareil.
Ce bruit est tout à fait normal.
Entretien et réparations
Guide de l’utilisateur 17
FRANÇAIS
Pour des Modèles installésenAmérique du Nord, Si le service ou les pièces sont exigés, faites dabord le
contrôle recommandé ci-dessus
Si vous avez déjà lu la brochure d'Installation et Fonctionnement en entier et qu'il vous semble qu'il faut faire
appel au service technique, téléphonez au
1-877-755-7932
ou bien écrivez à:
Heat Controller Inc.
1900 Wellworth Ave. Jackson, MI 49203
Preuve de la Date d'Achat
Il est la responsabilité du consommateur d'établir la date d'achat original pour se prévaloir de la garantie. A
cette fin, nous recommandons de conserver une facture de vente, un chèque payé ou d'autres justificatifs de
paiement appropriés.
Pour les modèles installéshorsl'Amérique du Nord. Pour les déshumidificateurs achetéspourusagehors
l'Amérique du Nord, le fabricant ne donne aucune garantie implicite ou explicite. Consultez votre revendeur
pour connaître les termes des garanties données par l’importateur dans votre pays.
Si vous avez des questions supplémentaires, vous pouvez téléphoner au 1-517-787-2100
ou adressez-vous par e-mail à c
Téléphonez au (517) 787-2100 pour obtenir des pièces de rechange au-delà de la période de garantie.
Réparations
Pour les réparations et l’entretien, contactez votre réparateur agréé.
18 Déshumidificateur
Note
Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Heat Controller BHD-301-A Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à