Dovre PHOENIX4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Table des matières
Introduction 3
Déclaration de conformité 3
Sécurité 4
Conditions d'installation 4
Géralités 4
Cheminée 4
Ventilation de la pièce 5
Description du produit 6
Installation 6
Préparation rale 6
Adaptation d'un foyer-insert existant 7
Montage de la plaque de recouvrement 8
Pose et raccordement 10
Finition 10
Utilisation 12
Première utilisation 12
Combustible 12
Allumage 12
La combustion au bois 13
Air de combustion insuffisant 14
Extinction du foyer 15
Décendrage 15
Brouillard et brume 15
Résolution problèmes 15
Entretien 15
Conduit de cheminée 15
Nettoyage et autre entretien gulier 15
Contrôle des plaques intérieures fractaires 16
Pièces interchangeables Phoenix I - Phoenix
II 17
Annexe 1 : Caractéristiques techniques 18
Annexe 2 : Dimensions 19
Annexe 3 : Tableau de diagnostic 21
Index 22
2
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Introduction
Chère utilisatrice, cher utilisateur,
En achetant ce ple DOVRE, vous avez opté pour
un produit de qualité. Ce produit fait partie d'une
nouvelle ration d'appareils de chauffage
écologiques et économiques en énergie. Ces
appareils utilisent de manière optimale la chaleur
convective, ainsi que la chaleur rayonnante.
Votre ple DOVRE est fabriqué avec les moyens
de fabrication les plus modernes. Si vous
rencontrez un défaut quelconque sur votre appareil,
vous pouvez toujours faire appel au service
DOVRE.
L'appareil ne doit jamais être modifié ; veuillez
toujours utiliser des pièces d'origine.
L'appareil est prévu pour être placé dans un
logement. Il doit être raccordé hertiquement à
un conduit de cheminée fonctionnant
correctement.
Nous vous recommandons de faire appel à un
chauffagiste agréé professionnel pour installer
votre appareil.
DOVRE cline toute responsabilité pour des
problèmes ou des dommages dus à une installation
incorrecte.
Lors de l'installation et de l'utilisation, les
consignes de sécurité crites ci-après doivent
toujours être respectées.
Ce mode d'emploi contient des informations
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien en
toute sécurité de l'appareil de chauffage DOVRE. Si
vous souhaitez recevoir des informations
complémentaires ou des scifications techniques ou
si vous rencontrez un probme lors de l'installation,
veuillez d'abord contacter votre distributeur.
© 2012 DOVRE NV
Déclaration de
conformité
Organisme notif : 1625
Par les présentes,
Dovre nv, Nijverheidsstraat -2381, B2381 Weelde,
Belgique, clare
que les foyers encastrables Phoenix I et Phoenix II
ont été produits conformément à la norme EN 13229.
Weelde 19-08-2012
Les produits faisant l'objet d'une amélioration
permanente, les spécifications de l'appareil livré
pourront diverger de celles mentiones dans cette
brochure sans avis préalable.
DOVRE N.V.
Nijverheidsstraat 18 l. : +32 (0) 14 65 91 91
2381 Weelde,
Belgique
Fax : +32 (0) 14 65 90 09
Belgique E-mail : info@dovre.be
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
3
curité
Attention ! Toutes les consignes de sécurité
doivent être strictement respectées.
Avant d'utiliser votre ple, lisez attentivement
les instructions pour l'installation, l'utilisation et
l'entretien.
L'appareil doit être instal conformément à la
gislation et aux prescriptions nationales.
Toutes les dispositions régionales et les
dispositions concernant les normes
européennes et nationales doivent être
respectées lors de l'installation de l'appareil.
Nous vous recommandons de faire installer le
poêle par un installateur agréé. Ce spécialiste
connaît les dispositions et les glementations
en vigueur.
L'appareil est conçu pour le chauffage. Toutes
les surfaces, y compris la vitre et le conduit de
raccordement peuvent être brûlantes (plus de
100 °C) ! Pour manipuler l'appareil, portez
toujours un gant résistant à la chaleur ou
utilisez une poige main froide.
Respectez impérativement les distances de
sécurité entre le ple et les matériaux
inflammables
Ne placez jamais de rideaux, vêtements,
linges ou autres matières combustibles sur ou
à proximité du ple.
Lorsque votre ple fonctionne, n'utilisez
jamais de produits explosifs ou facilement
inflammables à proximité du poêle.
Prévenez tout départ de feu dans le conduit de
cheminée en faisant ramoner gulièrement le
conduit concerné. Ne laissez jamais le feu
brûler avec la porte du poêle ouverte.
En cas de départ de feu dans le conduit de
cheminée : fermez les arrivées d'air du ple et
appelez les pompiers.
Si la vitre du poêle est brisée ou fendue, il faut
la remplacer avant d'utiliser à nouveau
l'appareil.
Veillez à avoir une aération suffisante de la
pce où se trouve le ple. Une ration
insuffisante peut engendrer une combustion
incomplète et l'échappement de gaz toxiques
dans la pièce. Consultez le chapitre «
conditions d'installation » pour de plus amples
informations concernant l'aération.
Conditions d'installation
Généralités
L'appareil doit être raccor à un conduit de
cheminée fonctionnant correctement.
Pour les dimensions de raccordement : voir
l'annexe « Caractéristiques techniques ».
Informez-vous auprès d'un professionnel des
pompiers et/ou de votre compagnie d'assurances
pour connaître les éventuelles exigences et
dispositions scifiques.
Cheminée
La cheminée est nécessaire pour :
L'évacuation des gaz de combustion par tirage
naturel.
L'air chaud dans la cheminée est plus léger que
l'air extérieur et s'élève donc dans le conduit de
cheminée.
L'aspiration d'air est cessaire pour la combustion
du combustible dans le ple.
Une cheminée fonctionnant mal peut engendrer un
retour de fue lors de l'ouverture de la porte. Les
dommages dus à un retour de fumée sont exclus de la
garantie.
Il est interdit de raccorder plusieurs appareils
(la chaudière du chauffage central, par
exemple) au me conduit de cheminée, sauf
dans des cas précis prévus par la
réglementation gionale ou nationale. Lors de
deux raccordements, veillez en tout cas que la
différence de hauteur entre les raccordements
s'éve au moins à 200 mm.
Demandez à votre chauffagiste des conseils
concernant la cheminée. Consultez la norme
4
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
européenne EN13384 pour calculer correctement la
configuration de la cheminée.
La cheminée doit satisfaire aux conditions
suivantes:
La cheminée doit être fabriquée en matériaux
réfractaires, de préférence en acier inoxydable ou
en céramique.
La cheminée doit être étanche, bien propre et
garantir un tirage suffisant.
Un tirage/dépression de 15-20Pa à l'allure
nominale est idéal.
La cheminée doit être aussi verticale que possible
en partant de la sortie de l'appareil. Les
changements de direction et les sections
horizontales perturbent l'évacuation des gaz de
combustion et peuvent cer une accumulation de
suie.
La section intérieure du conduit ne doit pas être
trop importante, afin d'éviter un refroidissement
trop important des gaz de combustion risquant de
réduire le tirage.
La cheminée doit de préférence présenter le me
diatre que le diamètre de la buse de
raccordement.
Pour le diamètre nominal : voir l'annexe «
Caractéristiques techniques ». Si le conduit de
fumée est correctement isolé, le diamètre peut
éventuellement être plus important (au
maximum deux fois la section de la buse de
raccordement).
La section (surface) de conduit de fumée doit être
constante. Les élargissements et (plus
particulièrement) les rétrécissements pertubent
l'évacuation des gaz de combustion.
En cas de pose d'une mitre à la sortie de la
cheminée : veillez à ce que la mitre ne réduise pas
la sortie d'évacuation de la cheminée et qu'elle ne
perturbe pas l'évacuation des gaz de combustion.
La cheminée doit boucher dans une zone non
perturbée par des bâtiments, arbres ou autres
obstacles avoisinants.
La partie de la cheminée hors du toit doit toujours
être isolée.
La cheminée doit être d'au moins 4 mètres de
haut.
La règle de base est la suivante : 60cm au-dessus
du faîtage du toit.
Si le faîtage du toit est éloig de plus de 3tres
de la cheminée : respectez les dimensions
indiquées sur le croquis suivant. A = point le plus
haut du toit à une distance de 3 tres.
Ventilation de la pièce
L'appareil a besoin d'air (oxygène) pour garantir une
bonne combustion. L'appareil est alimenté en air de la
pce où il se trouve, par le biais d'admissions d'air
réglables.
