Sangean DT-220A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DT-220
F
Version 1
18
Icônes et indications à laffichage
Gamme de fréquences
radio FM/GO
Gamme de fréquences
radio AM (PO) et AM/
PM (sur la version 12
heures)
Station RDS
Icône de lheure
Fixe-Heure dhorloge RDS
Clignotant-Réglage manuel
de lheure
Emplacement des organes de commande
Antenne télescopique
Affichage à cristaux
liquide LCD
Réglage automatique
de lheure
Touche pour les
informations routières
Touche de fréquence
alternative (AF)
Touche de mise sur
mono et sur alarme
Touche de mise en
marche/arrêt différé
Éclairage de fond
affichage
Accord CROISSANT/
DÉCROISSANT et
mise en MÉMOIRE
AUTOMATIQUE
Touche daffichage
Sélecteur de gammes
dondes et Réglage de
l’heure
Mise en mémoire et
effacement
Présélection CROISSANTE/
DÉCROISSANTE
Interrupteur de verrouillage
Réglage du volume sonore
Commutateur Casque
découte/Haut-parleur
Connecteur pour casque
découte
Connecteur pour alimentation
en courant continu 3V DC
Compartiment à Casque
découte et écouteurs
Interrupteur denroulement
automatique des écouteurs
Compartiment à pile
Interrupteur de REMISE À
ZÉRO
Informations routières
RDS
Effacement de la mémoire
Prélection automatique
Mise en mémoire
Mise sur alarme
FM Stéréo
Piles ues
Verrouillage
Affichage de la fréquence,
de la station radio et de lheure
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
22
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
14
15
16
17
18
19
21
19
Alimentation
Lappareil peut marcher sur
- Deux piles de 1.5V (IEC 46 ou UM-3 ou AA)
- Adaptateur de courant continu DC 3V(non fourni)
à brancher dans le connecteur de courant continu
3V DC
- Fiche de connexion dun diamètre de 6 mm., pôle
négatif à lintérieur (centre négatif).
Mettre deux piles de 1.5V dans le compartiment à
piles. Veiller à les mettre dans le sens correct des
polarités (+ / -)
Remarque:
Si line de la pile usée apparaît à laffichage, il y a
lieu de remplacer les piles.
Des piles ues doivent être retirées de lappareil
tout de suite afin de prévenir les risque de
suintement.
Si lappareil ne doit pas être utili pendant une
période prolongée, il est recommandé denlever
les piles.
F
20
Réglage de lheure
Après que les piles ont été mises pour la première
fois, laffichage indique 0:00 et les secondes
commence à s’égrener.
Pour régler lheure il faut que la radio soit arrêtée.
Appuyer sur la touche de Réglage de lHeure
pendant plus de 2 secondes, licône de réglage de
lheure ainsi que le chiffre des heures se mettent à
clignoter. Appuyer sur la touche dAccord Croissant/
Décroissant pour régler les heures, et appuyer de
nouveau sur la touche de Réglage de lHeure pour
régler les minutes. Appuyer encore une fois sur la
touche de Réglage de lHeure pour terminer le
réglage. Lhorloge va commencer à partir de ro
seconde.
Réglage de lheure dalarme (En veille)
Pour régler lheure de lalarme, il faut que la radio soit
arrêtée.
Appuyer sur la touche de Mise en Veille , line de
lalarme ainsi que la dernière heure dalarme réglée
apparaissent à laffichage. Appuyer de nouveau sur
la touche de Mise en Veille pendant plus de 2
secondes jusquà ce que licône de lalarme ainsi que
lheure dalarme se mettent à clignoter. Appuyer sur la
touche dAccord CROISSANT/DÉCROISSANT pour
régler lheure dalarme et appuyer ensuite de nouveau
sur la touche de Mise en Veille pour régler les
minutes. Appuyer encore une fois sur la touche de
Mise en Veille pour terminer le réglage de lheure
dalarme. Laffichage revient à lheure réelle dès que
le réglage de lheure dalarme est terminé. Licône de
lalarme apparaît à laffichage indiquant létat de Mise
en Veille de lalarme.
11
9
6
Quand lalarme est en état daction, appuyer sur
nimporte quelle touche pour revenir à létat dalarme
en veille ou remettre à létat daction. Le vibreur de
lalarme fonctionne pendant 3 minutes avant de
s’arrêter.
Utilisation de la radio
Pour accorder une station
Mettre la radio en marche en appuyant sur la touche
de mise en marche POWER , lectionner la gamme
de fréquences radio désirée à laide de la touche
BAND . Se servir des touches daccord
croissant/décroissant pour accorder les stations.
Pour la recherche automatique des stations, appuyer
sur la touche ou jusquà ce que la recherche
commence, puis relâcher la touche.
La fonction daccord va s’arrêter automatiquement
quand un signal puissant en provenance dune
station est capté. La recherche automatique peut
être annulée en appuyant sur la touche de la
direction opposée.
Accord manuel dune station
Si la fréquence de transmission dune station désirée
est connue, il est recommandé de proder à laccord
de la station à la main.
Appuyer sur la touche daccord CROISSANT/
DÉCROISSANT jusquà ce que la fréquence désirée
soit atteinte.
Les pas daccord sont:
FM: 50 kHz
PO (AM): 9 kHz et aussi 10 kHz.
GO: 9 kHz (pour la version avec GO seulement)
21
F
7
11
22
Réglage de lantenne
a) Gamme des FM
Déployer lantenne entièrement pour une réception
optimale.
b) Gamme des PO (AM)
Tourner le récepteur pour obtenir une réception
optimale.
Présélection des stations (Mémoire)
En tout, 16 stations dans la gamme de fréquences
des FM et 9 stations dans la gamme de fréquences
des PO (AM) peuvent être mises en mémoire à laide
des touches MEMO et PRESET +/ - .
Accorder une station comme indiqué plus haut et
appuyer sur la touche MEMO pour lentrer en
mémoire. Line MEMO ainsi que le numéro 01 se
mettent à clignoter à laffichage suggérant dentrer la
station prélectionnée sous le numéro 1 (on peut
choisir un autre numéro de présélection à laide des
touches PRESET +/-), et appuyer de nouveau sur la
touche MEMO, à laffichage le numéro de la
prélection apparaît indiquant ainsi que la station est
entrée en mémoire.
Si toutes les mémoires de présélection sont déjà
occupées, laffichage va indiquer FUL. (plein)
(Gamme des FM ) ou FULL (plein) (Gamme des PO),
dans ce cas, si lon veut mettre la nouvelle station en
mémoire, appuyer de nouveau sur la touche MEMO et
la station présélectionnée prédemment est effae
et remplae par la nouvelle station.
12
13
23
D
F
Accès aux présélections
Mettre lappareil en marche, lectionner la gamme
dondes appropriée et à laide des touches PRESET
+/- accéder à la prélection désirée.
Échange de présélections (Mémoire)
On peut échanger les numéros des présélections si
lon préfère un autre ordre.
Accéder à la station, appuyer sur la touche MEMO
et ensuite sur les touches PRESET +/- pour régler la
nouvelle place désirée et appuyer de nouveau sur la
touche MEMO. Les présélections sont alors
échangées.
Par exemple, si lon désire échanger la prélection
3 avec la présélection 6, accéder à la prélection 3,
appuyer sur la touche MEMO et avec les touches
PRESET +/- aller sur le numéro 6 et appuyer de
nouveau sur la touche MEMO. La prélection 3
devient la prélection 6 et vice versa.
Si lon veut échanger la prélection 3 avec position
vide 9, accéder à la prélection 3 , appuyer sur
MEMO et sur PRESET +/- pour aller sur le 9 et
appuyer de nouveau sur la touche MEMO. La
prélection 3 devient la prélection 9, et la mémoire
de la prélection 3 est libre.
24
Entrée en mémoire automatique des stations
Mettre la radio en marche, appuyer sur les touches
daccord CROSSANT/DÉCROISSANT en même temps
pendant plus de 2 secondes; lindication «auto
memo» se met à clignoter à laffichage, et la radio va
mettre en mémoire les stations qui peuvent être
captées sur la gamme de fréquences actuelle jusquà
ce que la mémoire soit pleine.
Annulation dune présélection
Mettre en marche, lectionner la présélection qui
doit être annulée en appuyant sur les touches
PRESET +/-, appuyer sur la touche MEMO pendant
plus de 2 secondes jusqu à ce que les indications
«memo» et «delete» (annuler) se mettent à clignoter à
laffichage, appuyer de nouveau sur la touche MEMO
pour annuler la prélection.
Réglage de larrêt différé (arrêt automatique)
La minuterie darrêt différé permet déteindre la radio
automatiquement après quun certain temps réglé se
soit écoulé.
1. Appuyer et tenir enfoncée la touche Marche/Arrêt
, laffichage va indiquer les différents temps
darrêt, 90-60-30-90, les uns après les autres.
Relâcher la touche Marche/Arrêt au moment où le
temps darrêt différé désiré apparaît à laffichage.
2. Pour annuler la fonction darrêt différé, appuyer de
nouveau sur la touche Marche/Arrêt.
7
25
Pas de progression pour laccord PO (AM)
Le pas daccord initial pour les PO est réglé sur 9 kHz
pour chaque pas de progression, toutefois si lon
voyage en Amérique du nord (Canada et USA ) ou le
pas de progression est de 10 kHz il faut changer le
pas de progression de la gamme de fréquences des
PO.
Mettre en marche, commuter sur la gamme de
fréquences des PO, appuyer sur les touches
PRESET +/- en même temps jusquà ce que
laffichage montre lindication AM 9k et que le 9k se
mette à clignoter. À ce moment-là, appuyer sur la
touche daccord CROISSANT, laffichage va indiquer
AM 10k avec le 10k clignotant. Appuyer de nouveau
sur la touche daccord CROISSANT pour confirmer le
réglage.
Pour revenir au pas daccord de 9 kHz, proder de
la même façon que précédemment mais en utilisant
la touche daccord DÉCROISSANT pour changer sur
le pas de progression de 9 kHz.
Touche déclairage
Quand on veut illuminer lécran daffichage, appuyer
sur la touche déclairage LIGHT . La lumière va
s’éteindre ensuite automatiquement 7 secondes
après que la radio a reçu la dernière commande.
F
8
26
Touche de verrouillage
Pour éviter quune touche de fonctions soit enfone
par inadvertance, tourner linterrupteur de
verrouillage vers la droite sur le repère radio.
Lindication de verrouillage LOCK apparaît à
laffichage. Pour relâcher le verrouillage, mettre
linterrupteur de verrouillage vers le bas, et lindication
LOCK disparaît à laffichage.
Remarque:
Linterrupteur de verrouillage ne verrouille pas
les écouteurs/haut-parleur ni le réglage du
volume sonore.
Touche MONO
On peut améliorer la réception dun signal stéréo FM
faible en appuyant sur la touche MONO, la restitution
du son ne se fait plus en stéréophonie et lindication
stéréo disparaît à laffichage.
Touche daffichage
La touche daffichage ne marche que quand
lappareil est sous tension, tourner linterrupteur
entre lindication de la fréquence radio et lindication
de lheure.
Commutateur É couteurs/Haut-parleur 16
Pour commuter entre les écouteurs et le haut-parleur
10
27
D
Réglage du volume sonore
Pour régler le volume sonore désiré .
Fonctions RDS
Le DT-220 est doté de 4 fonctions RDS différentes:
1) CT (Heure dhorloge):
Réglage automatique de lheure.
2) PS (Service programme):
Affichage du nom de la station en 8 lettres.
3) TA (Informations routières):
Sélection automatique dinformations routières par
EON (Enhanced Other Networks)
4) AF (Fréquances alternatives):
Sélection automatique de signaux relativement
plus forts des différentes stations avec le même
programme.
CT (Horloge) Réglage automatique de lheure.
À côté de la possibilité de régler lheure manuellement
à laide de la fonction RDS-CT, lheure juste peut être
réglée à laide de la touche de réglage de lheure
automatique.
Quand on appuie une fois sur la touche la fonction
CT est enclenchée, et licône clignote à laffichage,
lhorloge peut être mise à lheure; une fois que lheure
est réglée, licône arrête de clignoter.
Évidemment, la fonction CT ne peut fonctionner quà
condition que le signal RDS soit bien capté. Cest
pourquoi, quand line est affichée, on sait que
lheure indiquée est juste.
F
15
3
28
PS (Service programme)- Indication automatique du
nom des stations en 8 lettres.
Quand la station en FM dispose dun système RDS et
de la fonction PS, le nom de la station sera affiché.
Toutefois, quand on accède à une prélection, c’est
dabord la fréquence qui est affichée pendant
quelques secondes avant que le nom de la station
apparaisse à laffichage.
TA (Informations routières)- Sélection automatique
dinformations routières. Cette fonction recherche et
attend les informations routières utilisant les données
TP (Programme routier) et TA (Informations routières).
Quand cette fonction est utilie, la radio se met
automatiquement à rechercher les informations
routières diffusées par la station que lon écoute et
se met en mode de réception des informations
routières dès que leur diffusion commence.
Pour pouvoir écouter les informations routières,
appuyer simplement sur la touche dinformations
routières et licône correspondante apparaît à
laffichage indiquant que la fonction TA est
enclenchée.
Quand TP/TA est capté /acti (les informations
routières ne sont pas continuellement diffues mais
seulement quand il y a des nouvelles routières
importantes et significatives, par exemple, accident
de la route ou transport urgent en ambulance en
chemin), le programme normal radio est stoppé
immédiatement et les informations routières sont
diffues à la place (à ce moment-là, licône dune
voiture se met à clignoter à laffichage).
Quand les informations routières sont terminées
(dans la plupart des cas elles ne durent pas
longtemps, 10 à 20 secondes) le programme normal
reprend et line de la voiture arrête de clignoter et
la radio revient en mode de veille à moins que lon
appuie de nouveau sur la touche des informations
routières.
Remarques :
* Quand la station que lon écoute ne diffuse pas
dinformations routières et quelle nest pas non
plus une station à données EON, un bip se fait
entendre.
* Quand des données RDS ne sont pas reçues
continuellement, line de la voiture disparaît à
laffichage même si la réception dinformations
routières est en mode de veille.
* Quand la gamme des PO (AM) est enclenchée,
licône de la voiture s’éteint automatiquement à
laffichage. Quand on remet la gamme des FM,
line de la voiture se rallume et la fonction
TA est en veille.
* Quand la radio est arrêtée, les informations
routières ne peuvent pas être reçues.
Par conséquent, quand on veut recevoir les
informations routières, la fonction TA doit être en
mode de veille (en appuyant sur la touche TA) et
line de la voiture apparaît à laffichage.
TA avec EON Enhanced Other Networks
La fonction EON élargit la fonction de la radio lui
permettant de poursuivre des stations qui
transmettent des données EON tandis quelle est
accordée sur un autre réseau.
29
D
F
30
Quand la radio reçoit une station qui transmet des
données EON pendant que la fonction TA est
enclenchée, elle va être automatiquement accordée
sur une autre station (même réseau) dès que la
station commence à diffuser des informations
routières.
Exemple:
Pendant que lon écoute une émission sur BBC-1 et
que des informations routières commencent sur
BBC-2, la radio s’accorde automatiquement sur
BBC-2 et quand les informations routières sont
terminées, la radio revient sur la station prédente
(BBC-1).
Pour arrêter les informations routières, appuyer
sur la touche Infos routières. La radio revient
automatiquement sur la station prédente.
Quand la station émet sur plusieurs fréquences, la
radio va les passer en revue automatiquement une à
une et les accorder. Au cas où des stations sont déjà
présélectionnées dans les mémoires de prélection,
la radio va choisir les fréquences des présélections.
AF (Fréquences alternatives)-Sélection automatique
de signaux relativement plus forts
Appuyer de manière continue sur la touche AF
jusquà ce que la station à signal plus fort soit
troue.
Quelques stations, telle que la BBC ont plusieurs
fréquences différentes. La radio commence à
rechercher dans les données AF une fréquence
alternative à signal plus fort dans le même réseau .
Quand une station à signal plus fort est troue, la
radio ré-accorde la station.
Si aucune fréquence alternative nest troue,
lindication NO AF apparaît à laffichage.
Système denroulement automatique des écouteurs
Le DT-220 est doté dun système denroulement
automatique des écouteurs pour faciliter le rangement
et lutilisation des écouteurs.
Sortir doucement les écouteurs de leur compartiment
comme indiqué dans le dessin et veiller à mettre le
lecteur écouteurs/haut-parleur sur écouteurs
quand on les utilise.
Pour enrouler les écouteurs dans leur compartiment
, tirer légèrement sur les écouteurs et mettre
linterrupteur denroulement automatique en
position denroulement. Le fil est enroulé et les
écouteurs sont remis automatiquement dans leur
compartiment.
Remarque:
Retenir légèrement les écouteurs au moment où ils
entrent dans leur compartiment pour éviter quils
subissent des dommages.
Connecteur pour écouteurs
À part les écouteurs s’enroulant automatiquement
dans lappareil, le DT-220 est également muni dun
connecteur pour écouteurs si bien que lon peut
utiliser un casque découte ou des écouteurs de son
choix, lesquels doivent être munis dune fiche de 3
½ mm. Quand les écouteurs sont connectés, veiller à
bien mettre le lecteur écouteurs/haut-parleur en
position écouteurs.
31
F
16
19
20
17
32
Interrupteur de REMISE À ZÉRO
Linterrupteur de remise à ro se trouve au bas
de lappareil et sert à effacer toutes les données
dans la mémoire ou, quand la tension du
microprocesseur IC (CPU) est devenue trop faible et
que laffichage montre des symboles étranges, à
remettre lappareil à létat initial.
Cet interrupteur ne devrait donc être utilisé que
quand il est nécessaire de régler de nouveau
complètement lheure et les prélections, et plus
particulièrement pour remettre la radio en condition
normale quand la tension du microprocesseur IC est
tombée et que laffichage montre des symboles
étranges.
Précautions et entretien
Cette radio est un exemple de technologie supérieure
et de connaissance du métier. Les conseils suivants
devraient aider lutilisateur à prendre soin de sa radio
pour en profiter pendant des années.
1. Garder lappareil au sec. Sil devait être mouillé,
lessuyer immédiatement. Les liquides peuvent
contenir des minéraux qui eux peuvent corroder
les circuits électroniques.
22
33
2. Utiliser et ranger lappareil seulement dans une
endroit à température normale. Des températures
élevées peuvent raccourcir la durée de vie des
dispositifs électroniques, endommager les piles
et déformer ou faire fondre les éléments en
matière synthétique.
3. Manipuler la radio doucement et avec précautions.
Une chute peut causer des dégâts aux circuits
imprimés et au boîtier et être la cause dun
mauvais fonctionnement de lappareil.
4. Ne pas laisser lappareil expo à la poussière ou
à la saleté, ceci pouvant provoquer lusure
prématurée de pièces.
5. De temps en temps, essuyer lappareil avec un
chiffon propre humidifié à leau. Ne pas utiliser
de produits chimiques abrasifs, de solvants de
nettoyage ou des détergents pour nettoyer
le boîtier.
6. Nutiliser que des piles neuves de la tension et du
type recommandé. Toujours retirer des piles faibles
ou ues. Elles peuvent se mettre à suinter
endommageant ainsi les circuits électroniques.
7. Des modifications ou tentatives de bricolage avec
les pièces internes de lappareil peuvent être la
cause dun mauvais fonctionnement et annuler la
garantie sur lappareil.
F
34
Spécifications
Alimentation:
Gammes de fréquences:
Haut-parleur:
Connecteur casque découte:
Poids:
Dimensions ( H x L x P ):
Remarques:
Ces spécifications sont sujettes à des modifications
sans avis préalables.
2 piles AA (UM-3)
Adaptateur AC/DC 3V
300mA contact négatif
central.
FM 87.50 108 MHz
MW 522 1710 kHz
4,5 cm, 8 Ohms, 200 mW
1/8 inch (3.5 mm)
170 g sans les piles
127 x 77.3 x 27 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Sangean DT-220A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur