Medisana MC 812 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DE Gebrauchsanweisung
GB Manual
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de manejo
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
1 Sicherheitshinweise
2 Wissenswertes
3 Anwendung
4 Verschiedenes
5 Garantie
...............................
.......................................
............................................
.......................................
.................................................
1
6
7
8
9
1 Safety Information
2 Useful Information
3 Operating
4 Miscellaneous
5 Warranty
.................................
.................................
...............................................
........................................
.................................................
10
15
16
17
18
1 Consignes de sécurité
2 Informations utiles
3 Utilisation
4 Divers
5 Garantie
...........................
..................................
...............................................
.....................................................
.................................................
19
24
25
26
27
1 Veiligheidsmaatregelen
2 Wetenswaardigheden
3 Het Gebruik
4 Diversen
5 Garantie
28
33
34
35
36
..........................
............................
............................................
.................................................
.................................................
1 Indicaciones de seguridad
2 Informaciones interesantes
3 Aplicación
4 Generalidades
5 Garantía
37
42
43
44
45
.....................
....................
..............................................
.......................................
................................................
1
2
3
4
5
6
7
8
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Toestel en bedieningselementen
Dispositivo y elementos de control
1
2
3
4
5
6
7
8
Massage seat cover
Cable remote control
On / Off button
Button / LED for "Full Back" massage (A + B)
Button / LED for "Upper Back" massage (A)
Button / LED for "Lower Back" massage (B)
Button / LED for Vibration massage
Button / LED for Infrared heat
1
2
3
4
5
6
7
8
Massagesitzauflage
Kabel-Fernbedienung
Ein / Aus-Taste
"Gesamter Rücken-Massage“-Taste mit LED (A + B)
"Oberer Rücken-Massage“-Taste mit LED (A)
"Unterer Rücken-Massage“-Taste mit LED (B)
„Vibrations-Massage“-Taste mit LED
„Infrarot-Wärme“-Taste mit LED
DE
GB
1
2
3
4
5
6
7
8
Matelas de massage
Télécommande à câble
Bouton marche / arrêt
Bouton / voyant LED pour massage « Ensemble du dos »
(A + B)
Bouton / voyant LED pour massage « Haut du dos » (A)
Bouton / voyant LED pour massage « Bas du dos » (B)
Bouton / voyant LED pour massage avec vibrations
Bouton / voyant LED pour chaleur infrarouge
FR
19
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de
l’appareil. Elle contient des informations impor-
tantes concernant sa mise en service et sa mani-
pulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi.
Le non respect de cette notice peut provoquer de
graves blessures ou des dommages de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés afin
d’éviter d’éventuelles blessures de l’utilisateur.
ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées afin
d’éviter d’éventuels dommages de l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous donnent des informations
supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utili-
sation.
Légende
N° de lot
Fabricant
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier
les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil.
Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en
avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appa-
reil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’em-
ploi à disposition.
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
FR
1 Consignes de sécurité
FR
1 Consignes de sécurité
20
Ÿ Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique,
veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique
corresponde à celle de l’alimentation secteur.
Ÿ Vérifier que l'appareil est éteint avant d'insérer la fiche secteur
dans une prise de courant.
Ÿ Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil
de massage.
Ÿ Maintenez le câble d’alimentation et l’appareil loin de toute
source de chaleur, surface chaude, source d’humidité et de
tout liquide.
Ÿ Ne touchez jamais à la fiche secteur ou à l’interrupteur
d’alimentation avec des mains mouillées ou humides ou
lorsque vous êtes dans l’eau.
Ÿ Ne rattrapez pas un appareil qui est tombé dans l’eau.
Débranchez immédiatement la fiche secteur.
Ÿ Après utilisation, débranchez immédiatement la fiche secteur
de la prise.
Ÿ Pour débrancher l’appareil du courant, ne tirez jamais par le
câble, mais débranchez la fiche au niveau de la prise!
Ÿ L’appareil ne doit jamais être soulevé, tiré ou tourné par le
câble d’alimentation.
Ÿ Si le câble secteur est endommagé, seuls MEDISANA, un
distributeur agréé ou une personne qualifiée sont autorisés à
le remplacer.
Ÿ Faites attention à ce que personne ne risque de trébucher sur
les câbles. Les câbles ne doivent être ni pliés, ni coincés, ni
tordus.
remarques concernant l’alimentation en courant
21
FR
1 Consignes de sécurité
Ÿ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de connaissance, à partir du
moment où elles sont surveillées ou qu'on leur a montré
comment utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'elles
comprennent les dangers qui en résultent.
Ÿ Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Ÿ N’utilisez pas cet appareil en complément ou en
remplacement de soins médicaux. Les douleurs chroniques
et les symptômes pourraient empirer.
Ÿ Nous recommandons de ne pas utiliser le matelas de
massage Shiatsu MC 812 ou de consulter auparavant votre
médecin si:
- vous êtes enceinte,
- vous portez un stimulateur cardiaque, des articulations
artificielles ou des implants électroniques,
- si vous souffrez des maladies ou maux suivants: troubles
circulatoires, varices, plaies ouvertes, contusions, peau
fissurée, inflammation des veines.
Ÿ Arrêtez l’application si elle est douloureuse ou désagréable
et consultez votre médecin.
Ÿ Attention lors de l’utilisation de la fonction chaleur.
L’appareil est chaud en surface. N’utilisez pas l’appareil
sur des enfants en bas âge, sur des personnes ne pouvant
se défendre ou des personnes sensibles à la chaleur.
Ÿ Si vous avez des douleurs non expliquées, si vous suivez
un traitement médical et/ou si vous utilisez des appareils
médicaux, consultez votre médecin avant d’utiliser le siège
de massage.
Ÿ Ne pas utiliser ce produit après le repas.
pour les personnes représentant des cas particuliers
FR
1 Consignes de sécurité
22
avant la mise en marche de l’appareil
Ÿ Avant chaque utilisation, vérifiez soigneusement que le bloc
d’alimentation, le câble et l’appareil de massage ne sont pas
endommagés. N’utilisez pas l’appareil s’il est défectueux.
Ÿ N’utilisez pas l’appareil si le câble ou l’appareil lui-même sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé par terre ou s’il est humide. Pour éviter tout risque,
envoyez dans ce cas l’appareil au service clientèle pour le
faire réparer.
pour la mise en marche de l’appareil
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation pro-
fessionnelle ou médicale. Si vous avez des doutes
d’ordre médical, parlez-en à votre médecin avant
d’utiliser l’appareil.
Utilisez l’appareil de massage uniquement dans des
pièces fermées.
N’utilisez pas l’appareil de massage dans des endroits
humides (par exemple lorsque vous prenez
votre bain ou lorsque vous vous douchez).
Ÿ Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans la notice.
Ÿ Toute autre utilisation annule les droits à la garantie.
Ÿ Utilisez l'appareil uniquement dans la position correcte, c'est à
dire tel que décrit dans ces instructions de service.
Ÿ N’utilisez pas cet appareil pendant que vous dormez ou vous
trouvez dans votre lit.
Ÿ N’utilisez pas l’appareil avant d’aller au lit. Le massage a un
effet stimulant.
Ÿ N’utilisez jamais l’appareil pendant que vous conduisez un
véhicule ou utilisez une machine.
Ÿ La durée maximale de fonctionnement pour une utilisation est
de 15 minutes. Une utilisation prolongée raccourcit la durée de
vie de l’appareil.
23
FR
1 Consignes de sécurité
Ÿ Une trop longue utilisation peut entraîner une surchauffe.
Laissez toujours l’appareil refroidir totalement avant de le
réutiliser.
Ÿ Ne posez et n’utilisez jamais l’appareil juste à côté d’un
radiateur électrique ou d’une autre source de chaleur.
Ÿ Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
raccordé au secteur.
Ÿ Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus ou
coupants.
Ÿ Ne couvrez pas l’appareil quand il est en marche. Ne l’utilisez
en aucun cas sous des couvertures ou des oreillers. Danger
d’incendie, d’électrocution et de blessure.
Ÿ N'utilisez pas des horloges programmables ou des télécom-
mandes externes pour faire fonctionner l'appareil.
pour l’entretien et le nettoyage
Ÿ L’appareil ne demande pas d’entretien. En cas de dérange-
ments, contrôlez simplement que l’adaptateur secteur est
correctement raccordé.
Ÿ Vous-même êtes seulement autorisés à nettoyer l'appareil. En
cas de pannes, ne réparez pas l'appareil vousmême, ceci
supprime tous vos droits de garantie. Renseignez-vous
auprès de votre scialiste et confiez uniquement les
réparations au service technique.
Ÿ Le nettoyage et l'entretien de la part de l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ÿ N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ÿ Si des liquides sinfiltrent dans lappareil, débranchez
immédiatement la fiche secteur.
FR
Félicitations et merci de votre confiance!
Avec le matelas de massage Shiatsu MC 812, vous avez fait l’acquisition
d’un produit de qualité MEDISANA. Afin d’obtenir les résultats escomptés
et de profiter longtemps de votre matelas de massage Shiatsu MC 812
MEDISANA, nous vous recommandons de lire attentivement les
instructions suivantes re-latives à l’utilisation et à l’entretien.
Merci !
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récu-
pérer les matières premières. Respectez les règles de protection de
l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus
besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant
le transport, contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants !
Ils risqueraient de s’étouffer !
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dom-
mage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et adressez-
vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente. i
La fourniture comprend: G
2.1
Éléments
fournis
et emballage
1 MEDISANA Matelas de massage Shiatsu MC 812
1 Appareil de commande (télécommande)
1 mode d'emploi
Le shiatsu, une des grandes techniques de massage comme le drainage
lymphatique et la réflexologie, utilise la pression des doigts. Cette forme
de thérapie développée au Japon provient de la médecine traditionnelle
chinoise. Des contacts doux et des pressions bénéfiques réveillent et
libèrent les flux d’énergie vitale. L’objectif du massage est d’éliminer les
contractions ainsi que d’harmoniser le corps et l’esprit par l’harmonisa-
tion des flux d’énergie vitale.
2.2
Qu’est-ce
que le
massage
Shiatsu ?
2 Informations utiles
Le matelas de massage Shiatsu MEDISANA MC 812 est un appareil
moderne de massage shiatsu du dos.
Le matelas de massage Shiatsu MEDISANA MC 812 possède quatre têtes
de massage rotatives pour le massage Shiatsu des trois zones « Haut du
dos », « Bas du dos » et « Ensemble du dos ». L'appareil est équipé de
fonctionnalités supplémentaires de vibration et de chaleur infrarouge. Des
massages shiatsu et vibratoire intensifs qui se combinent au rayonnement
de chaleur : cette application efficace est une garantiede détente. Les
réglages se font aisément grâce à l’appareil maniable de commande.
2.3
Comment
fonctionne le
matelas de
massage
shiatsu
MC 812 de
MEDISANA ?
24
ATTENTION
Veillez à ne pas dépasser la durée maximale de
fonctionnement de 15 minutes !
25
FR
3 Utilisation
Ce matelas de massage Shiatsu est une source de bien-être après une
journée fatigante. L’effet massant se révèle particulièrement efficace pour
soulager les muscles contractés et tonifier les tissus fatigués. L’appareil
vous apporte une détente bienfaisante qui vous fera oublier le stress
quotidien. Les massages complètent à la fois votre programme de bien-
être, de sport et de remise en forme.
3.1
Application
Mise en service
• Ce matelas de massage peut être fixé sur un fauteuil de bureau ou tout
siège adapté doté d'un dossier (par ex. chaise, canapé ou similaires).
• Raccordez l’appareil au secteur avec la prise. Veillez à ce qu’elle soit
bien accessible.
Asseyez-vous sur le matelas de massage shiatsu et familiarisez-vous
avec ses fonctions.
3.2
Utilisation
Utilisation de l’appareil
Le matelas de massage Shiatsu MC 812 s'allume par simple pression du
bouton Marche / Arrêt . Après avoir appuyé sur le bouton, le voyant
LED situé au-dessus du bouton Marche / Arrêt clignote et les têtes
de massage se mettent automatiquement en position de départ. Durant
cette procédure, les touches de fonctionnalité ne sont pas actives. Une fois
la position de départ mise en place, le voyant LED arrête de clignoter et
l'appareil est prêt à être utilisé. Pendant la mise en position de départ,
n'appuyez sur aucune touche de fonctionnalité jusqu'à ce que le
voyant LED au-dessus du bouton Marche / Arrêt reste allumé,
ce qui indique que l'appareil est prêt à être utilisé.
Ÿ Lorsque vous appuyez sur le bouton de massage « Haut du dos » (A)
, le voyant LED situé à côté du bouton s'allume et les têtes de
massage Shiatsu se déplacent de la position de départ vers la zone du
haut du dos, tout en massant le haut du dos avec des mouvements
circulaires. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant le
massage, cette fonctionnalité s'arrête.
Ÿ Lorsque vous appuyez sur le bouton de massage « Bas du dos » (B)
, le voyant LED situé à côté du bouton s'allume et les têtes de
massage Shiatsu se déplacent de la position de départ vers la zone du
bas du dos, tout en massant le bas du dos avec des mouvements
circulaires. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant le
massage, cette fonctionnalité s'arrête.
Ÿ Si vous appuyez sur le bouton de massage « A+B » , le procédé est
similaire aux boutons et , mais le massage sera appliqué à
l'ensemble du dos.
Ÿ Vous pouvez renforcer le massage shiatsu à tout moment par un
massage vibrant, en appuyant sur le bouton de massage avec
vibrations .
Ÿ La fonctionnalité de chaleur peut être activée à tout moment pendant le
massage shiatsu : il vous suffit d'appuyer sur le bouton de chaleur
infrarouge pour l'activer ; le voyant LED respectif s'allume. Appuyez
à nouveau sur le bouton pour désactiver la fonction chaleur.
Ÿ Après chaque utilisation, éteignez l'appareil à l'aide du bouton
Marche / Arrêt et débranchez la prise secteur.
2
5
6
4
5
6
7
8
Utilisez les boutons de la télécommande à câble pour faire
fonctionner le matelas de massage:
3
3
3
3
FR
3 Utilisation / 4 Divers
26
Nom et modèle
Alimentation électrique
Puissance consommée
Extinction automatique
Conditions de fonctionnement
Conditions de rangement
Poids
Numéro d’article
Numéro EAN
4.3
Caracris-
tiques
techniques
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Matelas de massage
Shiatsu MC 812
Entrée: 100 - 240V~, 50/60 Hz
Sortie: 12V 1.5A
18 W
Après 15 minutes environ
uniquement dans des locaux secs
propre, sec et frais
environ 2 kg
88951
40 15588 88951 6
---
REMARQUES
Après env. 15 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour
votre sécurité.
Lorsque vous sélectionnez la chaleur et la vibration avec le
massage du dos, vous ressentirez une légère diminution de l'in-
tensité des vibrations. Cet ajustement est parfaitement normal et
ne doit pas être interprété comme un défaut.
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits,
nous nous réservons le droit de procéder à des modifications
techniques et de design.
4 Divers
La dernière version de ce mode d'emploi est disponible sur le site
www.medisana.com
4.1
Nettoyage
et entretien
Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez qu’il soit éteint, refroidi et que le
cordon secteur soit débranché de la prise de courant. Laissez refroidir
l’appareil. i
Pour nettoyer le matelas de massage Shiatsu, utilisez uniquement un
chiffon doux humidifié avec une eau légèrement savonneuse. N’utilisez
en aucun cas de produits de nettoyage agressifs, des brosses dures, des
solvants, d’essence, de dissolvant ou d’alcool. Frottez le siège avec un
chiffon propre et doux pour le sécher. i
Ne jamais immerger l'appareil pour le nettoyer et éviter toute infiltration
d'eau dans le boîtier. i
N’utilisez à nouveau l’appareil que lorsqu’il est entièrement sec. i
Si le câble est entortillé, déroulez-le. i
Rangez l’appareil dans son emballage d’origine et conservez-le dans un
endroit propre et sec.
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque
consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques,
qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte
de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination
écologique. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets,
veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre
revendeur. E
4.2
Élimination
de l’appareil
27
FR
5 Garantie
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire
d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une
copie du justificatif d’achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée
sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la
date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la
facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel
ou de fabrication sont éliminés gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation
de la période de garantie, ni pour l’appareil, ni pour les composants
remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-
respect de la notice d’utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions
effectuées par l’acheteur ou par de tierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le
site du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de
l’appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs
causés directement ou indirectement par l’appareil, y compris lorsque
le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la garantie.
Conditions
de garantie
et de
réparation
Vous trouverez l’adresse du SAV sur la fiche jointe séparément.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Allemagne
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Medisana MC 812 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à