Un manque d'ration peut engendrer une
combustion incomplète et des gaz toxiques
peuvent se répandre dans la pièce.
La règle de base est que l'alimentation en air doit être
de 5,5c/kW. Une ration supplémentaire est
nécessaire dans les cas suivants :
L'appareil est placé dans une pièce correctement
isolée.
Il existe une ration canique (VMC), un
système d'aspiration central ou une hotte de
cuisine dans une cuisine américaine, par exemple.
Vous pouvez cer une aération supplémentaire en
plaçant une grille d'aération dans un mur donnant sur
l'extérieur.
Veillez à ce que les autres appareils utilisant l'air
(sèche-linge, second appareil de chauffage ou
aérateur de salle de bain) aient une propre arrivée d'air
extérieur ou soient éteints lorsque le ple est allu.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
5
Description du produit
1. Fond du poêle
2. Registre d'air primaire
3. Registre d'air secondaire
4. Verrou de la porte
5. Panneau inférieur (uniquement sur le Phoenix II)
Caracristiques de l'appareil
Le foyer encastrable Phoenix de Dovre a été
spécialement conçu pour être installé dans un foyer-
insert Dovre existant.
Le Phoenix I peut être installé dans les foyers Dovre
des ries 2000-2700-2800.
Le Phoenix II peut être installé dans les foyers Dovre
de la rie 2000S.
Le système de combustion moderne répond aux
exigences environnementales les plus strictes.
Il n'est pas nécessaire d'adapter votre cheminée
existante.
L'appareil est équipé d'une corbeille amovible, d'un
déflecteur et d'un conduit de gaz de fumée.
L'appareil est livré avec un gant servant à protéger
votre main lors de la manipulation de l'appareil.
Installation
Préparation nérale
Contrôler le ple immédiatement à la réception en
recherchant les dommages (de transport) et autres
manquements éventuels. L'appareil (1) est fixé sur
le dessous avec des boulons (3) et des écrous (4)
sur la palette (2) ; voir illustration suivante.
L'appareil doit rester fixé à la palette jusqu'à ce
que la préparation rale soit terminée.
En cas de manquements ou dommages (de
transport) éventuellement constatés, n'utilisez
pas le poêle et informez le fournisseur.
Déposez les pièces démontables de l'appareil
avant d'installer ce dernier.
Afin de faciliter la manipulation de l'appareil et
de pvenir des endommagements, vous
pouvez retirer toutes les pièces démontables
de l'appareil.
Veillez bien à la position d'origine de ces
pces, afin de pouvoir les replacer
correctement aps l'installation.
1. Ouvrez la porte; voir illustration suivante.
L'ouverture de la porte entraîne un
déplacement du poids. Si l'appareil n'est pas
encore encastré, il pourrait de ce fait basculer
ou se renverser.
6
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
2. Retirez d'abord la corbeille (1), le flecteur (2) et
le conduit de gaz de fumée (3) ; voir image
suivante.
3. Fermez la porte.
4. Dévissez l'appareil de la palette.
Pièces internes amovibles
1 corbeille
2 flecteur
3 conduit de gaz de fue
Adaptation d'un
foyer-insert existant
Le Phoenix se place dans le foyer-insert existant déjà
installé. Pour pouvoir installer le Phoenix, quelques
adaptations doivent être effectuées sur le foyer-insert
existant, en fonction du modèle.
Modèle des ries 2000-2700-2800
(hauteur de porte 550 mm)
1. Retirez le clapet et le canisme de clapet (6) du
collier de raccordement ; voir image suivante.
Sur certains moles, le clapet est fixé avec
deux plaques de blocage sur l'axe du clapet.
Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de retirer
l'axe du clapet. Sur certains moles, le clapet
et l'axe du clapet sont tous les deux
démontables.
2. Retirez la barre de glage et le support de la barre
de réglage.
3. Retirez les pièces (1) à (5), voir image suivante et
tableau correspondant.
4. Ôtez tous les ts de suie à l'intérieur du foyer.
5. Contrôlez l'étancité du raccord entre le collier de
raccordement et le collecteur de fumée.
Mastiquez les interstices éventuels avec le kit
pour ple fourni.
