Bosch NIT8066SUC/01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Table des Matieres
Definitions de Securite ................................................ 24
CONSIGNES DE S¢:CURIT¢: IMPORTANTES ............. 25
Securite-incendie ............................................................... 25
Securite de cuisson .......................................................... 25
Prevention des br01ures ................................................... 26
Securite des enfants ......................................................... 26
Consignes en matiere de nettoyage ............................. 27
Securite pour la batterie de cuisine ............................... 27
Installation et entretien corrects ..................................... 27
Perturbations electromagnetiques ................................. 28
Ventilateur de refroidissement ........................................ 28
Avertissements de la Proposition 65 de
I'l_tat de la Californie ....................................................... 28
€:lements qui peuvent endommager rappareil ......... 29
Protection de renvironnement ................................... 29
Conseils d'economie I'energie ........................................ 29
La cuisson par induction ............................................ 30
Avantages de la cuisson par induction ......................... 30
Ustensiles de cuisson ...................................................... 30
Faire connaissance avec rappareil ............................ 31
Panneau de commande ................................................... 31
Les elements ...................................................................... 31
Indicateur de chaleur residuelle ..................................... 32
Fonctionnement ........................................................... 32
Interrupteur d'alimentation principal .............................. 32
AIlumage de la table de cuisson .................................... 32
Fonction SpeedBoost ....................................................... 34
AutoChef TM .......................................................................... 34
Duree de cuisson .............................................................. 36
Minuterie de cuisine .......................................................... 37
Arr_t automatique .............................................................. 37
Verrouillage du tableau de commande ........................ 37
Protection contre I'essuyage ........................................... 38
Reglages de base ............................................................. 38
Nettoyage et entretien ................................................. 39
Nettoyage quotidien .......................................................... 39
Instructions de nettoyage ................................................ 39
Tableau de nettoyage ....................................................... 40
Entretien .............................................................................. 40
Entretien ....................................................................... 41
Corrections des defaillances .......................................... 41
Bruits normaux emis par la table de cuisson .............. 42
Service technique .............................................................. 42
€:NONC¢: DE LA GARANTIE LIMITC:E ........................ 43
Couverture de la garantie: ............................................... 43
Duree de la garantie ......................................................... 43
Reparation ou remplacement comme solution
exclusive ............................................................................. 43
Produit hors garantie ........................................................ 43
Exclusions a la garantie ................................................... 44
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pieces de
rechange et services sur Internet sous:
www.bosch-home.com et la boutique en ligne:
www.bosch-eshop.com
23
Definitions de Securite
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut entratner
la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut entratner
des blessures mineures ou moderees.
AVIS : Vous indique que des dommages 9.I'appareil ou
aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet
avertissement.
Remarque : Vous signale des informations importantes
ou des conseils.
24
A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a ete con9u pour un
fonctionnement sOr et fiable si vous en prenez bien soin.
Lire attentivement toutes les consignes avant I'emploi.
Ces precautions reduiront les risques de brOlures, de
choc electrique, d'incendie et de lesions corporelles.
Lors de I'utilisation d'un appareil electromenager,
quelques precautions de securite elementaires doivent
_tre observees, y compris celles qui figurent aux pages
suivantes.
Contr61er I'appareil apres I'avoir deballe. Si I'appareil a
ete endommage durant le transport, ne pas le brancher.
Securite-incendie
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le
papier ou les tissus entrer en contact avec un element
de surface, une grille ou un brOleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer 9.sec.
Si la table de cuisson est pres d'une fen_tre, d'un event 9.
air force ou d'un ventilateur, s'assurer que les materiaux
inflammables tels les tentures/rideaux ne fiottent pas au-
dessus ou pres des brOleurs ou elements. IIs
risqueraient de s'enfiammer.
Toujours avoir un detecteur de fumee en etat de marche
pres de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance
Iorsqu'elle est en utilisation. Des debordements causant
de la fumee et des deversements graisseux peuvent
prendre feu.
AVERTISSEMENT
POUR RI_DUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAtSSE:
a. Ne jamais faire fonctionner les unites de surface 9.des
temperatures elevees sans surveillance. Des
debordements causant de la fumee et des
deversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer
I'huile lentement 9.reglage faible ou moyen.
b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la
cuisson 9.temperature elevee et au moment de
fiamber des aliments (p.ex., cr_pes Suzette, cerises
jubilee, steak au poivre flambe).
c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aeration. 11ne faut
pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur
le filtre.
d. Utiliser des casseroles de taille adequate. Utiliser
toujours des casseroles dont les dimensions
conviennent 9.la taille de I'element.
Veillez 9.avoir 9.portee de main un extincteur d'incendie
en bon etat de marche, place visiblement pres de
I'appareil et facile d'acces.
Etouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse 9.I'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RI_DUIRE LE RISQUE DE LI_SIONS
CORPORELLES DANS L'I_VENTUALITE D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUtVANTES:
a. ETOUFFER LES FLAMMES 9.I'aide d'un couvercle bien
hermetique, d'une t61e 9. biscuits ou d'un plateau en
metal, puis eteindre I'appareil. FAIRE ATTENTION ,_,NE
PAS SE BROLER. Si les fiammes ne s'eteignent pas
immediatement, EVACUER LES LIEUX ET FAtRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDtE.
b. NE JAMAIS SAtSIR UN RI_CIPIENT QUI BROLE. Vous
pourriez vous brOler.
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillees. Une violente explosion de vapeur
risque de se produire.
d. Utiliser un extincteur uniquement si:
- Vous savez que vous possedez un extincteur de
CLASSE ABC, et vous en connaissez dejg. le
maniement.
- L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la
zone oO il s'est declare.
- Le service d'incendie est appele.
- On peut combattre I'incendie le dos tourne vers la
sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le
systeme de ventilation Iorsqu'un feu se declenche sur
une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main 9.
travers le feu pour mettre le systeme de ventilation hors
tension.
Securite de cuisson
AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de
I'utilisation prevue tel que decrit dans ce manuel. NE
JAMAIS utiliser pour chauffer ou rechauffer une piece.
Ceci pourrait faire surchauffer I'appareil. L'appareil ne
dolt jamais servir 9.entreposer quoi que ce soit.
Si des v_tements s'enfiamment, rouler par terre
immediatement pour eteindre les fiammes.
25
A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES NSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Si AutoChef TM ne fonctionne pas correctement une
surchauffe peut se produire et generer de la fumee ou
endommager la casserole.
LORSQUE VOUS CUIStNEZ AVEC AUTOCHEF TM,
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUtVANTES:
o Utilisez une casserole adaptee seulement
o Placez toujours la casserole au centre de I'element
chauffant
o Ne placez pas de couvercle sur la casserole
o Ne laissez jamais de gras de friture sans surveillance
Attacher les v_tements I_.ches, etc. avant de commencer.
Attacher les cheveux longs de fagon 9.ce qu'ils ne
pendent pas et ne pas porter de v_tements I_.ches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates,
foulards, bijoux ou manches.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BROLURE
Les objets en metal chauffent tres vite sur la table de
cuisson. Ne jamais poser d'objets en metal sur la table
de cuisson (couteaux, fourchettes, cuillers et
couvercles).
Ne jamais utiliser I'appareil en cas de projections de
liquides ou d'aliments autour du panneau de commande.
Toujours eteindre la plaque de cuisson et secher le
panneau de commande.
Si les boutons ne sont pas utilises correctement, des
lesions et des dommages peuvent survenir sur I'appareil.
Si la plaque s'eteint automatiquement et ne peut _tre
utilisee pendant un certain temps, il est possible qu'elle
se rallume plus tard par inadvertance. Pour eviter que
cela ne se produise, debrancher le coupe-circuit du
disjoncteur automatique. Contacter un technicien agree.
Prevention des brelures
NE PAS TOUCHER AUX ELI_MENTS DE SURFACE NI
AUX ZONES PRES DES ELI_MENTS. Les unites de
surface peuvent _tre chaudes m_me Iorsqu'elles sont de
couleur foncee. Les zones pres des unites de surface
peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des
brOlures. Pendant et apres I'utilisation, ne pas toucher, ni
laisser v_tements, poignees isolantes ou autres
mat@iaux inflammables entrer en contact avec les
elements de surface ni aux zones pres des elements tant
qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de
cuisson et les surfaces situees pres de celle-ci.
Ne pas chauffer ou rechauffer des contenants d'aliments
non ouverts. Uaccumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer desblessures.
Toujours utiliser des poignees isolantes seches. Des
poignees mouillees ou humides entrant en contact avec
les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures
par degagement de vapeur. Ne laissez pas les poignees
toucher les elements chauffants chauds. Ne pas utiliser
de serviette ni de chiffon volumineux.
Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson
9.temp@ature elevee et au moment de fiamber des
aliments (p.ex., cr_pes Suzette, cerises jubilee, steak au
poivre flambe).
Utiliser les reglages eleves seulement Iorsque
necessaire. Pour eviter bulles et eclaboussures, chauffer
I'huile lentement 9.reglage faible ou moyen. L'huile
chaude peut causer des brOlures et blessures
extr_mement graves.
Ne deplacez jamais une po_le contenant de I'huile
chaude, en particulier une bassine 9.friture. Attendez
qu'elle se soit refroidie.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BROLURE
II peut arriver que la detection de casserole ne
fonctionne pas 9.cause d'aliments ayant deborde ou
d'objets deposes sur la table de cuisson. Apres chaque
utilisation, eteindre la table de cuisson au moyen de
I'interrupteur gen@al.
Si I'affichage ne fonctionne pas Iorsqu'une zone de
cuisson est en train de chauffer, deconnecter le coupe-
circuit du disjoncteur automatique. Contacter un
technicien agree..
Securite des enfants
Lorsque les enfants sont assez _ges pour utiliser
I'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs legaux de
veiller 9.ce qu'ils soient formes aux pratiques securitaires
par des personnes qualifiees.
Ne permettre 9.personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-rechaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager I'appareil qui
risque de basculer et causer des blessures s@ieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
Iorsque I'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de I'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
ATTENTION
Les articles d'int@_t pour les enfants ne doivent pas _tre
ranges dans un appareil electromenager, dans les
armoires au-dessus de I'appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur I'appareil pour atteindre ces
objets et se blesser s@ieusement.
26
A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Consignes en matiere de nettoyage
Ne nettoyez pas I'appareil pendant qu'il est encore
chaud. Certains produits nettoyants produisent des
vapeurs nocives Iorsqu'ils sont appliques sur une surface
chaude. Chiffons ou eponges humides peuvent causer
des brOlures par degagement de vapeur.
Ne pas utiliser de nettoyeur 9.vapeur pour nettoyer
I'appareil.
Securite pour la batterie de cuisine
Tenir la poignee de la casserole en brassant ou tournant
les aliments. Ceci I'emp_che de bouger et evite les
deversements.
Utiliser des casseroles de taille adequate.
L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet
d'exposer une partie de I'element chauffant ou du brOleur
pouvant presenter un risque de contact direct et
d'incendie de v_tements. Selectionner des ustensiles a.
fond plat, suffisamment larges pour couvrir I'element
chauffant. Cet appareil est dote de surfaces de diff@ents
formats. Un bon rapport ustensile/element chauffant ou
brOleur permet egalement d'ameliorer le fonctionnement
de I'appareil.
Les ustensiles de cuisson non approuves pour
I'utilisation avec les tables de cuisson en c@amique
peuvent se briser Iors d'un changement soudain de
temp@ature. Utilisez seulement des casseroles congues
pour les tables de cuisson en c@amique.
Tourner toujours les poignees an qu'elles ne passent pas
au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord
de I'appareil. Ceci aide a.diminuer le risque d' ignition de
mat@iaux inammables, de deversements et de brOlures.
AVERTISSEMENT
RISQUES DE BLESSURES
Lorsque vous cuisinez avec un bain-marie, la table de
cuisson et le recipient de cuisson peuvent fendre a.
cause de la surchauffe. Le recipient de cuisson dans le
bain-marie ne dolt pas entrer en contact direct avec le
fond de la casserole remplie d'eau. Utilisez seulement
des ustensiles de cuisine resistants a.la chaleur.
Installation et entretien corrects
Demandez 9.I'installateur de vous montrer oO se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil dolt _tre adequatement installe et mis a.la
terre par un technicien agree. Branchez I'appareil
uniquement dans une prise correctement reliee 9.la
terre. Pour plus de details, reportez-vous a.la notice
d'installation.
Cet appareil est destine uniquement 9.une utilisation
domestique normale. II n'est pas homologue pour un
usage en ext@ieur. Voyez la garantie. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires sur ou a.proximite de I'appareil. II a ete
specialement congu pour _tre utilise pendant le
chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
I'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer
des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommage. Communiquer
avec un reparateur autorise.
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisee. Les
solutions de nettoyage et les deversements peuvent
creer des risques de choc electrique.
Ne pas reparer ni remplacer toute piece de I'appareil 9.
moins que cela ne soit specifiquement recommande par
ce manuel. Toute reparation dolt _tre effectuee par un
centre de reparation autorise par I'usine.
Pour eviter les risques d'electrocution, avant de reparer
I'appareil, mettre I'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour eviter tout mise
en circuit accidentelle.
AVERTISSEMENT
RISQUES DE BLESSURES
Les ustensiles de cuisine pourraient sauter vers le haut si
des liquides se retrouvent coinces entre le dessous de
I'ustensile et la zone de cuisson. Assurez-vous de
toujours conserver la zone de cuisson et le dessous des
ustensiles de cuisson bien au sec.
27
A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Perturbations electromagnetiques
AVERTISSEMENT
Cette table de cuisson a.induction genere et utilise de
I'energie a.frequence tSM qui chauffe les casseroles en
utilisant un champ electromagnetique. Elle a ete testee et
est conforme avec la partie 18 des reglements FCC
regissant les appareils ISM. Cette table de cuisson est
conforme aux exigences FCC visant 9.reduire la
perturbation des autres dispositifs dans des installations
residentielles. Les tables de cuisson a.induction peuvent
perturber la reception radio et television. En cas de
perturbation de la reception, I'utilisateur devrait essayer
d'y remedier en:
o Relocalisant I'antenne de reception de la radio ou du
televiseur.
o Augmentant la distance entre la table de cuisson et le
recepteur.
o Branchant le recepteur dans une prise de courant autre
que celle du recepteur.
Ventilateur de refroidissement
La table de cuisson est equipee d'un ventilateur de
refroidissement sur sa face inf@ieure. Si la table de
cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne dolt y avoir
aucun objet ou papier a.Fint@ieur du tiroir. Ces derniers
pourraient _tre aspires et nuire au refroidissement de
I'appareil ou endommager le ventilateur.
II dolt y avoir une distance minimale de s/4"(20mm) entre
le contenu du tiroir et Fentree du ventilateur.
Avertissements de la Proposition 65 de
I'Etat de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus de
I'€:tat de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congenitales ou d'autres problemes de
reproduction.
C'est a I'utilisateur qu'il incombe de corriger toute
perturbation.
ATTENTION
Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre
dispositif medical similaire devraient redoubler de
vigilance Iorsqu'elles sont a. proximite d'une table de
cuisson a.induction en marche. Consultez votre medecin
ou le fabricant du stimulateur cardiaque pour de plus
amples renseignements sur les effets que peuvent
causer les champs electromagnetiques provenant d'une
table de cuisson a.induction.
28
Elements qui peuvent endommager I'appareil
o l_gratignures sur les surfaces en ceramique: les
dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent
endommager la ceramique.
o Sel, sucre et sable: le sel, le sucre et le sable peuvent
egratigner la ceramique. N'utilisez jamais la table de
cuisson comme surface de travail ou comme endroit
pour deposer des objets.
o Ustensiles de cuisine surchauffes: evitez de faire
chauffer des ustensiles vides.
Ustensiles de cuisine chauds: placez les casseroles
et les chaudrons chauds sur la zone d'operation ou
sur les rebords. Cela peut causer des dommages.
o Objets durs ou coupants: des objets durs ou
coupants qui tombent sur la plaque chauffante
peuvent I'endommager.
o Plats qui debordent: du sucre ou des produits sucres
peuvent endommager la plaque chauffante. Enlevez
immediatement ces produits avec un grattoir en verre.
o Alurniniurn et plastique: le papier d'aluminium et les
plats en plastiques vont fondre sur des plaques
chauffantes en fonction. Le papier protecteur pour les
fours ne convient pas & votre table de cuisson.
o Nettoyants non appropries: une decoloration
metallique et chatoyante de la ceramique peut _tre
causee par I'utilisation de nettoyants non appropries
ou de I'abrasion des ustensiles de cuisine.
Protection de I'environnement
Conseils d'economie I'energie
o Toujours poser le couvercle correspondant sur les
recipients. En cuisinant sans couvercle, la
consommation d'energie est multipliee par quatre.
Utiliser un couvercle en verre qui permet de contr61er
la cuisson sans avoir 9.le soulever.
o Utilisez des recipients avec une base epaisse et plate.
Les fonds irreguliers font augmentent la
consommation d'energie.
o Le diametre de la base des recipients dolt concorder
avec la taille de la zone de cuisson. Si ce n'est pas le
cas, il peut y avoir un gaspillage d'energie. Observez :
En general, le fabriquant indique le diametre maximal
du recipient. Celui-ci est en general superieur au
diametre de la base du recipient.
o Choisiz des recipients de taille adaptee 9.la quantite
d'aliments 9. preparer. Un recipient de grandes
dimensions et 9.moitie plein consomme beaucoup
d'energie.
o Faites cuire avec le minimum d'eau. Cela economise
de I'energie. Dans le cas des legumes, les vitamines
et mineraux sont preserves.
o Abaissez 9.temps le niveau de cuisson.
29
La cuisson par induction
Avantages de la cuisson par induction
Lors de la cuisson par induction, la chaleur est
directement generee dans le fond de casserole. Cela
presente de nombreux avantages :
o Gain de temps Iors de la cuisson et le r6tissage. Les
recipients sont chauffes directement.
o Reduction de la consommation d'energie.
o Entretien et nettoyage faciles. Les aliments qui
debordent brOlent moins facilement.
Puissance thermique contr61ee et securite accrue. Le
foyer reagit immediatement 9.chaque changement de
puissance. La chaleur peut ainsi _tre dosee avec
exactitude. Le foyer cesse immediatement de chauffer
Iorsque vous retirez I'ustensile de cuisson du foyer,
m_me s'il est encore allume.
Ustensiles de cuisson
Seuls les ustensiles de cuisson ferromagnetiques
composes des mat@iaux suivants sont adaptes aux
foyers 9.induction :
o acier emaille
o fonte
o casseroles adaptees pour I'induction, en acier
inoxydable.
Pour savoir si un ustensile est adapte pour I'induction,
v@ifiez si le fond de la casserole ou de la po_le peut
attirer un aimant.
II existe d'autres ustensiles de cuisson dont le fond n'est
pas entierement ferromagnetique.
@
Si le fond du recipient n'est
pas entierement
ferromagnetique, seule la
surface magnetisable
chauffera. Dans ce cas, il se
peut que la chaleur ne soit
pas repartie uniformement.
Si le fond de I'ustensile est
constitue entre autres
d'aluminium, ses proprietes
ferromagnetiques seront
reduites. II se peut que ce
recipient ne chauffe pas cor-
rectement ou qu'il ne soit pas
reconnu.
Pour obtenir de bons
resultats de cuisson, nous
vous recommandons de faire
correspondre le diametre de
la surface ferromagnetique
de I'ustensile de cuisson
avec la taille du foyer. Si une
casserole ou une po_le n'est
pas reconnue sur son foyer,
tentez de la placer sur un
foyer de diametre inf@ieur.
Ustensile de cuisson non adapte
N'utilisez en aucun cas une plaque d'adaptation pour
I'induction ou un ustensile de cuisson en :
o inox traditionnel
o verre
o terre
o cuivre
o aluminium
Caracteristiques de la base de la casserole
Les caract@istiques de la base de la casserole peuvent
infiuer sur Funiformite des resultats au niveau de la
cuisson. Les casseroles fabriquees de mat@iaux qui
permettent de diffuser la chaleur, comme les casseroles
9.sandwich en acier inoxydable, distribuent la chaleur de
fa_on uniforme, ce qui permet de sauver du temps et de
I'energie.
Casserole manquante ou de taille inappropriee
Si vous ne placez pas de casserole sur I'element choisi,
ou si la casserole est fabriquee d'un mat@iau inadequat
ou n'est pas de la taille appropriee, le niveau de
puissance affiche sur I'indicateur de I'element clignotera.
Placez une casserole adequate sur I'element pour faire
cesser le clignotement. Si vous prenez plus de 90
secondes pour placer une casserole adequate sur
I'el6ment, ce dernier se desactivera automatiquement.
Casseroles vides ou casseroles a base mince
Ne chauffez pas de casseroles vides, et n'utilisez pas
des casseroles 9.base mince. La table de cuisson
comprend un systeme de securite interne. Une casserole
vide peut toutefois chauffer assez rapidement pour que
la fonction <<d'arr_t automatique >>ne puisse pas s'activer
9.temps, ce qui laissera la casserole atteindre des
temp@atures tres elevees. La base de la casserole
pourrait fondre et endommager la vitre de la table de
cuisson. Dans une telle situation, ne touchez pas la
casserole et eteignez la table de cuisson. Si I'appareil ne
fonctionne plus apres avoir refroidi, veuillez contacter le
service technique.
Detection de casserole
Chaque element possede une limite minimale pour
detecter les casseroles, qui varie en fonction du mat@iau
de composition de la casserole que vous utilisez. C'est
pourquoi vous devriez utiliser I'element qui correspond le
mieux au diametre de votre casserole.
30
Faire connaissance avec I'appareil
Cette section dectrit le panneau des touches, les
elements chauffants et les affichages.
Ces instructions s'appliquent 9.diverses tables de
cuisson.
Voir la page 2 pour une liste des modeles et leurs
dimensions•
Panneau de commande
I---)1
Panel Spee_ 1"'!
Lock Boost L_i. k,j
i
I-)1
O n
Z_ min
I--)1 max
.... TIJ. Chef low liner J,__,.,J.j___J.
M
rain _
On/Off 0 1 2 3 4 5 . 6 7 8 9
mi_ low med max
Ic6nes d'affichage
I-)1
i
8n
o
Fonction indiquee active
Temps de cuisson regle
Indique I'element souhaite
Valeur de minuterie
Niveau de puissance i-_ et niveau
intermediaire
Pr_t '_
u
Chaleur residuelle H/i_
PowerBoost b
Niveaux de fonction de friture Auto Chef
max
moy
bas
min
Z_ min Fonction de minuterie
Touches
On/Off (Mar-
che/arr_t)
Panel Lock
(Verrouillage
du panneau)
Interrupteur d'alimentation principal
Verrouillage du panneau pour la securite
des enfants / Protection contre
I'essuyage
Touches
Speed Boost Fonction Speed Boost (Haute vitesse)
(Haute pour chauffage rapide
vitesse)
Auto Chef Fonction de friture Auto Chef
Minuterie Fonctions de minuterie
O Selectionnez I'element de cuisson
0 - 9 Niveaux de temperature avec niveaux
intermediaires
rain / bas / Selectionnez le niveau de puissance
moy / max pour Auto Chef
Surfaces de commande
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective
sera activee.
Remarques
o Quand vous touchez plusieurs symboles 9.la fois, les
reglages ne changeront pas. Cela vous permet de
nettoyer la zone de commande tactile suite 9.un
deversement d'aliments.
Conservez toujours la zone de commande tactile
propre est seche. L'humidite et la salete peuvent
affecter le fonctionner.
Les elements
Zone de cuisson
O Zone de cuisson simple Utiliser un recipient de la taille appropriee.
N'utiliser que des recipients aptes 9.la cuisson par induction, voir le paragraphe <<Recipients appropries >>.
31
Indicateur de chaleur residuelle
La table de cuisson comprend un indicateur de chaleur
residuelle pour chaque element. I_vitez de toucher les
elements indiques.
M_me si I'appareil est eteint, I'indicateur i_/H demeurera
allume tant que la table de cuisson demeure chaude.
Si la casserole est enlevee, mais que I'element n'est pas
eteint, I'indicateur i_/H et le niveau de puissance choisi
clignoteront en alternance.
Fonctionnement
Interrupteur d'alimentation principal
Utilisez I'interrupteur principal pour activer les circuits
electroniques du panneau de commande. La table de
cuisson est maintenant prate 9._tre utilisee.
Mise en marche de la table de cuisson
Touchez la touche On/Off (Marche/arr_t jusqu'9, ce que
I'indicateur au-dessus de I'interrupteur _principal et les
indicateurs de niveau de temperature _' 9.c6te des
elements chauffants s'allument.
Desactivation de la table de cuisson
Touchez la touche On/Off. L'indicateur __ disparattra. La
table de cuisson est maintenant desactivee. Les
indicateurs de chaleur residuelle resteront allumes
jusqu'9, ce que les elements soient suffisamment
refroidis.
Remarque : La table de cuisson s'eteindra
automatiquement Iorsque tousles elements sont
desactives pendant plus de 20 secondes.
L'indicateur de chaleur residuelle demeurera allume
jusqu'9, ce que les elements soient suffisamment
refroidis. H/i_ sera affiche 9.c6te du symbole d'element
correspondant.
Allumage de la table de cuisson
Ce chapitre explique comment proceder au reglage des
elements chauffants. Le tableau ci-apres repertorie les
reglages de chaleur pour differents aliments.
Reglage de I'element
Selectionnez le niveau de chauffage souhaite avec les
touches numerotees 1 9.9.
Niveau de chaleur 1 = puissance minimum
Niveau de chaleur 9 = puissance maximum
Chaque reglage de chaleur a un niveau intermediaire. Ce
niveau est indique par. dans I'ecran de I'element et est
regle en touchant les symboles entre les touches
numerotees.
Selection du niveau de chaleur
La table de cuisson dolt _tre allumee.
1. Selectionnez I'element souhaite en touchant le
symbole O sur le panneau de commande. Sur I'ecran
de I'element, a'__aet I'indicateur s'allument.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, reglez le niveau de
puissance souhaite avec les touches numerotees.
[] f..,, al f..,
M
Boost I
2 -3 z 2 3- 4
-- --min - low .... min- --low-- --
3. Pour modifier le niveau de puissance, selectionnez
I'element et reglez le niveau de puissance souhaite
avec les touches numerotees. Pour regler un niveau
intermediaire, touchez les symboles entre les
touches numerotees.
Desactivation de I'element
Choisissez I'element et reglez le niveau de chaleur 9.0.
L'element sera desactive et I'indicateur de chaleur
residuelle s'allumera.
Remarques
o Lorsqu'aucun recipient n'est place sur une zone de
cuisson par induction, I'indicateur du niveau de
puissance clignote. La zone de cuisson s'eteint apres
quelque temps.
o Si un recipient est place sur la zone de cuisson avant
I'allumage de la table de cuisson, ce recipient est
reconnu au plus tard 20 secondes apres I'allumage de
I'interrupteur principal et la zone de cuisson est
automatiquement selectionnee. Reglez le niveau de
puissance dans les 20 secondes qui suivent. Sinon, la
zone de cuisson s'eteindra de nouveau.
Si plusieurs casseroles sont placees sur la table de
cuisson Iors de son allumage, une seule sera reconnu.
32
Tableaudesreglages
Letableauquisuitindiquecertainsexemples.Laduree
decuissonvarieenfonctiondutyped'aliment,deson
poidsetdesaqualit&Desvariationssontdonc
possibles.
Remarque: Aucoursdelacuisson,lesragoOtsou
repasliquides,commelessoupes,saucesouboissons,
peuventchauffertresrapidementetdeborderoucauser
desdeg&ts.Pourcetteraison,nousvousrecommandons
debrassercontinuellementlanourritureafindela
chauffergraduellement&unniveaudepuissance
appropri&
Fondre
chocolat
beurre
Chauffer
legumes congeles (par ex., epinard) 2. - 3.
bouillon 7 - 8
soupe epaisse 1. - 2.
lait** 1 - 2
Mijoter
sauce delicate comme la sauce bechamel 4 - 5
sauce & spaghetti 2 - 3
braise 4 - 5
poisson** 4 - 5
Cuisson
riz (avec le double de la quantite d'eau) 2 - 3
pommes de terre avec leur pelure bouillies avec 235 & 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau 4 - 5
pommes de terre bouillies avec 235 a 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau 4 - 5
legume frais avec 235 a 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau 2- 3.
legumes congeles avec 235 & 475 ml (1 ou 2 tasses) d'eau 3. - 4.
p&tes (2 a 4 litres d'eau)* 6 - 7
pouding** 1 - 2
cereales 2 - 3
Frire
c6telette de porc 5. - 6.
poitrine de poulet 5 - 6
bacon 6 - 7
oeufs 5 - 6
poisson 5 - 6
cr_pes 6 - 7
Grande friture** (dans 1 ou 2 litres d'huile)
aliments congeles comme les pepites de poulet (225 grammes (0,5 Ib) par portion) 8 - 9
autre comme les beignes (225 grammes (0,5 Ib) par portion) 4. - 5.
Maintien au chaud
sauce tomate 1.
* cuisson progressive sans couvercle
** sans couvercle
Niveaux de puissance
1.
1-2
33
Fonction SpeedBoost
La fonction SpeedBoost peut _tre utilisee pour rechauffer
une grande quantite d'eau plus rapidement qu'en utilisant
le niveau de chaleur _.
Limites d'utilisation
Cette fonction est disponible sur tousles elements, &
condition qu'aucun autre element du m_me groupe ne
soit en cours de fonctionnement, (v0_,vezI'image). Si ce
n'est pas le cas, les symboles bet SI clignoteront sur
I'ecran de I'element selectionne, puis le niveau de
puissance _ sera regle automatiquement.
Groupe 1
Groupe 2
Reglage de SpeedBoost (Haute vitesse)
1. Selectionnez un element.
2. Touche Speed Boost (Haute vitesse). La fonction est
reglee.
Desactivation de SpeedBoost (Haute vitesse)
1. Selectionnez un element sur lequel la fonction
SpeedBoost (Haute vitesse) est reglee.
2. Touchez Speed Boost (Haute vitesse). La fonction est
desactivee.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction
peut _tre desactivee automatiquement pour proteger les
composantes electroniques internes de la table de
cuisson.
AutoChef TM
Lorsque vous utilisez AutoChef TM pour faire fonctionner
I'element chauffant, un capteur contr61e la temp@ature
de la casserole.
La fonction AutoChef TM est montee sur les elements
avant gauche ou droit. V@ifiez vos elements de cuisson
pour auto chef.
Avantages
La zone de cuisson ne chauffe que Iorsque cela est
necessaire. L'utilisateur peut alors economiser de
I'engergie. L'huile et la graisse ne risquent pas de
surchauffer.
ATTENTION
o Ne laissez jamais d'huile ou de gras cuire sans
supervision.
o Placez la casserole au centre de I'element.
Assurez-vous que la base de la casserole
possede un diametre appropri&
o Ne placez pas de couvercle sur la casserole. La
regulation automatique ne fonctionnera pas. Un
filet anti-eclaboussures peut _tre utilise sans
affecter la regulation automatique.
o Utilisez seulement du gras ou de I'huile qui
convient & la friture. Lorsque vous utilisez du
beurre, de la margarine, de I'huile d'olive ou du
lard de porc, choisissez le reglage de
temp@ature min.
o AutoChef TM ne convient pas pour faire bouillir des
aliments.
Casseroles appropriees pour AutoChef
Les casseroles pour la friture & utiliser avec AutoChef
sont offertes comme accessoires optionnels. Utilisez
seulement des casseroles appropriees pour AutoChef.
Sinon, les casseroles pourraient surchauffer & des
niveaux de friture plus eleves. Vous pouvez acheter les
casseroles adaptees dans les magasins specialises ou
par le biais de notre service d'assistance technique.
Indiquez toujours le code de ref@ence approprie.
o HEZ390210 (petite)
o HEZ390220 (moyenne)
o HEZ390230 (grande)
Ces casseroles sont antiadhesives. Les aliments peuvent
egalement _tre flits dans une petite quantite d'huile.
Les niveaux de friture indiques ci-dessous sont en
fonction des casseroles adaptees.
ATTENTION
Si vous utilisez un type de casserole diff@ent,
essayez d'abord le niveau de friture le plus bas et
ajustez ensuite les reglages au besoin. Ces
casseroles pourraient surchauffer.
Niveaux de friture
Niveau de Temperature Convient pour
puissance
max elevee
med moyenne -
elevee
par ex., cr_pes de pommes de terre, pommes de terre sautees et bifteck
saignant
par ex., aliments frits minces, comme les tartes congeles, escalopes, ragu,
legumes
34
Niveau de Temperature Convient pour
puissance
low moyenne - par ex., aliments frits epais comme les hamburgers et les saucisses, poisson
faible
min faible par ex., omelettes avec du beurre, de I'huile d'olive ou de la margarine
Reglage de la fonction AutoChef TM
Selectionnez le niveau de friture approprie du tableau.
Placez la po6le du systeme au centre de 1'616ment
chauffant. La surface de cuisson dolt 6tre en marche.
1. Selectionnez I'el6ment.
2. Touchez AutoChef. R s'allume sur 1'6cran de
1'616ment.Le symbole _ s'allume sur 1'6cran.
3. Selectionnez le niveau de friture souhaite avec les
touches numerotees. Le niveau de friture selectionne
est affiche.
al
O
_ Timer
k._..) Chef .......
m max
m
j""_ --_-_- med T--._--."
i--i chef T..u--
Le symbole de temperature _ reste allume jusqu'_, ce
que la temperature de friture soit atteinte. Ensuite, un
signal sonore retentit, _ dispara]t.
4. Ajoutez de I'huile de friture dans la casserole, puis
ajoutez les ingredients. Retournez les aliments comme
d'habitude pour eviter de les brOler.
Desactivation de la fonction AutoChef TM
Choisissez 1'61ementchauffant et touchez AutoChef.
Tableau de friture avec AutoChef TM
Le tableau qui suit indique le niveau de friture approprie
en fonction de la nourriture choisie. La duree de friture
dependra du type, du poids et de la qualite de la
nourriture.
Les niveaux de friture indiques sont en fonction d'une
casserole adaptee. Les niveaux de friture peuvent varier
Iorsque vous utilisez d'autres casseroles pour la friture.
Niveau de Temps de
friture friture total
partir du signal
low 10 a.17 min
med 6 a 10 min
med 6 a 10 min
low 15 a 20 min
max 8 a 10 min
med 8 a 12 min
min 20 a 30 min
min 25 a 35 min
low 8 a 20 min
low 6 a 12 min
med 7 a 12 min
med 6 a 10 min
min 5 a 8 min
low 15 a 25 min
Iow/med 10 a 20 min
med 4 a 8 min
Viande C6telette de porc, avec ou sans os (2,5 cm / 1 po d'epaisseur)
Escalope de veau panee (1,6 cm / 5/8 po d'epaisseur)
Filet (2,5 cm / 1 po d'epaisseur)
Cordon bleu
Steak de boeuf medium saignant (1,9 cm / 3/4po d'epaisseur)
Steak de boeuf medium ou bien cult (1,9 cm / 3/4po d'epaisseur)
Poitrine de poulet (2,5 cm / 1 po d'epaisseur)
Poulet frit a.la po61e
Saucisses, par ex. hot dogs (e 1,2 a 2,9 cm / 1/2 a 11/8po)
Hamburger
Minces tranches de viande
Viande hachee
Bacon
Poisson Poisson, frit (entier)
Filet de poisson pane ou non
Crevettes
* A placer dans une casserole froide
fc friture continue
35
Niveau de
friture
Plats avec Cr_pes low
des oeufs Omelettes min
Oeufs frits min
Oeufs brouilles min
Pain dore min
Pommes de Pommes de terre bouillies et frites max
terre Pommes de terre crues et frites low
Pommes de terre rissolees min
Legumes Ail/oignons min
Courge, aubergine low
Champignons med
Legumes sautes med
Produits Croquettes et galettes de poulet med
congeles Cordon bleu min
Poitrine de poulet low
Filet de poisson pane low
B&tonnets de poisson med
Frites au four max
Legumes sautes min
Rouleaux de printemps / rouleaux imp@iaux (1,9 & 3,2 cm / 3/4& low
11/4"d'epaisseur)
Plats prepa- Produits de pommes de terre, par ex. frites low 10 & 15 min
res Produits de pommes de terre, par ex. pommes de terre rissolees min 10 & 20 min
P_.tes (avec de I'eau ajoutee) min 4 & 6 min
Divers Camembert cuit/fromage cult low 7 & 10 min
Amandes r6ties, noix, pignons* min 3 & 7 min
* A placer dans une casserole froide
fc friture continue
Temps de
friture total
partir du signal
fc
fc
2 & 6 min
2 & 4 min
fc
6 & 12 min
15 & 25 min
20 & 30 min
2 & 10 min
4 & 12 min
10 & 15 min
10 & 12 min
8 & 15 min
10 & 30 min
10 & 30 min
10 & 20 min
8 & 12 min
4 & 6 min
8 & 15 min
10 & 30 min
Duree de cuisson
Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie pour etablir
une duree de cuisson pour n'importe quel element. Une
fois la duree de cuisson ecoulee, I'element s'eteindra
automatiquement.
, ATTENTION
o Lorsque la minuterie est en utilisation, gardez
toujours la table de cuisson sous surveillance et
ne laissez rien brOler ou deborder. Des
debordements peuvent causer de la fumee et les
aliments et les huiles peuvent prendre feu s'ils
sont laisses sans surveillance 9.des temp@atures
elevees.
o Cette fonction ne devrait pas _tre utilisee pour
des durees prolongees, surtout & des
temp@atures elevees.
o Assurez-vous d'eteindre la table de cuisson avec
I'interrupteur principal apres chaque utilisation.
Reglage du temps de cuisson
La table de cuisson dolt _tre allumee.
1. Selectionnez I'element souhaite et le niveau de
puissance.
2. Touchez deux fois Timer. L'indicateur I-->1s'allume
nn
darts I'ecran de I'element et LaLaest affiche dans
I'ecran de la minuterie.
3. Dans les 10 secondes qui suivent, reglez le temps
souhaite avec les touches num@otees.
f"",
[]
La minuterie lance le compte 9. rebours apres
quelques secondes.
36
Une fois que le temps de cuisson s'est ecoule
L'element s'eteint une fois que le temps de cuisson regle
s'est ecoul& Vous entendrez un signal sonore.
L'indicateur n
LaapparaTt dans I'ecran de I'element et ]a
minuterie affiche nn
LaLapendant 10 secondes.
L'indicateur I--)1dans I'ecran de I'element reste allume.
Touchez TIMER (Minuterie) pour eteindre les indicateurs
et les signaux sonores.
Modification ou annulation du temps de cuisson
1. Selectionnez I'element souhaite.
2. Touchez deux fois Timer. L'indicateur I--)1s'allume sur
I'ecran de I'element et le temps de cuissons restant est
affich& Reglez le temps de cuisson avec les touches
numerotees.
3. Reglez le temps de cuisson avec les touches
numerotees. Pour annuler le temps de cuisson regle,
reglez la minuterie sur LaLaen touchant deux fois la
touche 0.
Minuterie automatique
Gr&ce & cette fonction, vous pouvez choisir une duree de
cuisson pour tous les elements. Lorsqu'un element est
active, le compte & rebours de la duree choisie sera
lanc& Une fois la duree de cuisson ecoulee, I'element
s'eteindra automatiquement.
Les Instructions pour activer la minuterie automatique se
trouvent dans le chapitre des <<Reglages de base >>.
Remarque : Le temps de cuisson peut _tre modifie ou
annule pour n'importe que] element:
Selectionnez I'element souhaite et touchez deux fois la
touche Timer (Minuterie). Le temps de cuisson restant
pour I'element est affich& Reglez le temps de cuisson
avec les touches numerotees, ou desactivez-le en reglant
]a valeur de minuterie sur uu.
Minuterie de cuisine
La minuterie peut _tre programmee pour des periodes
allant jusqu'& 99 minutes. Elle est egalement
independante de tousles autres reglages. Vous pouvez
aussi utiliser la minuterie de cuisine Iorsque la table de
cuisson est desactivee ou verrouillee.
Cette fonction n'eteint pas automatiquement un element.
Reglage de la minuterie de cuisine
1. Touchez Timer(Minuterie) jusqu'& ce que ]'indicateur
I I|1| 1
L_ s allume. _,_, appara'it sur ]ecran de minuterie.
2. Reglez le temps souhaite avec les touches
numerotees.
La minuterie lance le compte & rebours apres
queiques secondes.
Pour afficher le temps qui reste, touchez Timer
(Minuterie) jusqu'& ce que ]'indicateur L_ s'ailume. Apres
10 secondes, I'ecran de minuterie s'eteindra.
Fin de la duree de cuisson
Un signal sonore sera emis. Les indicateurs nn
_ et/_
s'allumeront. Touchez la touche Timer. Les indicateurs
s'eteindront et le signal sonore arr_tera.
Modification du temps
Touchez Timer (Minuterie) jusqu'& ce que I'indicateur L_
s'aliume et reglez un nouveau temps avec les touches
numerotees.
Effacement du temps
Touchez Timer (Minuterie) jusqu'& ce que ]'indicateur L_
nn
s'allume. Touchez ]a touche 0 jusqu'& ce que uu
apparaisse sur I'ecran de minuterie. L'indicateur L_
s'eteint le voyant s'eteint.
Arr6t automatique
L'apparei] est dote d'une fonction d'arr_t automatique.
L'arr_t automatique est active Iorsque les reglages n'ont
pas ete changes depuis tres Iongtemps. L'heure &
laquelle I'arr_t automatique est active est basee sur la
temperature selectionnee.
Arr6t active
F8 s'affiche & I'ecran. Le fonctionnement du four est
interrompu.
Appuyez sur n'importe quelie touche 9.effieurement pour
faire disparattre I'indicateur affich& Vous pouvez
maintenant configurer les reglages.
Verrouillage du tableau de commande
Le verrouiliage du panneau de commande permet de
securiser la table de cuisson pour ne pas que les enfants
puissent I'allumer accidentellement.
Activation du verrouillage du panneau
La table de cuisson dolt _tre eteinte.
Touchez Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant
4 secondes. L'indicateur au-dessus de Panel Lock
(Verrouillage du panneau) s'allume pendant 10
secondes. La table de cuisson est maintenant verrouillee.
Desactivation du verrouillage du panneau
Touchez Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant
4 secondes. Le verrou de securite pour enfants est
maintenant desactiv&
, ATTENTION
Le verrou de securite pour enfants peut _tre active
et desactive par inadvertance par les moyens
suivants:
o deversement d'eau pendant le nettoyage
o debordement d'aliments
o objets places sur la touche Panel Lock
(Verrouillage du panneau).
Verrouillage automatique du panneau
Avec cette fonction, le verrouillage du panneau est
automatiquement active chaque fois que vous eteignez
la table de cuisson.
Activation et desactivation
Consultez ]a section sur les <<Reglages de base >>.
37
Protection contre ressuyage
Le nettoyage du panneau de commande pendant que la
table de cuisson est allumee peut modifier les reglages.
Pour eviter cette situation, la table de cuisson est dotee
d'une fonction de protection contre I'essuyage. Touchez
Panel Lock (Verrouillage du panneau). L'indicateur
au-dessus de cette touche appara'k. Le panneau de
commande est verrouille pendant environ 35 secondes.
Reglages de base
Votre appareil comprend divers reglages de base. Vous
pouvez ajuster ces reglages en fonction de votre fagon
de cuisiner.
Vous pouvez maintenant nettoyer la surface du panneau
de commande sans risquer de modifier les reglages.
Une fois la duree ecoulee, un signal sonore sera emis.
Le verrouillage de nettoyage est maintenant desactive.
La fonction de verrouillage de nettoyage n'affecte pas
I'interrupteur principal. Vous pouvez donc desactiver la
table de cuisson 9.tout moment.
Affichage
,_-I
I-
r
CO
i_- i
Fonction
Verrouillage automatique du panneau de commande a I'epreuve des enfants
L, Desactive*
i Active
Signaux sonores
L'7Signal de confirmation et signaux d'erreur desactives
i Seuls les signaux d'erreur sont actives
Seuls les signaux de confirmation sont actives
Tous les signaux actives*
Minuterie automatique
LaOff* (Arr_t)
_-33 Temps d'arr_t automatique
Duree du signal de fin de minuterie
i 10 secondes*
30 secondes
1 minute
Fonction de gestion de la puissance
L, = Desactive*
I
= puissance minimale de 1000 W
i. = 1500 W
= 2000 W
etc.
ou 3. = puissance maximale de I'element
C3
Cu
* reglages par
defaut
Temps de selection pour I'element chauffant
L_Illimite*: Vous pouvez ajuster les reglages du dernier element chauffant utilise 9.tout moment
sans avoir 9.le selectionner de nouveau.
Restreint: Vous pouvez ajuster les reglages du dernier element chauffant utilise darts les
10 secondes suivant sa selection. Apres ce delai, vous devrez de nouveau choisir I'element chauf-
fant avant de pouvoir le regler.
Revenir aux reglages par defaut
_, Desactive*
Revenir aux reglages par defaut de I'appareil
38
Modification des reglages de base
La table de cuisson dolt _tre eteinte.
1. AIlumez la table de cuisson avec I'interrupteur
principal.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez Timer
IMinuterie_ pendant 4 secondes.
Darts 'ecran, c et ; s'alllument en alternance et dans
I'ecran de minuterie Las'allume comme reglage par
defaut.
nn
UU
m
4 5 6 7 8 " 9
- -- low reed max
3. Touchez Timer (Minuterie) 9. repetition jusqu'& ce que
I'indicateur de la fonction souhaitee apparaisse sur
I'ecran de I'element.
4. Selectionnez le reglage souhaite au moyen des
touches numerotees.
2
-i 4 !5 7 i 8! 9
5. Touchez de nouveau Timer (Minuterie) pendant
4 secondes. Le reglage est memoris&
Sortie des reglages de base
€:teignez la table de cuisson avec I'interrupteur principal.
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
Remarque : Les recommandations de nettoyants sont
fournies 9.titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion
d'une marque particuliere.
Table de cuisson vitroceramique
, ATTENTION
N'appliquez pas de nettoyant sur le verre Iorsque la
surface est chaude, utilisez seulement le grattoir 9.
lame de rasoir. Les vapeurs generees 9.cette
occasion peuvent _tre nocives pour la sante.
L'echauffement du nettoyant peut provoquer une
attaque chimique de la surface.
Nettoyer la surface Iorsqu'elle est parfaitement froide,
sauf dans les cas suivants: enlever immediatement le
sucre sec, le sirop de sucre, les produits 9.base de
tomate et le lait au moyen du grattoir 9.lame de rasoir
(voir le tableau special d'entretien).
Essuyer les projections avec une eponge humide propre
ou du papier essuie-tout. Rincer et secher. Utiliser du
vinaigre blanc s'il reste des taches ; rincer.
Appliquer une petite quantite du nettoyant pour tables de
cuisson en vitroceramique. Si la surface est seche, la
polir avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre.
Instructions de nettoyage
Utilisez les produits nettoyants en petites quantites;
appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un
chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez
avec un chiffon sec et propre.
Pour obtenir les meilleurs resultats, utilisez des
nettoyants pour table de cuisson en vitroceramique
comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et
du vinaigre blanc.
l_viter ces nettoyants
o Nettoyants 9.vitres contenant de I'ammoniaque ou un
agent chlore de blanchiment. Ces ingredients peuvent
endommager ou colorer durablement la table de
cuisson.
o Nettoyants caustique -les nettoyants comme Easy
Off® peuvent colorer la surface de la table de cuisson.
o Nettoyants abrasifs.
o Les tampons 9.recurer en metal et eponges 9.laver,
comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des
marques dans le metal.
o Les tampons 9.recurer savonneux, comme SOS®,
peuvent rayer la surface.
o Les nettoyants en poudre contenant un agent chlore
de blanchiment peuvent colorer durablement la table
de cuisson.
Les nettoyants inflammables, tels I'essence 9.briquet
ou WD-40.
39
Tableau de nettoyage
Type de salissures
Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates.
Film ou feuille de plastique fondu. II faut ENLEVER
IMMEDIATEMENT tous ces dep6ts. Si vous ne les
enlevez pas tout de suite, vous risquez d'endommager
durablement la surface.
Solution possible
Enlever ces salissures pendant que la surface est encore
chaude, 9.I'aide du grattoir & lame de rasoir. Mettre une
lame neuve et bien affOtee dans le grattoir. Enlever la
po_le et eteindre le foyer. Porter des gants de cuisinier,
tenir le grattoir avec un angle de 30 °, veiller 9. ne pas
rayer le verre. Enlever les salissures de la zone chauffee.
Une fois que la surface a refroidi, enlever les residus et
appliquer un nettoyant pour table de cuisson en
vitroc@amique.
AVERTISSEMENT
RISQUE DES LI_StONS
La lame est tres aiguisee. Risque de coupures.
Proteger la lame quand elle n'est pas utilisee.
Remplacer immediatement la lame si elle presente
des imperfections.
Aliments brtiles, trainees foncees et taches
Projections de graisse
Marques laissees par le metal: Tache chatoyante
Taches d'eau calcaire:
Liquides de cuisson ayant deborde sur la surface
Rayures de surface:
Les petites rayures sont courantes et n'affectent pas la
cuisson. EIles se polissent et sont moins visibles si le
nettoyant pour tables de cuisson en vitroc@amique est
applique quotidiennement.
Ramollir pendant 30 minutes en pla_ant un papier
essuie-tout ou une eponge humide sur la salissure.
Utiliser un tampon 9.recurer en plastique et un nettoyant
pour tables de cuisson en vitroc@amique ou bien le
grattoir 9.lame de rasoir. Rincer et secher.
Utiliser une eponge ou une lavette savonneuse pour
enlever la graisse ; rincer soigneusement et secher.
Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en
vitroc@amique.
Les po_les contenant de I'aluminium, du cuivre ou de
I'inox peuvent laisser des marques. Dans ce cas, il faut
traiter avec un nettoyant pour tables de cuisson en
vitroc@amique des que la surface a refroidi. Si cela ne
suffit pas 9.enlever les marques, essayer avec un produit
abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub® sans eau de Javel)
et du papier essuie-tout humide. Rincer et reappliquer du
nettoyant pour tables de cuisson en vitroc@amique. Si
vous n'enlevez pas avant la prochaine cuisson les mar-
ques laissees par le metal, vous aurez beaucoup de mal
9.le faire plus tard.
Les min@aux contenus dans certaines eaux peuvent _tre
transf@es 9.la surface et gen@er des taches. Utiliser du
vinaigre blanc non dilue, rincer et secher. Remettre en
etat avec du nettoyant pour tables de cuisson en
vitroc@amique. Enlever les traces de debordement et les
taches avant de reutiliser la table de cuisson.
Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en
vitroc@amique avant I'utilisation, afin d'eliminer les grains
de sable ou autres (sel et epices). Pour reduire les
rayures, utiliser des po_les 9.fonds lisses, propres, et les
secher avant utilisation. Utiliser chaque jour le nettoyant
pour tables de cuisson en vitroc@amique recommand&
AVIS : les anneaux en diamant peuvent rayer la surface.
Entretien
Cet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un
nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs resultats,
appliquer chaque jour une creme de nettoyage pour
tables de cuisson.
40
Entretien
Corrections des defaillances
Les defaillances sont gen@alement attribuables 9.de
petits details. Avant d'appeler le service d'assistance
technique, vous devriez envisager les conseils et
avertissements suivants.
, ATTENTION
Les reparations devraient _tre effectuees
uniquement par un reparateur qualifie.
Des reparations inappropriees sur votre appareil
peuvent mener 9.des risques de blessures graves
ou de deces.
Indicateur
aucun
Les indicateurs
clignotent
L'indicateur - clignote
sur les indicateurs de
zone de cuisson
E
,- +num@o/o+
num@o / _ -- num@o
u/
F_
12
F'4
F,-
-- niveau de puis-
sance et signal sonore
'-
et signal sonore
Defaillance
La source d'alimentation electrique a ete
coupee.
L'appareil n'a pas ete connecte
correctement selon le schema de
raccordement.
Defaillance du systeme electronique.
Le panneau de commande est humide
ou un objet y repose dessus.
Une anomalie s'est produite dans le
systeme electronique.
Defaillance du systeme electronique.
II y a une erreur de fonctionnement
interne.
Le systeme electronique a surchauffe et
le brOleur correspondant a ete eteint.
Le systeme electronique a surchauffe et
tousles brOleurs ont ete eteints.
II y a un plat de cuisson chaud sur le
panneau de commande. II est fort
probable que le systeme electronique
surchauffera.
II y a un plat de cuisson chaud sur le
panneau de commande. Le brOleur s'est
eteint pour proteger le systeme electroni-
que.
Solution
Utilisez d'autres electromenagers pour voir si
I'alimentation a ete coupee.
V@ifiez que I'appareil a ete raccorde
correctement selon le schema de raccordement.
Si les mesures ci-dessus ne peuvent corriger la
defaillance, contactez le service d'assistance
technique.
Sechez la zone du panneau de commande ou
enlevez I'objet qui y repose dessus.
Couvrez brievement sur le panneau de
commande avec la main pour confirmer la
defaillance.
Debranchez la table de cuisson du secteur.
Attendez environ 30 secondes avant de le
debrancher de nouveau.*
Debranchez la table de cuisson du secteur.
Attendez environ 30 secondes avant de le
debrancher de nouveau.*
Attendez que le systeme electronique se soit
suffisamment refroidi. Ensuite, touchez n'importe
quel symbole sur la table de cuisson. *
Retirez le plat de cuisson. L'indicateur de
defaillance s'eteindra peu de temps apres. Vous
pouvez poursuivre la cuisson.
Retirez le plat de cuisson. Attendez quelques
secondes. Touchez n'importe quelle touche sur
le panneau de commande. Une fois I'indicateur
de defaillance eteint, vous pouvez poursuivre la
cuisson.
" ' Tension d'alimentation incorrecte, a. Contactez votre distributeur d'electricite.
I'ext@ieur des limites de fonctionnement
normales.
uc / u3 Le brOleur a surchauffe et s'est eteint afin Attendez que le systeme electronique se soit
de proteger sa surface de cuisson, suffisamment refroidi avant de le rallumer.
* Si I'avertissement persiste, appelez le service d'assistance technique.
Ne posez aucun plat de cuisson chaud sur le panneau de commande.
41
Bruits normaux emis par la table de
cuisson
La technologie d'induction est basee sur la generation de
champs electromagnetiques gr_tce auxquels la chaleur
est produite directement sur le fond de I'ustensile de
cuisson. Selon leur fabrication, les casseroles et po_les
peuvent produire des bruits tres varies. Ces bruits sont
decrits de la mani@e suivante:
Ronronnement grave (comme pour un transformateur)
Ce bruit est perceptible Iorsque la cuisson se fait 9.un
niveau de puissance eleve, tl est dO 9.la quantite
d'energie transmise de table de cuisson 9.I'ustensile. II
disparatt ou diminue Iorsque le niveau de puissance est
inf@ieur.
Sifflement leger
Ce bruit apparatt Iorsque I'ustensile de culsson est vide.
II disparatt des que de I'eau ou des aliments sont verses
dans le recipient.
Crepitement
Ce bruit vient d'ustensiles de cuisson composes de
plusieurs mati@es superposees. II apparatt Iorsque les
surfaces de contact entre les diff@entes matieres se
mettent 9.vibrer. II se forme au niveau de I'ustensile de
cuisson et peut varier selon la quantite et la preparation
des aliments.
Sifflement fort
Ce bruit se produit avec les ustensiles de cuisson
composes de plusieurs matieres superposees, et utilises
au plus haut niveau de puissance et sur deux foyers en
m_me temps. Le bruit disparatt ou diminue Iorsque le
niveau de puissance est inf@ieur.
Bruit de ventilateur
Pour que le systeme electronique fonctionne bien, il est
necessaire de reguler la temp@ature de la table de
cuisson. ,A,cet effet, la table est dotee d'un ventilateur de
refroidissement qui se met en marche pour abaisser et
reguler la temp@ature de Felectronique. Le ventilateur
peut continuer 9.tourner apres I'arr_t de I'appareil, si la
temp@ature mesuree reste trop chaude bien que la table
soit eteinte.
Les bruits decrits sont normaux avec la technologie
d'induction et ne doivent pas _tre consid@es comme
des defauts.
Service technique
Si vous devez reparer I'appareil menager, contactez
notre departement de service technique. Notre principal
centre de service 9.la clientele (voir la suite) sera ravi de
vous ref@er 9.un centre pres de votre domicile.
Numero E et numero FD:
Lorsque vous appelez notre service 9. la clientele, ayez 9.
votre disposition le num@o de produit (E) et le num@o
de fabrication (FD) de votre appareil menager. Ces
num@os figurent sur la plaque d'identification au bas de
I'appareil menager.
Des question ? Contactez-nous. Nous esp@ons recevoir
de vos nouvelles tres bient6t !
800-944-2904
www.bosch-home.com
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Bosch NIT8066SUC/01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à