Aeg-Electrolux 8060D-M Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
8060D / 8090D
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Hotte aspirante
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installatie- en gebruiksaanwijzing
Manuel de montage et d’utilisation
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
32
Sommaire
Mesures de sécurité ................................. 32
Description de l´appareil ............................ 33
Utilisation de la hotte ................................ 34
Entretien ................................................... 35
Données techniques ................................. 36
Conditions de garantie .............................. 37
Installation ................................................ 39
Mesures de sécurité
Avant d’utiliser votre hotte aspirante, nous vous recommandons de lire
attentivement la totalité de ce mode d’emploi décrivant votre appareil et toutes
ses fonctions particulières.
Pour prévenir tout risque inhérent aux appareils électriques, il est indispensable
que la hotte aspirante soit installée correctement. Lisez attentivement les
mesures de sécurité pour éviter toute utilisation abusive ou danger.
Conservez précieusement le mode d’emploi afin de vous permettre de le
consulter à tout moment.
Installation et services
La hotte aspirante est conçue pour des ménages traditionnels cuisinant
de façon normale. Tout usage à d’autres fins peut entraîner des
dommages non couverts par la garantie.
Toute installation électrique éventuelle doit être effectuée par un
électricien agréé. La hotte doit en outre être installée par un spécialiste
en la matière pour éviter tout risque d’efficacité réduite, voire de
dommages corporels et matériels.
La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation d’autres
appareils utilisant des sources d’énergie autres que l’électricité.
Veuillez respecter les dispositions des directives officielles concernant
les émanations de fumées.
La hotte doit être installée à au moins 65 cm des brûleurs électriques et
75 cm des brûleurs à gaz ou mixtes (Fig. 7).
Le cordon électrique doit être tiré de façon à éviter tout risque de
dégâts. Attention danger.
33
Description de l’appareil
Utilisation
La hotte peut servir
à aspirer l’air
à recycler l’air
Elimination des appareils usagés
Contribuez à éviter tout risque même lorsque votre hotte est hors d’usage.
Débranchez la prise et coupez le cordon électrique à l’entrée de la hotte.
Renseignez-vous auprès des autorités compétentes pour la récupération des
appareils usagés.
Utilisation de la hotte aspirante
Ne flambez pas des aliments sous la hotte.
Toute flamme ouverte peut endommager les filtres et entraîner un
incendie.
Ne laissez jamais de friteuse ou de poêle sur le feu; l’huile peut
s’enflammer spontanément à la suite d’une surchauffe.
Changez et nettoyez régulièrement les filtres selon les instructions, car
tout dépôt excessif de graisse peut s’enflammer.
Attention! En cas d’incendie, éteignez la hotte et les corps de chauffe;
étouffez les flammes en les couvrant, n’utilisez jamais d’eau.
Système d’évacuation de l’air
Fig. 1
Dans la version Aspirante (Fig. 1), les
vapeurs et les odeurs de la cuisine sont
convoyées directement à l’extérieur par
un tuyau d’évacuation à travers la paroi/plafond.
Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser les filtres
à charbons.
Système de recyclage de l’air
Dans la version Recyclage (Fig. 2), l’air et les
vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés
par les filtres à charbons et remis en
circulation à travers les grilles latérales
d’aération du conduit. ATTENTION: Pour la
version Recyclage utiliser deux filtres à
charbons et un déflecteur placé dans
la partie haute du conduit permettant la
circulation de l’air dans le local (Fig. 2A).
Fig. 2
A
34
La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation
d’autres appareils utilisant des sources d’énergie autres que
l’électricité.Veuillez respecter les dispositions des directives
officielles concernant les émanations de fumées.
Utilisation de la hotte
La hotte dispose de un moteur à vitesse variable. Pour une efficacité optimale,
nous vous recommandons d’utiliser les vitesses inférieures dans des conditions
normales et les vitesses supérieures en cas d’odeurs particulièrement fortes
ou de condensation élevée.
Conseil: mettez la hotte en marche quelques minutes avant de commencer
la cuisson et laissez-la tourner après la cuisson jusqu’à la disparition
complète de toutes les odeurs.
Ce qu’il faut savoir
Si la hotte fonctionne en même temps qu’un brûleur ou un feu de cheminée
brûlant à l’air libre (chauffages à gaz, à charbon ou à bois, chauffe-eau, etc.),
il convient de faire preuve de prudence, car la hotte aspire l’air nécessaire à
la combustion de ceux-ci.
Ce principe ne s’applique pas aux systèmes de recyclage de l’air.
Panneau de commande
Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant
environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le
service de réparation compétent.
a
b
cd
e
Commandes:
a = Interrupteur d’éclairage.
b = Interrupteur ON/OFF moteur 1e vitesse.
c = Interrupteur 2e vitesse.
d = Interrupteur 3e vitesse.
e = Voyant de fonctionnement du moteur.
35
Pour une ventilation optimale
Pour assurer le bon fonctionnement
de la hotte, fermez la fenêtre de la
cuisine. En revanche, vous pouvez
ouvrir une fenêtre d’une pièce
contiguë (Fig. 3).
Entretien
Débranchez la prise électrique de la hotte avant tout entretien.
Filtre à graisse
Démontez les filtres à graisse (Fig. 4):
débloquez le dispositif d’arrêt et
poussez les filtres vers l’intérieur
en les tournant vers le bas jusqu’à
les dégager des supports. Pour
remonter les filtres, effectuez ces
mêmes operations dans le sens
inverse.
Faites très attention surtout aux filtres à graisse
et nettoyez-les périodiquement (au moins tous les deux mois).
Retirez les filtres à graisse et lavez-les avec un détersif neutre.
Filtre à charbon actif
Nettoyage
Pour nettoyer l’extérieur de la hotte, utilisez un chiffon humide imbibé d’alcool
dénaturé ou d’un détergent liquide neutre. N’utilisez jamais de produits
abrasifs.
Fig. 3
Fig. 4
Si vous utilisez l’appareil en version
recyclage, il est nécessaire de
remplacer les filtres à charbons;
la fréquence de cette opération
dépend de l’utilisation que vous en
faites (Fig. 5), mais vous devez le
faire environ tous les six mois.
Pour enlever les filtres, faites-leur
suivre un mouvement rotatif, et
raccrochez-les toujours en les faisant
tourner, mais en sens contraire.
Fig. 5
36
Attention
Le non-respect des instructions pour le nettoyage de l’appareil ainsi que le
changement et le nettoyage des filtres peut entraîner des incendies. Nous
vous recommandons donc de vous y conformer.
Changement des lampes
.
Données techniques
Modèle 8060 D 8090 D
Dimensions hauteur 850 - 1140 mm 850 - 1140 mm
largeur 600 mm 900 mm
profondeur 500 mm 500 mm
Eclairage 2 x 40 W 2 x 40 W
Filtre à graisse 2 pces 3 pcs
Voltage secteur 230 V 230 V
Puissance nominale totale 215 W 215 W
Fig. 6
Filtre à charbon actif, CA210R.
L’utilisation de la hotte pour le recyclage nécessite un filtre à charbon actif.
PNC 942 640 287
Pour acceder à la lampe d’illumination,
retirer le plafonnier en dévissant la vis
(Fig. 6). Remplacer avec lampes du
même type.
Accessoires spèciaux
37
CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-
VENTE BENELUX
En cas d’appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l’original de la facture
d’achat correspondante, ou la quittance, doit être produit ou envoyé avec l’appareil
à réparer.
Conditions générales de garantie
1. Le fabricant accorde un an de garantie sur l’appareil mentionné sur la
facture d’achat correspondante à valoir à partir de la date d’achat. Si une
panne se produit pendant cette période et qu’elle est due à un vice de
matériau ou de fabrication, l’acheteur a droit à la réparation gratuite de
l’appareil.
1a.Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de
garantie est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe;
ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie.
2. Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées
par son service après-vente et sur les pièces neuves montées à cette
occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la réparation. Si
une panne se produit pendant cette période et qu’elle est la conséquence
directe des travaux de réparation effectués ou de la pièce neuve montée à
cette occasion, l’acheteur a droit à une réparation gratuite. L’exécution des
réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant
l’ensemble de l’appareil.
3. Les interventions du service après-vente à domicile ne se font que pour les
appareils de grande dimension difficiles à transporter tels que lave-linge,
sèche-linge, lave-vaiselle, réfrigérateurs, congélateurs armoires ou bahuts,
fours, cuisinières et appareils encastrés.