Avant d'allumer le poêle, laissez bien sécher le
kit qui autrement gonflera à cause de l'humidité
qu'il contient, provoquant une nouvelle fuite
d'air.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
7
Pièces à retirer
1 porte gauche
2 porte droite
3 bac à cendres
4 grille de combustion
5 corbeille
6 clapet et canisme de clapet
Modèle de la rie 2000S (hauteur
de porte 620 mm)
Suivez les instructions du paragraphe pcédent. Lors
de l'étape 3, retirez aussi les pièces (7), (8), (9) et (10)
; voir image suivante et tableau correspondant.
Pièces à retirer
1 porte gauche
2 porte droite
3 bac à cendres
4 grille de combustion
5 corbeille
6 clapet et canisme de clapet
7 grille de tisonnage
8 déflecteur
9 conduit de gaz de fumée
10 support de grille
Montage de la plaque de
recouvrement
Phoenix I
La plaque de recouvrement de ce mole se compose
d'une seule pièce (2) qui est fixée dans le foyer
existant au moyen du crochet de fixation (1) et du
boulon (3) ; voir image suivante.
1. Enlevez soigneusement les vieux restes de kit
dans le foyer existant.
2. Montez le crochet de fixation (1) sur la plaque de
recouvrement (2) en serrant le boulon de montage
(3) plusieurs fois ; voir image suivante.
8
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
3. Effectuez d'abord un « montage à sec », c'est-à-
dire : vérifiez que la plaque de recouvrement va
bien dans le foyer existant et que tous les bords de
raccordement sont bien en place.
4. Retirez la plaque de recouvrement du foyer.
5. Appliquez une quantité suffisante du kit pour ple
fourni sur les bords de la plaque de recouvrement.
Mastiquez l'avant et les côtés sur le dessus (1)
ainsi que l'arrière sur le dessous (1a) ; voir image
suivante
6. Positionnez correctement la plaque de
recouvrement (2) dans le foyer existant.
Veillez à ce que les bords mastiqs restent
intacts.
7. Passez une main à travers le trou de
raccordement de la plaque de recouvrement et
placez le crochet de fixation dans la position
correcte.
8. De l'autre main, serrez le boulon ; la plaque de
recouvrement se positionne à présent
correctement.
Ne serrez pas le boulon trop fort.
9. Lissez le mastic pour obtenir une étanchéité
hertique. Utilisez pour ce faire une spatule en
caoutchouc ou votre index.
Procédez de la me façon à l'intérieur de la
plaque de recouvrement.
10. Ôtez l'excédent de mastic.
11. Contrôlez l'étanchéité à l'aide de la lumière d'une
lampe de poche.
Phoenix II
La plaque de recouvrement de ce mole se compose
des pièces (2) et (4). La plaque de recouvrement est
fixée dans le foyer existant au moyen du crochet de
fixation (1) et du boulon (3) ; voir image suivante.
1. Suivez les étapes 1 à 4 des instructions du
paragraphe précédent.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
9
2. Appliquez une quantité suffisante du kit pour ple
fourni sur les bords des pièces de la plaque de
recouvrement. Mastiquez sur le dessus les bords
selon (1) et (2), mastiquez le dessous de la partie
arrre de la plaque de recouvrement selon (1a) et
placez cette partie dans le foyer ; voir image
suivante.
3. Suivez les étapes 6 à 11 des instructions du
paragraphe précédent.
Pose et raccordement
Le foyer encastrable Phoenix se place sur un support.
Ce support est livré non monté. L'appareil est placé
sur le support monté et raccor à l'aide du collier de
raccordement fourni.
1. Montez le support en fixant les guides (1) et (2) à
l'aide des boulons (4) et des écrous M6 (5) sur les
pces porteuses (3) ; voir image suivante.
2. Placez le support dans le foyer existant et faites-le
glisser contre la paroi arrre du foyer existant.
3. Valable uniquement pour le Phoenix II :
Vissez le panneau inférieur (1) à l'aide des vis
fournies (2) au Phoenix II ; voir image suivante.
Finition
1. Enlevez avec précaution les plaquettes à retirer
(3) du profil de recouvrement (1) afin de créer de la
place pour les charnières ; voir image suivante.
10
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
2. Placez les profils de recouvrement (1) et (2) sur
les côtés de l'appareil ; voir image suivante.
Le devant du Phoenix est doté d'aimants.
Ceux-ci maintiennent les profils de
recouvrement dans la position correcte.
3. Placez le Phoenix (2) sur le support (1) et faites
glisser l'appareil vers l'arrière ; voir image
suivante. La position correcte est atteinte lorsque
le devant du Phoenix rejoint les côtés du foyer
existant.
4. Effectuez un montage à sec du collier de
raccordement (1) pour vérifier qu'il est bien en
place. Vissez d'abord les goujons M8x20 fournis
dans le collecteur de fue et fixez le collier de
raccordement avec les écrous (2) et les grandes
bagues de fermeture fournis ; voir image suivante.
5. Démontez le collier de raccordement.
6. Appliquez une quantité suffisante du kit pour ple
aussi bien sur le bord relevé que la bride du collier
de raccordement ; voir image suivante.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
11
7. Montez le collier de raccordement avec les écrous
et les grands bagues de fermeture fournis.
8. Ôtez l'excédent de mastic.
9. Replacez toutes les pièces démontées au bon
endroit sur l'appareil.
Ne faites jamais fonctionner votre appareil si
les plaques intérieures fractaires ne sont pas
montées.
L'appareil est à psent prêt pour l'emploi.
Utilisation
Première utilisation
Lorsque vous utilisez le ple pour la première fois,
faites un feu intensif pendant quelques heures. Ce feu
durcira la laque résistante à la chaleur. Cela peut
toutefois rer de la fumée et une odeur
incommodante. Ouvrez éventuellement quelques
minutes les portes et les fenêtres de la pce dans
laquelle se trouve le poêle.
Combustible
Ce poêle est uniquement adapté pour bler du bois
naturel, sc et fendu et suffisamment sec.
N'utilisez jamais d'autres combustibles que celui
prévu pour le ple, car ils risquent d'endommager
irrédiablement le poêle.
Les combustibles suivants ne doivent jamais être
utilisés car ils sont polluants, et peuvent encrasser
intensivement l'appareil et le conduit de cheminée et
engendrer un départ de feu dans le conduit de
cheminée :
Bois traités, tels que bois de démolition, bois peint,
bois impgné, bois conservé,
contreplaquéetaggloméré.
Plastique, vieux papier et déchets ménagers.
Bois
Utilisez de pférence du bois dur provenant
d'essences feuillues telles que le chêne, le hêtre,
le bouleau et les arbres fruitiers. Ces bois brûlent
lentement avec des flammes douces et gulières.
Le bois de conifères contient plus de sine, brûle
plus rapidement et produit plus d'étincelles.
Utilisez du bois sec d'un pourcentage d'humidité
maximum de 20 %. Pour cela le bois doit avoir
séché pendant 2 ans au moins.
Sciez le bois à la mesure et fendez-le lorsqu'il est
encore vert. Le bois vert se fend plus facilement et
le bois fendu sèche mieux. Stockez le bois sous un
auvent où le vent peut circuler.
N'utilisez pas de bois mouillé. Le bois mouillé
donne moins de chaleur car toute l'énergie va être
consacrée à l'évaporation de l'humidité. Cela
produit également beaucoup de fumée et des
dépôts de suie sur la porte du ple et dans le
conduit de cheminée. La vapeur d'eau se condense
dans le poêle et peut provoquer des fuites le long
des joints du poêle et des tâches noires sur le sol
de la pièce. La vapeur d'eau peut aussi se
condenser dans le conduit de cheminée et former
de la cosote. Le cosote est extrêmement
inflammable et peut produire un part de feu dans
la cheminée.
Allumage
Vous pouvez vérifier le tirage de la cheminée en
allumant une boule de papier au-dessus du déflecteur
du ple. Si la cheminée est froide, le tirage dans le
conduit de cheminée est souvent insuffisant et la
fumée peut se répandre dans la pièce. Procédez
comme suit pour allumer le poêle afin de pvenir le
risque d'enfumage de la pce.
12
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
1. Empilez deux couches de bûches de taille
moyenne l'une sur l'autre en les croisant.
2. Empilez sur les ches deux couches de bois
d'allumage l'une sur l'autre en les croisant.
3. Posez un allume-feu dans la couche inférieure de
bois d'allumage et allumez-le en suivant les
instructions sur son emballage.
4. Fermez la porte du poêle et ouvrez l'arrivée d'air
primaire et l'arrivée d'air secondaire du ple ; voir
l'illustration suivante.
5. Laissez brûler le feu d'allumage jusqu'à ce qu'il y
ait un lit de braises ardentes. Vous pouvez ensuite
mettre un peu plus de combustible et gler le
poêle, voir le paragraphe « La combustion au
bois».
l
= Fermé, registre d'air en
position arrière
o
= Ouvert, registre
d'air en position
avant
Le registre d'air primaire se trouve sur la partie
inférieure de l'appareil. Le registre d'air
secondaire se trouve sur la partie supérieure.
La combustion au bois
Après avoir suivi les instructions pour faire un feu
d'allumage :
1. Ouvrez lentement la porte de l'appareil.
2. Étalez uniformément le lit de braises dans le fond
du foyer.
3. Empilez quelques bûches sur le lit de charbon de
bois.
Empilage non serré
Quand le bois est empilé non serré, il brûlera vite du
fait que l'oxygène pourra atteindre facilement chaque
bûche. Un empilage de cette façon est recommandé
si vous souhaitez chauffer pendant une période
courte.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
13
Empilage serré
Quand le bois est empilé serré, il brûlera plus
lentement du fait que l'oxygène ne pourra atteindre
que quelques ches. Un empilage serré est
recomman si vous souhaitez chauffer pendant une
longue riode.
4. Fermez la porte de l'appareil.
5. Fermez l'arrivée d'air primaire et laissez l'arrivée
d'air secondaire ouverte.
Remplissez au maximum un tiers du volume
total du corps de chauffe.
Air de combustion insuffisant
Le ple est doté de différents dispositifs pour régler
l'air ; voir illustration suivante.
Le registre d'air primaire permet de régler l'air sous le
combustible (1).
Le registre d'air secondaire régule l'air pour la vitre
(système airwash) (3).
La paroi arrière est dotée d'admissions d'air
permanentes (2) sous le déflecteur, assurant une
double combustion parfaite.
Conseils
Faites gulièrement un feu intensif dans le
poêle.
Lorsque l'on brûle du bois pendant une longue
période à faible régime, il peut se former dans
la cheminée des ts de goudron et de
créosote. Le goudron et la créosote sont
extrêmement inflammables. Quand ces dépôts
deviennent trop importants, une augmentation
subite de la température de la cheminée peut
provoquer un feu dans le conduit de cheminée.
C'est pourquoi il est recommandé de faire
régulièrement un feu bien vif, afin de faire
disparaître ces ts éventuels de goudron et
créosote.
En outre, en cas de feu trop faible, du goudron
peut se déposer sur la vitre et la porte du poêle.
En cas de température extérieure douce, il est
préférable de faire un bon feu vif pendant
quelques heures, plutôt que de faire
fonctionner le ple avec un feu faible pendant
une longue riode.
14
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Réglez l'admission d'air avec l'arrivée d'air
secondaire.
L'arrivée d'air secondaire oxygène non
seulement le feu, mais « balaye » aussi la vitre
ce qui prévient son encrassement prématu.
Ouvrez temporairement l'arrivée d'air primaire si
l'admission d'air par l'arrivée d'air secondaire est
insuffisante ou si vous souhaitez raviver le feu.
Remplir gulièrement avec une petite quantité de
bûches de bois est mieux que de remplir avec une
grosse quantité de bûches d'un coup.
Extinction du foyer
N'ajoutez plus de combustible et laissez le foyer
s'éteindre de lui-même. Si la puissance du feu est
diminuée en réduisant l'alimentation d'air, des gaz
toxiques se gagent. Pour cette raison, laissez
toujours le foyer s'éteindre de lui-me. Surveillez le
feu jusqu'à ce qu'il soit totalement éteint. Une fois le
feu totalement éteint, vous pouvez fermer tous les
registres d'air.
Décendrage
Après la combustion du bois, une quantité de cendres
relativement duite reste dans l'appareil. Ce lit de
cendres est un excellent isolant pour le fond du foyer
et garantit une meilleure combustion. De ce fait, il est
recomman de laisser une fine couche de cendre sur
le fond du foyer.
L'alimentation en air par le fond du poêle ne doit
toutefois pas être perturbée et il faut prévenir toute
accumulation de cendres derrière la plaque intérieure
en fonte. Il faut donc éliminer gulièrement les
cendres excédentaires.
Utilisez une pelle pour enlever les cendres de
l'appareil.
Brouillard et brume
Le brouillard et la brume perturbent l'évacuation des
gaz de combustion au travers du conduit de
cheminée. La fumée peut être rabattue dans la pièce
et devenir très incommodante. S'il n'est pas vraiment
nécessaire de chauffer avec le poêle, il est
recomman de ne pas faire de feu en cas de brume
ou brouillard.
Résolution problèmes
Consulter l'annexe « Tableau de diagnostic » pour
résoudre des probmes éventuels pendant l'usage du
poêle.
Entretien
Pour conserver votre appareil en bon état, suivez les
instructions d'entretien présentées dans ce chapitre.
Conduit de cheminée
Dans de nombreux pays, la loi impose le contrôle et
l'entretien par un professionnel des conduits de
cheminée.
Au début de la saison de chauffe : faites ramoner
votre conduit de cheminée par un
spécialisteagréé.
Pendant la saison de chauffe et aps une longue
période d'inutilisation de la cheminée : faites
contler les ts éventuels de suie dans le
conduit de cheminée.
À la fin de la saison de chauffe : bouchez le conduit
de cheminée avec du papier journal.
Nettoyage et autre entretien
régulier
Ne nettoyez pas votre ple si celui-ci est
encore chaud.
Nettoyez l'extérieur du poêle avec un chiffon sec et
non pelucheux.
À la fin de la saison de chauffe, vous pouvez nettoyer
l'intérieur de l'appareil comme suit :
Déposez tout d'abord éventuellement les plaques
intérieures fractaires. Voir le chapitre «
Installation » pour consulter les instructions
concernant la pose et le remontage des plaques
intérieures.
Nettoyez éventuellement les canaux
d'alimentation en air.
Déposez le flecteur qui se trouve au-dessus de
l'appareil et nettoyez-le.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
15
Contrôle des plaques
intérieures réfractaires
Les plaques intérieures fractaires sont des pièces
sujettes à l'usure. Contrôlez régulièrement les
plaques intérieures et remplacez-les si cessaire.
Voir le chapitre « Installation » pour consulter les
instructions concernant la pose et le remontage
des plaques intérieures.
Les plaques intérieures isolantes en
vermiculite ou en chamotte peuvent présenter
des craquelures. Ces dernières ne nuisent
cependant pas au bon fonctionnement des
plaques.
En éliminant régulièrement la cendre qui
s'accumule éventuellement derrière les
plaques intérieures en fonte permet de
prolonger leur due de vie. Si la cendre
accumulée derrre une plaque en fonte n'est
pas retirée, la plaque ne peut fracter la
chaleur dans l'environnement et risque de se
déformer, voire se fendre.
Ne faites jamais faire fonctionner votre appareil
si les plaques intérieures fractaires ne sont
pas montées.
Nettoyage du verre
Une surface en verre propre retient moins facilement
la poussre. Procédez comme suit :
1. Éliminez la poussre et la suie avec un chiffon
sec.
2. Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres de
poêle :
a. Appliquez du nettoyant pour vitres de poêle sur
une éponge, partissez-le sur toute la surface
en verre et laissez agir.
b. Éliminez ensuite les saletés avec un chiffon
humide ou de l'essuie-tout.
3. Nettoyez une nouvelle fois la surface en verre
avec un produit ordinaire de nettoyage du verre.
4. Nettoyez la surface en verre en la frottant avec un
chiffon sec ou de l'essuie-tout.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou mordants
pour nettoyer la surface en verre.
Portez des gants de nettoyage pour protéger vos
mains.
Si la vitre du poêle est brisée ou fendue, il faut
la remplacer avant d'utiliser à nouveau
l'appareil.
Veillez à ce que le nettoyant pour vitres de
poêle ne s'infiltre pas entre le verre et la porte
en fonte.
Graissage
Bien que la fonte soit un métal autolubrifiant, vous
devez régulièrement graisser les pièces mobiles.
Graissez les pièces mobiles (telles que systèmes
de guidage, charnières, verrous et réglettes d'air),
avec de la graisse ininflammable disponible dans le
commerce spécialisé.
Réparation de la couche de finition
Les petits dommages de la laque peuvent être parés
avec un rosol de laque sciale sistant à la
chaleur et disponible auprès de votre fournisseur.
Contrôle de l'étancité
Vérifiez que le cordon d'étanchéité ferme
hertiquement la porte. Le cordon d'étanchéité
s'use et doit être remplacé à temps.
Dépistez les fuites d'air éventuelles de l'appareil.
Mastiquez les interstices éventuels avec du kit
pour ple.
Avant d'allumer le poêle, laissez bien sécher le
kit qui autrement gonflera à cause de l'humidité
qu'il contient, provoquant une nouvelle fuite
d'air.
16
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Pièces interchangeables
Phoenix I - Phoenix II
Pos. article Description
Quantit-
é
1 03.77418.002 corbeille
1
2 03.77516.000 déflecteur
1
3 03.76179.000 conduit de gaz de
fumée
1
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
17
Annexe 1 : Caractéristiques techniques
Modèle Phoenix I - Phoenix II
Puissance nominale 9,0 kW
Raccordement conduit de cheminée (diatre) 150/200 mm
Poids env. 90 kg
Combustible recomman Bois
Caractéristique du combustible, longueur max. 30 cm
Débit-masse de gaz de fumée 8,4 g/s
Augmentation de la température mesurée à la section
de mesure
270
Température mesurée à la bouche d'évacuation de
l'appareil
327
Tirage minimum 15-23 Pa
Emissions CO (13% O
2
) 0,06 %
Emissions NOx (13% O
2
) 91 mg/Nm³
Emissions CnHm (13% O
2
) 56 mg/Nm³
Emission de poussres 23 mg/Nm³
Emission de poussres selon NS3058-NS3059 6,51 g/kg
Rendement 80 %
18
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Annexe 2 : Dimensions
Phoenix I
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
19
Phoenix II
20
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
Annexe 3 : Tableau de diagnostic
Problème
Le bois ne continue pas de brûler
Dégage une chaleur insuffisante
Retour de fumée lors du remplissage du ple
Le feu est trop vif, impossible de bien gler le poêle
Dépôt sur la vitre
cause possible solution éventuelle
Tirage insuffisant
Une cheminée froide présente souvent un tirage insuffisant. Pour
allumer un feu, suivez les instructions données au chapitre «
Utilisation » ; ouvrez une fenêtre.
Le bois est trop humide Utilisez du bois à 20 % d'humidité maximum.
Dimensions du bois trop importantes
Utilisez du petit bois pour allumer votre feu. Utilisez des souches de
boisfendues d'une circonférence maximale de 30 cm.
Le bois est mal empi
Posez le bois en veillant à ce que suffisamment d'air puisse passer
entre lesbûches (empilage non serré, voir « La combustion au bois
»).
Mauvais fonctionnement de la cheminée
Vérifiezque la cheminée satisfait aux conditions suivantes : 4 mètres
de haut minimum, diamètre approprié, isolation correcte, intérieur
du conduit lisse, sans trop de coudes, aucune obstruction (nid
d'oiseaux, pôt de suie important), hermétique (sans interstices).
Sortie de la cheminée inadéquate
Doit être suffisamment haute au-dessusdu toit, dans une zone
dégagée.
glage inadéquat des alimentations
d'air
Ouvrez entièrement les alimentations d'air.
Raccordement inadéquat du poêle au
conduit de cheminée
Le raccordement doit être hermétique.
pression dans la pièce le poêle est
instal
sactivez les systèmes d'aspiration.
Alimentation insuffisante en air frais
Prévoyez une alimentation en air fraissuffisante, utilisez si
nécessaire un raccordement d'air extérieur.
Conditions météorologiques
défavorables ?
Inversion (flux d'air inversé dans la
cheminée du fait d'une température
extérieure élevée), fortes rafales de vent
En cas d'inversion du flux d'air, l'usage de l'appareilest déconseillé.
Posez si nécessaire une hotte aspirante sur la cheminée.
Courant d'air dans la pièce
Évitez les courants d'air dans la pièce, évitez de poser le poêle à
proximité d'une porte ou de gaines d'air de chauffage.
Les flammes touchent la vitre
Veillezà ce que le boisne se trouve pas trop près de la vitre. Fermez
un peu plus l'arrivée d'air primaire.
De l'air s'échappe du poêle Vérifiezles fermetures de la porte et les joints de l'appareil.
Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Dovre PHOENIX4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues