RIDGID DV0510 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
DV05000
ASPIRATEUR DE 5 GALLONS É.-U. /
18 LITRES POUR RAMASSER
DES CENDRES
MODE DEMPLOI
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID.
EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU :
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada
01-800-701-9811 depuis le Mexique
www.RIDGIDvacs.com
Pièce N° SP6957 Imprimé en Chine
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi
avant d’utiliser ce produit.
!
Español - página 15
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 33
34
Instructions importantes relatives à la curité . 34-36
Instructions relatives à la mise à la terre . . . . . . . 37
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Déballage et vérification du contenu du carton . . 38
Assemblage de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . 39-41
Retrait de l’ensemble de bloc-moteur . . . . . . . 39
Assemblage du chariot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assemblage du bloc-moteur . . . . . . . . . . . . . . 40
Insertion du tuyau flexible verrouillable . . . . . . 40
Assemblage du tuyau flexible. . . . . . . . . . . . . . 40
Ensemble de tuyau flexible pour
le suceur à éclairage par DEL . . . . . . . . . . . 41
Suceur à éclairage par DEL . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43
Moteur/électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vidage du tambour à poussière . . . . . . . . . . . . 43
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45
Filtre HEPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Retrait et installation des filtres . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage d’un filtre à cartouche
pour débris secs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage et désinfection de l’aspirateur
pour ramasser des cendres . . . . . . . . . . . . . 45
Entretien et rangement du cordon
d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rangement de l’aspirateur pour
ramasser des cendres . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA CURI
La sécurité est une combinaison de faire preuve de
bon sens, rester vigilant et savoir comment votre
aspirateur (l’« aspirateur ») fonctionne.
Termes de signalisation de questions
de curité
DANGER : indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, causera la mort ou une blessure
grave.
AVERTISSEMENT : indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque de
causer la mort ou une blessure grave.
MISE EN GARDE : indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
causer une blessure légère ou modérée.
Prenez toujours des précautions élémentaires,
notamment les précautions suivantes, lorsque vous
utilisez votre aspirateur :
AVERTISSEMENT
– Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure:
Cet aspirateur a été conçu pour ramasser des cendres
FROIDES de chemies, de grils, de fours, de cendriers,
etc. Lisez et comprenez ce mode d’emploi et toutes les
étiquettes figurant sur cet aspirateur pour ramasser des
cendres avant de commencer à vous en servir.
N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit dans
ce mode d’emploi.
Ne ramassez aucun débris qui est en train de brûler
ou de se consumer, comme des cigarettes, des
allumettes ou des braises très chaudes, luisantes ou
en train de bler. Ne ramassez que des cendres
froides. Sachez que des cendres/braises peuvent
rester très chaudes pendant plusieurs jours aps
avoir b.
Faites très attention lorsque vous aspirez des
matières qui semblent s’être refroidies mais dont
l’inrieur risque toujours d’être très chaud.
Commencez par vous assurer qu’il ne reste pas de
matières encore chaudes en raclant les cendres/le
charbon. Le mouvement de l’air causé par
l’aspiration peut remettre le feu aux cendres encore
chaudes. Pendant que vous aspirez, inspectez
constamment le suceur, le tuyau flexible, le tambour
et le moteur pour vous assurer que la température
n’est pas excessive. Si vous constatez une évation
de la température, éteignez imdiatement
l’aspirateur. Débranchez l’aspirateur et retirez les
bris aspis se trouvant dans le tambour.
Le tambour doit être vidé et nettoyé après chaque
utilisation, et avant de commencer à ramasser
d’autreschets ménagers.
Laissez l’aspirateur refroidir avant de le ranger, tout
particulrement s’il est ran dans un espace clos.
N’utilisez pas de sacs à poussière en papier.
Pourduire le risque de dommages pouvant être
causés par le ramassage accidentel de braises
chaudes, ne placez pas l’aspirateur sur des surfaces
expoes à des dommages caus par la chaleur,
comme de la moquette, un sol en vinyle ou une
surface en bois.
Ne laissez pas l’aspirateur en marche sans
surveillance – vous risqueriez de ne pas remarquer
des signes importants indiquant un fonctionnement
anormal, comme une perte de puissance
d’aspiration, la sortie de débris par l’orifice
Section Page
Section Page
Table des matières
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 34
d’échappement ou des bruits anormaux provenant
du moteur. Cessez imdiatement d’utiliser
l’aspirateur si vous constatez de tels signes.
Ne laissez pas l’aspirateur sans surveillance
quand il est branché dans une prise de courant.
branchez-le de la prise quand il n’est pas utili et
avant toute opération de maintenance.
Des étincelles à l’inrieur du moteur risquent de
mettre feu à des vapeurs ou poussières
inflammables. Pour réduire le risque d’incendie ou
d’explosion : n’utilisez pas à proximité de gaz ou de
liquides inflammables ou combustibles, ou de
poussières explosives, comme de l’essence
automobile ou d’autres fiouls, de l’essence à briquet,
des produits de nettoyage, de la peinture à l’huile, du
gaz naturel, de la poussre de charbon, de la
poussière de magsium, de la poussre de
ales, de la poussière d’aluminium ou de la
poudre.
Pourduire le risque d’inhalation de vapeurs
toxiques, n’aspirez pas de matériaux toxiques ou
dangereux, et n’utilisez pas à proximité de tels
mariaux.
Pourduire le risque de choc électrique, n’exposez
pas à la pluie et empêchez l’entrée de liquides dans
le compartiment du moteur. Rangez à l’inrieur.
Cet aspirateur pour ramasser des cendres n'est pas
cou pour emploi par des personnes(y compris des
enfants) ayant des capacis physiques, sensorielles
ou mentalesduites,ou qui n'ont pas l'exrience
ou les connaissances nécessaires, sauf en cas de
supervision ou d'instructions sur l'utilisation de cet
appareil par une personne responsable de leur
curi.
Ne laissez pas les enfants se servir de l’aspirateur
comme d’un jouet. Il faut surveiller de très près
quand il est utilisé par des enfants ou à proximité
d’enfants.
N’utilisez pas l’aspirateur avec un filtre déchi ou
sans filtre et écran de filtre en place. Desbris secs
capturés par la roue risquent d’endommager le
moteur ou d’être expulsés à nouveau dans l’air
ambiant.
Éteignez l’aspirateur avant de le débrancher.
Pourduire le risque de blessure pouvant être
causée par une mise en marche accidentelle,
branchez le cordon d’alimentation avant de
changer le filtre ou de le nettoyer.
Nebranchez pas en tirant sur le cordon. Pour
brancher, saisissez la fiche – pas le cordon.
N’utilisez pas l’aspirateur avec une fiche, un cordon
ou un autre composant endommagé. Si votre
aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s’il
manque des pces, s’il quelqu’un l’a laissé tomber,
s’il est endomma, s’il a été laissé à l’exrieur ou
s’il est tom dans de l’eau,phonez au service
d’assistance à la clientèle.
Ne touchez pas la fiche, l’interrupteur ou l’aspirateur
avec des mains mouillées.
Ne tirez pas l’aspirateur et ne le portez pas par son
cordon, n’utilisez pas le cordon pour servir de
poige, ne fermez pas une porte sur le cordon et ne
laissez pas le cordon tendu passer sur des bords ou
des coins tranchants. Ne trnez pas l’aspirateur sur
son cordon. Maintenez le cordon à distance des
surfaces chaufes.
Utilisez seulement des fils de rallonge qui sont
cous en vue d’utilisation à l’exrieur, comme des
moles SJW ou SJTW. Utilisez seulement des fils
de rallonge pour exrieur à trois conducteurs ayant
des fiches à trois broches et des prises de mise à la
terre compatibles avec la fiche de l’aspirateur. Les fils
de rallonge en mauvais état ou dont le diatre est
trop petit risquent de causer des incendies ou des
chocs électriques. Pourduire le risque de tels
dangers, inspectez les cordons pour vous assurer
qu’ils sont en bon état et que le liquide n’entre pas en
contact avec le raccordement. N’utilisez pas de
cordons de rallonge dont les conducteurs ont un
calibre inférieur à 16 AWG. Pour réduire la perte
d’énergie, utilisez un cordon de rallonge de calibre 14
s’il mesure entre 8 et 15tres de long, ou de
calibre 12 s’il mesure 15 mètres de long ou plus.
Raccorder à une prise de courant correctement mise
à la terre. Voir instructions relatives à la mise à la
terre.
Ne mettez aucun objet dans les orifices de venti -
lation. N’aspirez pas quand de quelconques orifices
de ventilation sont obstrs ; assurez-vous que ces
orifices ne sont pas bloqués par de la poussre, de
la peluche, des cheveux ou de quel conques objets
pouvant réduire la circulation de l’air.
Gardez les cheveux, lestements flottants, les
doigts et toutes les parties du corps à distance des
orifices et des pces mobiles.
Pourduire le risque de chute, faites ts attention
lorsque vous utilisez l’aspirateur dans des escaliers.
Pourduire le risque de vous faire mal au dos ou de
tomber, ne soulevez pas un aspirateur qui est lourd
en raison de la présence de liquides ou de débris
aspis. Videz-le partiellement en ramassant les
bris à la pelle.
Pourduire le risque de blessure ou le risque
d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des
accessoires recommans par Ridgid.
Pour réduire le risque de blessure pour les yeux,
portez des lunettes de sécuri. L’utilisation de toute
soufflante ou de tout aspirateur utilitaire peut
toujours causer la projection de corps étrangers
dans les yeux, ce qui risque d’entraîner des
blessures graves aux yeux.
35
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 35
36
CONSERVER CE MANUEL
MISE EN GARDE :
Pour réduire le risque de perte auditive, portez des
protecteurs d’oreilles lorsque vous vous servez de
l’aspirateur pendant plusieurs heures ou quand
vous l’utilisez dans un environnement bruyant.
Portez un masque antipoussières en cas d’utilisa -
tion dans un environnement poussiéreux.
Les charges statiques sont fré quentes dans les
endroits secs ou lorsque l’humidité relative de l’air
ambiant est faible. L’aspiration de débris fins avec
votre aspirateur peut déposer une charge statique
sur le tuyau ou sur l’aspirateur. La meilleure chose
à faire pour réduire la fréquence des décharges
statiques chez vous ou lorsque vous utilisez cet
aspirateur consiste à ajouter de l’humidité dans l’air
avec un humidificateur.
Observez les avertissements suivants qui figurent sur
le suceur à éclairage par DEL (certains numéros du
catalogue seulement).
AVERTISSEMENT :
• Gardez les piles hors de la portée des petits
enfants. Consultez immédiatement un decin
si une pile est avalée ; des brûlures ou
blessures graves sont possibles.
• La pile contient du perchlorate – des consignes
de manipulation spéciales peuvent s’appliquer.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Observez les avertissements suivants, qui figurent sur
l’aspirateur.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie et de
dommage causé par la chaleur.
Cet aspirateur a été cou pour ramasser des
cendres FROIDES dans des cheminées, des grils,
des fours, des cendriers, etc. Ne ramassez pas de
cendres/braises très chaudes, luisantes ou en
train de brûler. Ne ramassez que des cendres
froides. Sachez que des cendres/braises peuvent
rester très chaudes pendant plusieurs jours après
avoir brûlé. Pour réduire le risque de dommages
pouvant être causés par le ramassage accidentel
de braises chaudes, ne placez pas l’aspirateur sur
des surfaces exposées à des dommages caus
par la chaleur, comme de la moquette, un sol en
vinyle ou une surface en bois. Videz le tambour
après chaque utilisation. Laissez l’aspirateur
refroidir avant de le ranger, tout particulièrement
s’il est ran dans un espace clos. N’utilisez pas
de sacs de ramassage de poussière.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique.
Pour votre propre sécurité, lisez et comprenez le
mode d’emploi. Ne laissez pas l’aspirateur en
marche sans surveillance. Ne ramassez pas de
substances toxiques, inflammables ou
dangereuses. N’utilisez pas cet aspirateur à
proximité de vapeurs ou de liquides explosifs.
Pour réduire le risque de chocs électriques, ne
l’utilisez pas sur des surfaces mouillées. Ne
l’exposez pas à la pluie. Rangez-le à l’intérieur.
Cet aspirateur ne doit être utilisé que pour
ramasser des débris secs ; ne l’utilisez JAMAIS
pour aspirer des liquides.
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 36
Properly
Grounded
Outlet
Grounding
Prong
3-Prong
Plug
Make sure this is a
metal screw connected
to a known ground
Green
Grounding Lug
2-Prong Outlet
3-Prong Plug
Adapter
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
probme électrique, la mise à la terre fournit un
chemin de moindre résistance pour le courant élec -
trique afin de réduire le risque de choc électrique.
Cet appareil est muni d’un cordon ayant un con -
ducteur de mise à la terre de l’équipement et d’une
fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée
dans une prise appropriée qui est installée correc -
tement et mise à la terre conformément à tous les
codes et glements municipaux.
AVERTISSEMENT :
Un raccordement inadéquat du conducteur
de mise à la terre de l’équipement risque
de produire un risque de choc électrique.
Consultez un électricien professionnel ou
un réparateur compétent en la matière si
vous avez le moindre doute quant à la
mise à la terre de la prise de courant.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec cet
appareil – si elle ne tient pas dans la prise
de courant, demandez à un électricien
professionnel d’installer une prise de
courant avec mise à la terre conforme aux
stipulations du code.
Cet appareil est cou en vue d’un emploi sur un
circuit de 120 volts de valeur nominale, et il a une
fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche
figurant sur l’illustration. Un adaptateur tempo raire
ressemblant à celui qui est illustré peut être utilisé
pour raccorder cette fiche à une prise à deux
broches, telle que celle qui est illustrée. S’il n’existe
pas de prise de courant correctement mise à la
terre, l’adaptateur temporaire peut être utilisé, mais
seule ment jusqu’à ce qu’une prise de courant
correc tement mise à la terre puisse être installée
par un électricien professionnel.
La cosse, la saillie ou tout autre élément de couleur
verte sortant de l’adap tateur doit être raccordé à
une terre perma nente telle qu’un cache de coffret
de prise de courant correc tement mise à la terre.
Quand il est utilisé, l’adap tateur doit être maintenu
en place par une vis en tal.
REMARQUE : au Canada, le Code national d’élec -
tricité interdit l’utilisation d’un adaptateur
temporaire.
Instructions relatives à la mise à la terre
Fiche à 3
broches
Broche de mise
à la terre
Prise de courant
mise à la terre
correctement
Prise de courant
à deux sorties
Adaptateur
Fiche à 3 broches
Veillez à ce que cet élément
soit une vis en métal qui aboutit
à une terre connu
Cosse verte de
mise à la terre
37
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 37
38
Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en
carton. Inspectez chaque élément en le comparant à la
liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les
États-Unis et le Canada, 01-800-701-9811 depuis le
Mexique, ou contactez-nous au www.RIDGIDvacs.com
si de quelconques élé ments sont absents ou
endommagés.
Liste du contenu de la boîte en carton
Légende Description Qté
A Aspirateur pour ramasser
des cendres (5 gallons / 18 litres) .............1
B Roulettes ...................................................4
C Couvercle en métal.....................................1
D Filtre HEPA .................................................1
E Écran de filtre.............................................1
F Baguettes de rallonge ................................1
G Tube du suceur
H Tuyau flexible verrouillable
(avec doublure intérieure en métal) ...........1
I Mode d’emploi ...........................................1
Il se peut que ces éléments soient fournis
préassemblés. Si vous ne les trouvez pas dans la
boîte en carton, regardez dans l’ensemble moteur
de l’aspirateur pour voir s’ils y ont été pré-
assemblés.
A B
E
D
C
F
H
G
I
Introduction
Cet aspirateur pour ramasser des cendres a é
cou pour un emploi sidentiel. Il peut être utilisé
pour aspirer des bris secs, y compris des
cendres froides de cheminées, de grils, de fours,
de cendriers, etc. Il ne doit pas être utilisé pour
aspirer des liquides.
Lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec
les fonctions du produit et pour comprendre les
particularités d’utilisation de votre nouvel
aspirateur.
Déballage et contrôle du contenu du carton
Certains numéros du catalogue peuvent
également inclure :
J* Tuyau flexible verrouillable (pourvu d’un
revêtement intérieur en métal)
avec suceur à éclairage par DEL . . . . . . . . . . .1
*Si cet article est inclus dans votre achat, il figurera dans la liste du contenu de la boîte du produit.
J*
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 38
Assemblage des roulettes
1. Aps avoir retiré le bloc-moteur du tambour,
tournez le tambour à poussre sens dessus-
dessous.
2. Inrez la tige de la roulette dans la douille du
chariot, comme illustré (4 endroits).
3. Poussez la roulette jusqu’à ce que la tige de la
roulette soit insérée complètement dans la
douille.
4. Retournez le tambour dans le bon sens.
Caster
Caster
Stem
Socket
Drum
Assemblage de l’aspirateur
Retrait de l’ensemble
de bloc-moteur
1. Saisissez les dispositifs de verrouillage du
tambour du droit et du côté gauche de
l’aspirateur.
2. Tirez lentement sur le bas des dispositifs de
verrouillage et soulevez-les tout en les éloignant
du tambour.
3. La partie supérieure des dispositifs de
verrouillage sera alors détachée du bloc-moteur.
4. Soulevez le bloc-moteur pour le détacher du
tambour et placez-le sur une surface sèche.
S
NAP
D
OWN
LATCH
Latches
ROTATE
LATCH
UP
Power Head Assembly
Lip
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité,
ne branchez jamais la fiche dans une prise de
courant avant que toutes les étapes de
l’assemblage ne soient terminées et avant d’avoir
lu et compris les consignes de sécurité et les
instructions d’utilisation. Ne vous servez pas de
cet aspirateur si certains de ses composants sont
endommagés ou manquants.
Dispositifs de verrouillage
Ensemble de bloc-moteur
Lèvre
Douille
Tambour
Roulette
Tige à
roulettes
FAITES
BASCULER
L
E DISPOSITIF
DE
V
ERROUILLAGE
V
ERS LE BAS
FAITES
TOURNER
LE DISPOSITIF
DE
VERROUILLAGE
VERS LE HAUT
39
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 39
Lip
ROT
A
T
E
L
A
T
C
H
UP
S
NA
P
DOW
N
L
A
T
C
H
P
owe
r
He
a
d
As
s
e
mbly
La
t
c
h
Assemblage du tuyau flexible
1. Faites glisser l’extrémité ronde du tube de
rallonge du suceur dans l’extrémité fuselée la
plus petite du tube du suceur.
2. Attachez le tube du suceur à l’extrémité du
tuyau flexible.
40
Assemblage de l’aspirateur
(suite)
Insertion du tuyau flexible
verrouillable
REMARQUE : Utilisez SEULEMENT le tuyau
flexible muni d’une doublure en métal à l’intérieur
et les accessoires en métal fournis avec cet
aspirateur pour ramasser les cendres.
1. Alignez les languettes du tuyau flexible sur
l’orifice d’admission et insérez l’extrémité
verrouillable du tuyau flexible dans l’orifice
d’admission du tambour de l’aspirateur,
comme illustré.
2. Faites tourner le tuyau flexible dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le verrouiller
en place.
3. Pour détacher le tuyau flexible de l’aspirateur,
faites tourner le tuyau verrouillable dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et
tirez sur le tuyau pour le faire sortir de
l’orifice d’admission de l’aspirateur.
Inlet
Locking Hose
(Metal Lined)
ROTATE HOSE
CLOCKWISE
TO LOCK
Hose
Locking
End
Assemblage du bloc-moteur
1. Alignez le devant de l’ensemble de bloc moteur
avec l’orifice d’aspiration situé à l’avant du
tambour, comme illustré.
2. Placez l’ensemble de bloc moteur sur le dessus
du tambour.
3. Vérifiez que l’ensemble de bloc-moteur
recouvre complètement le haut du tambour
pour éviter tout risque de fuite.
4. Faites tourner les dispositifs de verrouillage de
chaque côté du tambour, et positionnez les
croches des dispositifs de verrouillage au-
dessus de la vre de l’ensemble de bloc-
moteur.
5. Faites basculer vers le bas le bord inférieur des
dispositifs de verrouillage pour assujettir
l’ensemble de bloc-moteur au tambour.
Assemblage
du bloc-moteur
Assemblage
du bloc-moteur
Lèvre
F
AITES
TOURNER LE
DISPOSITIF DE
VERROUILLAGE
VERS LE HAUT
F
AITES
B
ASCULER LE
D
ISPOSITIF DE
VERROUILLAGE
VERS
LE BAS
Dispositif de
verrouillage
Orifice
d’admission
Tuyau verrouillable
(avec doublure
intérieure en tal)
Extrémi
verrouillable
du tuyau
flexible
Orifice
d’aspiration
FAITES TOURNER
LE TUYAU FLEXIBLE
DANS LE SENS DES
AIGUILLES D’UNE MONTRE
POUR LE VERROUILLER
Wand
Nozzle
Extension
Nozzle
Tube du
suceur
Tube de rallonge
du suceur
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 40
Suceur à éclairage par DEL
1. Appuyez sur le bouton pour activer l’éclairage
à DEL pendant que vous passez l’aspirateur.
2. Faites coulisser l’interrupteur vers l’avant
pour verrouiller l’éclairage par DEL dans la
position allumée (ON).
3. Faites coulisser à nouveau l’interrupteur dans
la position éteinte (OFF) après avoir fini de
vous en servir.
4. Pour accéder aux piles, retirez la vis du
panneau d’accès aux piles, puis retirez les
quatre vis de l’ensemble de DEL, en relâchant
le module du bouton de l’interrupteur. Les
deux piles sont situées en dessous du module
du bouton de l’interrupteur. Mettez les piles
usagées dans un conteneur approprié en vue
de leur mise au rebut.
5. L’éclairage à DEL utilise deux piles au lithium
CR2016 qui sont remplaçables.
LED Button
LED
Assembly
Switch
Button
Module
CR2016
Lithium
Batteries
(2)
Battery
Access
Panel
Screw (1)
Screws (4)
LED
Assembly
Assemblage de l’aspirateur
(suite)
Assemblage du tuyau flexible
pour le suceur à éclairage par DEL
(pour certains numéros du catalogue
seulement)
1. Faites glisser l’extrémité ronde du tube de
rallonge du suceur dans l’extrémité fuselée la
plus petite du tube du suceur.
2. Desserrez les deux vis de montage des DEL,
qui sont situées en bas du suceur à éclairage
par DEL.
3. Faites glisser le tube du suceur à travers
l’ensemble de DEL et jusqu’à l’intérieur du
raccord de tuyau flexible en caoutchouc.
4. Serrez à nouveau les deux vis de l’ensemble
de DEL pour assujettir l’ensemble de DEL à
l’ensemble de tuyau flexible.
LED Lighted
Nozzle
Screws (2)
Wand Nozzle
Vis (2)
Suceur à
éclairage par DEL
Tube du suceur
Bouton de
l’éclairage par DEL
Ensemble
de DEL
Vis (1)
Vis (4)
Piles au
lithium CR2016
(2)
Ensemble
de DEL
Module du
bouton de
l’interrupteur
AVERTISSEMENT :
• Gardez les piles hors de la portée des petits
enfants. Consultez immédiatement un decin
si une pile est avalée ; des brûlures ou
blessures graves sont possibles.
• La pile contient du perchlorate – des consignes
de manipulation spéciales peuvent s’appliquer.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
41
Panneau
d’accès
aux piles
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 41
42
Après avoir branché le cordon d’alimentation
dans la prise de courant, mettez l’appareil sous
tension en appuyant sur l’interrupteur pour le
faire passer de la position « O » à la position
«I». Les deux symboles internationaux qui
figurent sur l’interrupteur indiquent,
respectivement, la position de marche et la
position d’arrêt de votre aspirateur.
"OFF"
"ON"
Moteur/électrique
Cet aspirateur pour ramasser les cendres a é
cou pour utilisation avec une alimentation
électrique de 120 volts, 60 Hz. L’aspirateur est
pourvu d’un disjoncteur à protection thermique qui
coupera le courant alimentant l’aspirateur si des
températures de fonctionnement excessivement
élevées sont détectées. Ceci peut être la
conséquence d’un blocage du passage d’aspiration
ou de l’obstruction du filtre. Si un court-circuit
causé par une telle élévation de la température se
produit, basculez l’interrupteur de l’aspirateur en
position d’arrêt (OFF), débranchez l’aspirateur et
inspectez-le afin de déterminer s’il y a un blocage
de la circulation de l’air dans le tuyau flexible, et
contlez l’état des filtres (voir la rubrique
« Entretien »). Nettoyez ou remplacez les filtres
suivant les besoins. Il faudra attendre plusieurs
minutes pour que l’aspirateur refroidisse pour
pouvoir être manipulé sans danger. Lorsqu’il aura
suffisamment refroidi, le disjoncteur thermique se
initialisera automatiquement et l’aspirateur pourra
à nouveau être utilisé de façon normale.
« ARRÊT »
« MARCHE »
Fonctionnement
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement
de l’aspirateur :
Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes
importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie
de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du
moteur. Cessez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous constatez de tels signes.
Ne laissez pas l’aspirateur branché lorsque vous ne l’utilisez pas.
Il faut vider l’aspirateur après chaque emploi pendant lequel des cendres ont été ramassées.
Les étincelles à l’intérieur du moteur risqueraient de mettre feu à des matières inflammables en
suspension dans l’air. Ne pas utiliser l’aspirateur à proximité de liquides inflammables ou à des
endroits où il y a des gaz ou des vapeurs inflammables, ou de la poussière explosive/dans l’air. Les
liquides, gaz et vapeurs inflammables comprennent : essence à briquet, produits de nettoyage du type
solvant, peinture à base d’huile, essence, alcool et aérosols. Types de poussières explosives :
charbon, magnésium, aluminium, céréales et poudre noire.
N’aspirez pas de poussières explosives, de liquides inflammables ou de cendres chaudes.
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure :
N’exposez pas à la pluie, et ne laissez pas de liquides pénétrer dans le compartiment du moteur.
Rangez à l’intérieur.
Ne touchez pas la fiche de branchement, l’interrupteur ou l’aspirateur si vous avez les mains mouillées.
Débrancher l’aspirateur avant d’effectuer une quelconque opération de maintenance. Si votre aspirateur
ne fonctionne pas comme il devrait, si des pièces sont manquantes, si vous l’avez laissé tomber, s’il est
endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il a été immergé dans de l’eau, rapportez-le dans un
centre de paration indépendant ou phonez au service d’assistance à la clientèle.
Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, n’utilisez qu’un cordon prévu pour emploi à l’extérieur et en
bon état. Ne laissez pas la connexion entrer en contact avec des liquides.
=
ARRÊT
=
MARCHE
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 12:01 PM Page 42
Drum
PULL
L
ATCH
U
P AND
AWAY
ROTATE
LATCH
DOWN
ROTATE
LATCH
DOWN
PULL
L
ATCH
UP AND
AWAY
Latch
Latch
Drum
Cold Ash
Vidage du tambour
REMARQUE : Ne rangez pas l’aspirateur tout de
suite après avoir jeté les cendres ou après toute
autre utilisation dans un endroit clos ou dans
lequel l’air ne circule pas. Laissez le bloc-moteur
refroidir et retirez les cendres du tambour avant
de le ranger.
1. Saisissez les dispositifs de verrouillage du
tambour des deux côtés de l’aspirateur.
2. Tirez lentement sur les dispositifs de
verrouillage et soulevez-les tout en les
éloignant du tambour.
3. La partie supérieure des dispositifs de
verrouillage sera alors détachée du bloc-
moteur.
4. Soulevez le bloc-moteur et placez-le sur une
surface sèche et propre pendant que vous
videz le tambour ou remplacez le filtre.
5. Assurez-vous que les cendres ont refroidi
avant de jeter le contenu dans le conteneur
approprié en vue de le mettre au rebut.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque
de blessure en raison d’une mise en marche
accidentelle, débrancher le cordon électrique
avant de vider le tambour.
MISE EN GARDE : pour duire le risque
d’endommagement de l’ouie, portez des protec -
teurs d’oreilles quand vous utilisez l’aspirateur
pendant de longues périodes ou quand vous
l’utilisez dans un environnement bruyant.
Tambour
Dispositif de
verrouillage
Dispositif
de verrouillage
Tambour
Cendres
froides
T
IREZ LE DISPOSITIF
DE VERROUILLAGE
VERS LE HAUT TOUT
E
N L’ÉLOIGNANT
DE L’ASPIRATEUR
FAITES TOURNER
LE DISPOSITIF DE
VERROUILLAGE
VERS LE BAS
FAITES
TOURNER LE
DISPOSITIF DE
VERROUILLAGE
VERS LE BAS
TIREZ LE DISPOSITIF
DE VERROUILLAGE
VERS LE HAUT TOUT
EN L’ÉLOIGNANT
DE L’ASPIRATEUR
Fonctionnement (suite)
43
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 43
44
HEPA Filter
Filter
Screen
Raised Lip
Filtre HEPA
Votre filtre HEPA doit être nettoyé fréquemment
pour maintenir la performance optimale de
l’aspirateur.
IMPORTANT : Il est très important que l’écran du
filtre soit installé avant d’utiliser l’aspirateur.
REMARQUE : Le filtre HEPA est fabriq avec un
mariau de haute quali conçu pour intercepter la
poussière et les particules de petite taille.
Manipulez le filtre HEPA avec précaution lorsque
vous le retirez pour le nettoyer or lorsque vous
installer un nouveau filtre HEPA. Des stries peuvent
se former dans les plis du filtre HEPA après
l’installation, mais ces stries n’affecteront pas la
performance du filtre HEPA.
Retrait et installation des filtres
Retrait du filtre :
1. Faites tourner l’écran du filtre/le filtre HEPA
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
2. Retirez le filtre HEPA de l’écran du filtre.
REMARQUE : L’écran du filtre doit être nettoyé avec
une brosse.
3. Inspectez le filtre d’admission du moteur, et
nettoyez-le ou remplacez-le si besoin est.
Power
Head
Assembly
Filter
Screen
HEPA
Filter
Motor
Inlet
Filter
Metal
Cover
Installation du filtre :
1. Remettez en place le filtre d’admission du
moteur.
2. Remettez le filtre HEPA à sa place à l’intérieur
de l’écran du filtre.
REMARQUE : Veillez à orienter le filtre HEPA et
l’écran du filtre dans la position correcte, comme
illust. L’écran du filtre comporte une vre relevée
à l’inrieur de l’écran pour le maintenir à sa place.
3. Faites tourner l’écran du filtre/le filtre HEPA
dans le sens des aiguilles d’une montre sur le
couvercle en métal du bloc-moteur.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de
blessure en raison d’une mise en marche
accidentelle, débrancher le cordon électrique
avant de remplacer le filtre ou de le nettoyer.
Lèvre relevée
Écran
du filtre
Filtre HEPA
Écran
du filtre
Filtre
HEPA
Filtre
d’admission
du moteur
Couvercle
en métal
Ensemble de
bloc-moteur
Entretien
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 44
Rangement de l’aspirateur
pour ramasser des cendres
Avant de ranger votre aspirateur, vous devez vider
et nettoyer le tambour. Enroulez le tuyau flexible
autour de la partie supérieure de l’ensemble de
bloc-moteur refroidi, en positionnant le tuyau
flexible en dessous de la poignée, comme illustré.
Les accessoires doivent être rangés à proximi de
l’aspirateur de fon à pouvoir les trouver
facilement. Ranger l’aspirateur à l’inrieur d’un
timent.
Roulettes
Si les roulettes sont bruyantes, vous pouvez mettre
une goutte d’huile sur l’arbre porte-galet pour
atnuer le bruit.
Nettoyage d’un filtre à cartouche
pour débris secs
REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles quand on nettoie de la poussière
accumue, nettoyez le filtre dans un endroit . Il
FAUT nettoyer le filtre à l’extérieur, et à l’intérieur
d’une résidence habitée.
1. Un nettoyage superficiel de quelques débris secs
accumulés sur le filtre peut êtrealisé sans avoir
besoin de retirer le filtre de l’aspirateur. Tapotez
simplement de la main sur le haut de la poignée
pendant que l’aspirateur est hors service.
2. Retirez le filtre de l’aspirateur. Tapotez
doucement le filtre contre la paroi intérieure de
votre tambour, ou contre le sol, et les débris se
tacheront et tomberont.
Nettoyage et désinfection de
laspirateur pour ramasser des cendres
Afin de pserver la meilleure apparence possible
pour votre aspirateur, nettoyez l’exrieur de
l’aspirateur avec un tissu humidif dans de l’eau
tiède avec un savon doux.
Pour nettoyer le tambour :
1. Jetez les débris hors du tambour.
2. Lavez le tambour à fond avec de l’eau tiède et un
savon doux.
3. Essuyez avec un tissu sec.
Entretien et rangement
du cordon d’alimentation
Lorsque vous aurez fini de vous servir de votre
aspirateur, débranchez-en le cordon d’alimentation
et enroulez-le autour de la poige du bloc-moteur.