3a.Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les
réfrigérateurs de caravane, pourvu que l’endroit où se trouve l’appareil soit
situé à l’intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement
par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de
l’intervention, l’appareil et son propriétaire ou son représentant dûment
autorisé doivent être présents au lieu de l’intervention convenu.
4. Si de l’avis du fabricant, l’appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit
être transporté à l’atelier du service après-vente, le transport s’effectuera
selon la procédure établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce
dernier.
5. Tous les appareils non mentionnés aux points 3 et 3a, ainsi que les
appareils qui possèdent les caractéristiques fonctionnelles décrites mais
qui peuvent être transportés facilement, doivent être envoyés franco ou être
présentés à l’adresse du service après-vente. Pendant la période de
garantie générale, les frais de retour sont aux frais du fabricant.
6. Si un défaut constaté pendant la période de garantie générale ne peut pas être
réparé, l’appareil sera remplacé gratuitement.
38
Extensions de garantie
7. Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion
du relais de démarrage et du disjoncteur thermique, il est accordé une
période de garantie dégressive à raison de 20 % par an, d’une durée de 5
ans après la date d’achat de l’appareil mentionné sur la facture d’achat
correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de
garantie générale. Après la période de garantie génerale, les frais de
déplacement, main-d’oeuvre et pièces éventuelles seront portés en compte.
Exclusions de garantie
8. Les travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis ci-dessus
ne sont pas couverts par la garantie si :
- aucune facture d’achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la
date d’achat et l’identification de l’appareil ne peut être présentée ou
envoyée avec l’appareil à réparer;
- l’appareil a été utilisé à d’autres fins qu’aux fins ménagères pour les-
quelles il a été conçu;
- l’appareil n’a pas été installé ou utilisé conformément aux indications
figurant dans les prescriptions d’installation ou le mode d’emploi;
- l’appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des
personnes non qualifiées.
8a. Si l’appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière
telle que le temps nécessaire à son dégagement et son encastrement
excède trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront
facturés au propriétaire.
8b. Les détériorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le
consentement du propriétaire de l’appareil ne peuvent pas être invoquées à
l’encontre du fabricant ou de son service après-vente.
8c. Les détériorations telles que rayures, chocs ou rupture d’éléments a-
movibles ou démontables, qui n’ont pas été portées à la connaissance du
fabricant au moment de la livraison, ne sont pas couverte par la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière à en garantir la sécurité. Des réparations
inappropriées peuvent toutefois mettre la sécurité en danger. Afin de ne pas
compromettre la sécurité et pour prévenir tout dommage éventuel, il est recommandé
de confier les réparations exclusivement aux personnes qui possèdent les
qualifications professionelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter
les réparations et vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et
de toujours exiger des pièces DISTRIPARTS d’origine.
39
Pays-Bas
ELECTROLUX SERVICE
Vennootsweg 1, postbus 120
NL- 2400 AC Alphen a/d Rijn
Dérangements: Vente de pièces détachées:
Tel. : 01720-80300 Tel. : 01720-80400
Fax : 01720-80366 Fax : 01720-80376
Belgique
ELECTROLUX SERVICE
Bergensesteenweg 719
B-1502 Halle (Lembeek)
Dépannages à domicile: Pièces détachées:
Tel. : 02-3630444 Tel. : 02-3630555
Fax : 02-3630400 Fax : 02- 3630500
Luxembourg
ELECTROLUX SERVICE
7, rue de Bitbourg
L-1273 Luxembourg (Hamm)
Service après-vente:
Tel.: (00352)42 43 11
Fax: (00352)42 43 14 60
Installation
Déballage
Vérifiez que la hotte n’est pas endommagée. Signalez immédiatement tout
dégât dû au transport à la personne compétente et tout défaut ou manque au
fabricant.Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage pour éviter que les
enfants ne jouent avec lui.
Raccordement électrique
La hotte est munie d’un cordon électrique à fiche moulée, avec mise à terre,
pour raccordement à une prise murale de 230 V.La sortie doit être pré-montée
de telle manière que le cordon soit invisible une fois la hotte complétement
installée.Le cordon mesure 1,50 m.
Comme il est difficile de débrancher la prise pour le nettoyage et
les services, il est préférable d’installer un commutateur bipolaire
facilement accessible. Ce commutateur doit respecter les
règlements, la distance d’ouverture entre les contacts ne devant
pas excéder 3 mm.
40
Montage
La hotte aspirante doit être suspendue au plafond.
Une fois installée, la hotte doit être à au moins 65
cm des corps de chauffe électriques et 75 cm des
brûleurs à gaz et mixtes (Fig. 7).
La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation
d’autres appareils utilisant des sources d’énergie autres que
l’électricité. Veuillez respecter les dispositions des directives
officielles concernant les émanations de fumées.
Montage de la hotte
Fixation murale avec étriers :
En utilisant le gabarit de perçage spécial faites tous les trous dans le mur.
Fixez les étriers au mur au moyen des vis et des chevilles en dotation (Fig.8).
Avant d’accrocher la hotte as-surez-vous que les vis de fixation des étriers
(Fig. 8A) sont dévissés de manière à ce qu’il soit possible d’accrocher la hotte.
Ensuite fixez la hotte au moyen des fentes rectangulaires qui se
trouvent à l’arrière de l’appareil (Fig. 8 ). Les fentes d’accrochage étant plus
grandes que les étriers, vous pouvez régler la position horizontale de l’appareil
en le déplaçant vers la droite ou vers la gauche suivant les exigences
d’alignement des meubles suspendus. Le réglage de l’appareil en hauteur se
fait au moyen des vis des étriers (Fig. 8B). Après ce réglage, fixez le tout en
serrant les vis (Fig. 8A) et en introduisant les vis de sécurité (Fig. 8C).
Fig. 7
Min
65 cm
Min
75 cm
Fig. 8
C
A
A
B
41
Débranchez la prise pendant la
procédure de montage.
Fixation du tuyau télescopique :
Conditions essentielles pour le montage: – Prévoyez l’alimentation électrique
à l’intérieur du tuyau télescopique. Pour obtenir des conditions optimales,
vous devez, pour ce qui concerne la version aspirante et la version avec moteur
extérieur, employer un tuyau d’évacuation qui ait: – une longueur suffisante.
– le moins de courbes possible (l’angle maximum des courbes ne doit pas
dépasser 90°). – soit fait d’une matière approuvée par la loi – la partie interne
le plus lisse possible. De plus, nous vous conseillons d’éviter des changements
brusques de section du tuyau (diamètre conseillé: 150 mm).
Au moyen des chevilles et des
vis en dotation, fixez l’étrier
supérieur du tuyau télescopique
au plafond et/ou au mur, de
manière à ce qu’il soit aligné avec
votre hotte (Fig. 9). Préparez les
tuyaux sans oublier que leur
position finale devra être
identique à celle de la (Fig. 10).
Pour la version recyclage,
les grilles d’évacuation de l’air
doivent être positionnées dans
la partie haute. Pour la version
aspirante retournez le tuyau
supérieur de façon à ce que les
grilles d’évacuation d’air soit dans
la partie du bas.
Version aspirante:
Réglez la hauteur du tuyau télescopique
et fixez les vis respectives (Fig. 10).
Raccordez la bride de la hotte au trou
d’évacuation sur le mur/plafond, au
moyen d’un tuyau approprié.
Effectuez le raccordement électrique
de la hotte au moyen du câble
d’alimentation. Montez le tuyau
télescopique en le fixant en haut et
en bas par les trous A et B (Fig. 11).
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
B
A
42
Version recyclage :
Fixez le déflecteur (Fig. 12) au tuyau
supérieur au moyen des vis prévues
à cet effet. Reliez le tuyau flexible au
déflecteur. Fixez le tuyau supérior à
l’ étrier par les vis B (Fig. 11). Soulevez
un instant le tuyau inférieur pour raccorder
le tuyau d’évacuation à la bride de la hotte.
Effectuez le raccordement électrique de la
hotte au moyen du câble d’alimentation.
Laissez descendre le tuyau inférieur et
ancrez-le au support bride par les vis A
(Fig. 11).
Fig. 12
04306635/5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Aeg-Electrolux 8060D-M Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur