34
TEST DE FUITE:
CONNEXION DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SUR LE GRIL:
AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ JAMAIS VOTRE GRIL SANS AVOIR FAIT DE TEST DE FUITE SUR LA TOTALITÉ DES RACCORDS DE GAZ ET DES
TUYAUX ET SUR LA BOUTEILLE DE PROPANE.
DANGER: POUR PRÉVENIR LES RISQUES DE FEU OU D’EXPLOSION:
• Ne pas fumer ou permettre la présence de sources d’allumage dans les alentours pendant un test de fuite.
• Effectuez le test de fuite DEHORS, dans un endroit bien ventilé et à l’abri du vent.
• Ne jamais effectuer un test de fuite en utilisant une allumette ou une flamme nue.
• Ne jamais effectuer un test de fuite sur un gril qui est chaud ou en cours d’utilisation.
QUAND EFFECTUER UN TEST DE FUITE:
• Le test de fuite doit être effectué lors de chaque utilisation de l’appareil.
COMMENT VÉRIFIER S’IL Y A DES FUITES:
ATTENTION: Les odeurs fortes, la congestion des sinus, etc., peuvent empêcher
que le propane soit détecté par l’odeur. Faites preuve de prudence et de bon
sens lors de tests de fuite.
Remarque: Le test de fuite doit être effectué dans un endroit silencieux, à l’abri
du vent et bien éclairé afin de voir si des bulles apparaissent ou pour permettre la
détection de fuites plus importantes par l’odeur ou le son.
1. Créez un mélange d’eau et de savon à vaisselle liquide à parts égales.
2. Ouvrez les portes.
3. Assurez-vous que tous les boutons de réglage sont sur la position OFF (ARRÊT).
4. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane. Tournez le robinet de la bouteille dans
le sens antihoraire pour l’ouvrir complètement. Si vous entendez un bruit strident ou
si vous sentez une odeur de gaz, coupez le gaz immédiatement. Serrez tout raccord
qui fuit. Si une fuite est détectée au niveau du bouton de raccord et la fuite ne s’arrête
pas lorsqu’il est serré, inspectez de nouveau le joint d’étanchéité en caoutchouc de la
bouteille de propane.
5. Appliquez le mélange d’eau savonneuse au tuyau et aux raccordements.
6. Vérifiez s’il y a des bulles, ce qui indique la présence d’une fuite. Il est possible que les fuites importantes ne soient pas détectées
par des bulles, mais elles devraient produire un bruit strident ou une odeur de gaz.
7. Fermez l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille de propane.
8. Ouvrez les boutons de réglage pour évacuer la pression du gaz dans le tuyau.
9. Tournez les boutons de réglage sur la position OFF (ARRÊT).
10. Serrez tout raccord qui fuit. Si une fuite est détectée au niveau de l’écrou de raccord et la fuite
ne s’arrête pas lorsqu’il est serré, inspectez de nouveau le joint d’étanchéité en caoutchouc de
la bouteille de propane.
11. Recommencez le test d’étanchéité à l’eau savonneuse jusqu’à ce qu’aucune fuite ne soit détectée.
12. Fermez le robinet de la bouteille de propane jusqu’à ce que vous soyez prêt à utiliser votre gril.
13. Lavez les résidus savonneux avec de l’eau froide et séchez à la serviette.
14. Attendez 5minutes pour que tout le gaz se soit dissipé avant d’allumer le gril.
AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser le gril si les fuites sont impossibles à arrêter.
Coupez le gaz et éteignez le gril. Prenez contact avec Masterbuilt. 1800489-1581
Watch For Bubbles
Propane Tank
Valve
Regulator
Control Valve
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Robinet de contrôle de la bouteille
Bouton de raccord
Soyez à l’affût des bulles
1. Inspectez le joint d’étanchéité en caoutchouc du robinet de la bouteille de propane à la
recherche de fissures, d’usure ou de dégradation avant l’usage.
Un joint de caoutchouc endommagé peut entraîner une fuite de gaz, pouvant possiblement
causer une explosion, un incendie ou des blessures graves. Ne pas utiliser une bouteille de
propane dont le joint d’étanchéité en caoutchouc est endommagé.
2. Fixez ou détachez le régulateur à la bouteille de propane uniquement lorsque celle-ci est
installée dans son support.
3. Vérifiez que le robinet de la bouteille est fermé en tournant le volant de manœuvre dans le
sens horaire.
4. Assurez-vous que les boutons de réglage des brûleurs du gril sont sur la position OFF (ARRÊT).
5. Inspectez visuellement l’assemblage du tuyau avant chaque utilisation pour déceler tout
signe de dommages, d’usure excessive ou de détérioration. S’il y en a, remplacez l’assemblage avant d’utiliser le gril. Seul le
remplacement fourni par le fabricant devrait être utilisé.
6. Retirez le bouchon de protection en plastique du robinet de la bouteille.
7. Assurez-vous que le tuyau n’est pas coudé et n’est pas en contact avec des bords tranchants ou des surfaces qui peuvent
devenir chaudes pendant l’utilisation.
8. Tenez le régulateur et insérez le mamelon en liaison dans le robinet de la bouteille de propane. Assurez-vous que le dispositif est
centré correctement.
9. Tournez le gros écrou de raccord manuellement dans le sens horaire et serrez-le jusqu’à ce qu’il s’arrête complètement.
Assurez-vous de ne pas fausser le filetage de l’écrou de raccord sur le robinet de la bouteille. N’utilisez pas d’outils pour serrer le
raccordement. Remarque: Si vous ne parvenez pas à effectuer le raccordement, recommencez les étapes7 et 8.
● The LP Gas Cylinder must be a 20 pound cylinder and have a Type 1 Cylinder Valve Outlet
Connector.
● Handle the Cylinder with care - do not drop it.
● When you are not using the grill, the LP Gas Cylinder should be dis-
connected.
● Connect the regulator and hand tighten firmly.
● Do a leak test each time you connect a LP Gas Cylinder and before
lighting the grill.
● Never use a match or lit flame to test for leaks.
● To test, prepare a weak solution of detergent and water. Spray or
swab the solution onto the connection of the regulator to the LP Gas
Cylinder valve, and on all the joints in the hose connections up to the burner valves (which
MUST be closed in the "OFF" position).
● Open the LP Gas Cylinder valve, and watch for any bubbles to appear at all the connection
points. No bubbles indicate - All Clear!
● If there are any bubbles, there is a leak which must be fixed.
● Never obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Connecting the LP gas cylinder to the grill
Lighting the grill
● Always open the Lid before lighting the grill.
● All burner knobs should be in the "OFF" position.
● Slowly Open the LP Gas Cylinder valve,1-1 1/2 turns
● Push the gas knobs in fully, and slowly turn counter-clockwise
(to the left) to the "LIGHT" position.
● Then press and hold the black button of the igniter, there will be clicking and sparking until
the burner is lit.
● You can then adjust the knob to your desired setting.
● If the burner did not light, turn the knob back to the “OFF” position, wait 5 minutes for any gas
to clear away, and then repeat the lighting procedure.
● For Sear Burner, turn the knob counter-clockwise (to the left) and then PUSH the Black Ig-
niter Button to light the burner. If the burner does not light ,then turn the knob to the “OFF”
position, wait 5 minutes and then try again.
● After using the grill, turn all burner knobs to the
"HIGH" position and then push fully in and turn to the
"OFF" position.
● At once turn the valve on the LP Gas Cylinder OFF.
● IF the igniter does NOT light the burner, you can light it
with a match or a piece of burning paper - hold the match
or paper with the Match Holder attached at the back of the
grill, put it through the openings in the Cooking Grid
and
next to the Flame Tent covering the burner. Then follow the lighting procedure above.
● Observe the proper burner flame - it should be a blue/yellow color about 1/2” long.
Sear Burner Operation
● ALWAYS be sure to OPEN the Lid before lighting the Sear Burner and leave open during
use. Leave Sear Burner open until it is completely cool.
● Preheat the Burner for 5 minutes
● Sear one side of the food, turn the food over and sear the other side. Then continue cooking
each side of the food on the standard burners until done to your satisfaction
OPERATING INSTRUCTIONS
YELLOW
BLUE
Burner
Good Flame Bad Flame
23
Instructions d’utilisation