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou par un agent de service après-
vente du fabricant ou une personne ayant des
qualifications similaires pour duire le risque
d’accident. Les accessoires peuvent être rangés sur
la partie arrière du bloc-moteur ou sur la base du
chariot.
Accessory
Storage
Cord
Storage
Power
Head
Assembly
Caddy Base
Accessories
Hose Wrap
Area
Hose
– ou
E
nsemble de
b
loc-moteur
Rangement
du cordon
d’alimentation
Rangement des
a
ccessoires
Accessoires
Base du chariot
Tuyau Zone d’enroulement
du tuyau
AVERTISSEMENT : Pour assurer la SÉCURITÉ
et la FIABILITÉ des produits, toutes les autres
opérations d’entretien, de réparation et de glage
doivent être effectuées par des centres de service
après-vente agréés, en utilisant toujours des
pièces de rechange RIDGID.
Entretien (suite)
45
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 45
46
Aspirateur de 5 gallons E.-U. / 18 litres pour ramasser des cendres
Modèle numéro DV05000
Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.RIDGIDparts.com
Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende
Pièce
Légende N° Description
1 836247 Poignée de transport
2 836248 Interrupteur basculant
3 836265 Cordon d’alimentation
4 836375 Ensemble de tambour (comprend le tambour,
l’admission du tambour, les dispositifs de
verrouillage du tambour
et le chariot)
5 836264 Roulettes (jeu de 4)
6 836257 Couvercle en métal
7 VF1500 Filtre à particules HEPA avec filtre
de l’orifice d’admission du moteur
8 836270 Écran de filtre en métal
9 836276 Rallonge du suceur
10 836275 Tube du suceur
11 836277 Tuyau flexible verrouillable
(avec doublure intérieure en métal)
12 836279 Ensemble de tuyau flexible pour le suceur à
éclairage par DEL
(pour certains numéros du
catalogue seulement)
13 SP6957 Mode d’emploi
Pièces de rechange
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 46
Aspirateur de 5 gallons E.-U. / 18 litres pour ramasser des cendres
Modèle numéro DV05000
Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.RIDGIDparts.com
13
5
4
1
6
8
7
2
3
9
10
11
Select Catalog Numbers
Only:
12
Pièces de rechange (suite)
47
Pour certains nuros du
catalogue seulement :
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 47
Pièce N° SP6957 Imprimé SP6957-2 Imprimé en Chine 05/16
c 2016 Emerson
• Ce qui est couvert par la garantie
Les aspirateurs RIDGID
®
sont garantis sans défauts de mariau ou de façon.
• Durée de la garantie
Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’aspirateur RIDGID
®
.
• Le service après-vente
Pour tirer parti de cette garantie, le produit complet doit être renvoen port payé à RIDGE TOOL COMPANY, Elyria,
Ohio ou bien à un quelconque CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE RIDGID
®
AGÉ. Les clés à tube et autres outils
à main devront être renvoyés au point de vente où ils ont été achetés.
• Les mesures de rectification des problèmes
Les aspirateurs sous garantie seront réparés ou remplacés, au choix de Ridge Tool Company, et ils vous seront
renvoyés gratuitement; ou, si au bout de trois tentatives de réparation ou de remplacement pendant la période de
garantie, l’aspirateur est toujoursfectueux, vous pourrez demander à obtenir un remboursement intégral de votre
prix d’achat.
• Ce qui n’est pas couvert par la garantie
Les défaillances causées par une utilisation abusive ou non conforme aux instructions, ou par l’usure ordinaire, ne
sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL COMPANY N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE
SECONDAIRE OU INDIRECT.
• Effet des lois locales sur cette garantie
Au Canada, certaines provinces ne permettent peut-être pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires
ou indirects; par conséquent, il est possible que l’exclusion ou la limitation susmentionnée ne s’applique pas à vous.
Cette garantie vous confère des droits contractuels spécifiques, et vous disposez peut-être d’autres droits qui
peuvent varier d’une province à l’autre.
• Aucune autre garantie expresse ne s’applique
La présente GARANTIE À VIE COMPLÈTE est la garantie unique et exclusive concernant les produits RIDGID
®
.
Aucun salar, agent, distributeur ou autre n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une quelconque autre
garantie de la part de Ridge Tool Company.
EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU :
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada
01-800-701-9811 depuis le Mexique
www.RIDGIDvacs.com
Prière d’avoir votre numéro de modèle ainsi que votre numéro de série à portée de la main avant de nous appeler.
N° de catalogue DV0500 / DV0510
N° de modèle DV05000
Numéro de série ______________________________________________________________________
Les numéros de modèle et de série sont indiqués sur le dessus du couvercle du moteur. Il est recomman
d’inscrire ces deux numéros en lieu sûr pour future référence.
SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 12:02 PM Page 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

RIDGID DV0510 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues