Aeg-Electrolux 8460D-M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
27
Ce manuel est imprimé sur du papier recyclable.
Qui se préoccupe d’écologie, agit en conséquence...
Mise au rebut
Mettre au rebut les matériaux d'emballage
Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousses
sont marqués en conséquence. Veuillez mettre au rebut les
matériaux d’emballage et éventuellement l’appareil usagé
selon les règles en vigueur.
Respecter les prescriptions nationales et régionales et le
marquage des matériaux (tri des matériaux, ramassage des
déchets, déchetteries).
Consignes de mise au rebut
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Se renseigner auprès de la voirie urbaine ou de la mairie
pour les dates de collecte ou les lieux de ramassage.
Attention! Rendre inutilisable tout appareil usagé avant de
le mettre au rebut. Enlever le câble électrique (après avoir
retiré la fiche de courant ou après démontage du branche-
ment fixe par un spécialiste).
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et notam-
ment le chapitre « Sécurité » que vous trouverez sur les pre-
mières pages. Conservez ce manuel d’utilisation pour pouvoir
le consulter ultérieurement. Transmettez-le à l'éventuel pro-
chain propriétaire de l’appareil.
Ce manuel d’utilisation contient des consignes de dépannage
dans le chapitre « Que faire lorsque... ».
28
Sommaire
Généralités
28
Mode d’extraction de l’air 29
Mode de recyclage de l’air 30
Branchement électrique 31
Consignes de sécurité pour l’électricien 31
Caractéristiques techniques 32
Montage 33
Consignes de sécurité pour l’installateur de meubles de cuisine 33
Montage 35
Utilisation de la hotte 40
Consignes de sécurité pour l’utilisateur 42
Maintenance 43
Filtre à graisse métallique 43
Ouverture du filtre à graisse métallique 43
Filtre à charbon 44
Remplacement de l’ampoule électrique 46
Nettoyage 47
Accessoires 47
Service Après-vente 47
29
Généralités
Mode d’extraction de l’air
La hotte aspirante est livré comme appareil d’extraction de l’air
mais peut, grâce à l’emploi d’un filtre à charbon actif (acces-
soire), être utilisée en tant qu’appareil de recyclage de l’air.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine
AEG (voir Accessoires).
L’air est rejeté à l’air libre par un conduit raccordé sur le tuyau
d’extraction A Fig. 1.
Le tuyau d’extraction doit présenter un diamètre de 150 mm
en mode d’extraction de l’air (accessoire).
Dans le cas où il existe déjà un tuyau d’extraction de l'air
d’un diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on
pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm. Le
bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé. Le tuyau
d’écoulement 125 pourra être monté conjointement avec le
manchon de réduction (accessoire ABS 125, réf. 942 118 612).
Fig. 1
Le caisson mural MKZ est indispensable si les vapeurs de
cuisine sont expulsées à l’air libre par le mur extérieur,
référence 942 118 609 (150 mm Ø) de la liste des accessoires.
30
Mode de recyclage de l’air
L’air est filtré par le filtre à charbon et renvoyé dans la cuisine
par la grille supérieure de la cheminée d’extraction.
Pour le mode recyclage de l’air, il faudra utiliser le filtre à
charbon actif d’origine AEG (voir Accessoires).
Fixer le conduit d’air au moyen des deux vis Ø 2,9x13 mm.
Fig. 2.
La hotte aspirante dispose d’un témoin de saturation
pour le filtre à charbon (après 160 heures d’utilisation).
Cette fonction est activée par la pression simultanée des
touches T5 et T6 pendant 3 secondes. La hotte doit se
trouver alors en mode OFF.
La position des cheminées peut être intervertie à souhait. La
cheminée avec la grille pour le rejet d’air latérale doit être fixée
en haut si la hotte fonctionne en mode de recyclage de l’air.
Fig. 2
31
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour l’électricien
Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension indiquée sur
la plaque signalétique correspond à celle du secteur. Si
l’appareil est muni d’une fiche de courant, il pourra être
branché sur n’importe quelle prise de courant installée
conformément aux normes et facile d’accès.
Si un branchement permanent est nécessaire, la hotte devra
être branchée par un électricien travaillant pour une entreprise
d’électricité agréée. Côté installation, il faudra prévoir un dispo-
sitif de protection sur tous les pôles avec une course d’ouver-
ture de contact d’au moins 3 mm.
Les dispositifs de protection adéquats sont, par ex, des com-
mutateurs, des fusibles (les fusibles à vis doivent être extraits
de la douille), des disjoncteurs FI et des disjoncteurs ayant une
course d’ouverture de contact supérieure à 3 mm.
Notre responsabilité ne peut être engagée pour les défauts
résultants du non respect des instructions précédemment
mentionnées.
La pose de la prise de courant directement au-dessus de la
hotte aspirante possède deux avantages :
1. La prise de courant est cachée.
2. En cas de besoin, il sera très facile de mettre l’appareil
hors tension en tirant sur la fiche de courant.
Branchement
220-240 V - avec câble prémonté avec prise de courant
(branchement permanent uniquement par un électricien
agréé).
32
Caractéristiques techniques
Dimensions (8160 D) :
Hauteur x largeur x profondeur
(en cm) 800-1350 x 598X x 470
Dimensions (8190 D) :
Hauteur x largeur x profondeur
(en cm) 820-1370 x 898 x 480
Puissance nominale totale : 175 W
Puissance de ventilation : 1 x 130 W
Eclairage : 2 x20 W
Longueur du câble d’alimentation : 100 cm
33
Montage
Consignes de sécurité pour l’installateur de
meubles de cuisine
Le tuyau d’extraction de l’air doit présenter un diamètre de
150 mm en mode d’extraction de l’air.
Si les vapeurs de cuisine sont expulsées à l’air libre à travers
un mur extérieur, il faudra utiliser un caisson mural télescopi-
que MKZ (avec entrée et sortie d’air), réf. 942 118 609 de
notre liste d’accessoires.
Dans le cas où il existe déjà un tuyau d’extraction de l’air
d’un diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on
pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm. Le
bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé. Le tuyau
d’écoulement 125 pourra être monté conjointement avec le
manchon de réduction (accessoire ABS 125, réf. 942 118 612).
Lors du montage de la hotte aspirante, respecter
les distances minimales suivantes entre la surface
de cuisson et le bord inférieur de la hotte aspirante :
Cuisinière électrique 500 mm
Cuisinière à gaz 650 mm
Cuisinière au charbon ou au mazout min. 700 mm
La dépression de l’air dans la pièce où se trouvent des systèmes
de chauffage ne doit pas être supérieure à 4 Pa (4x10
-5
bar)
lors du fonctionnement simultané de la hotte aspirante en
mode d’extraction de l’air et des systèmes de chauffage.
L’air aspiré ne doit pas être évacué par une cheminée à
fumées ou à gaz. L’évacuation de l’air aspiré par une chemi-
née servant à la ventilation de locaux où se trouvent des
systèmes de chauffage est interdite.
Il est impératif d’obtenir l’agrément d’un maître ramo-
neur si l’évacuation de l’air aspiré doit se produire dans
une cheminée à fumées ou à gaz hors service.
L’évacuation de l’air aspiré doit se faire selon les prescrip-
tions locales en vigueur.
34
Lors du fonctionnement en mode d’extraction de l’air, il faudra
veiller à réaliser une ouverture d’entrée d’air suffisante,
environ de la taille de l’ouverture d’extraction de l’air.
Selon les prescriptions de construction locales, des restric-
tions sont imposées à l’utilisation simultanée dans une même
pièce de hottes aspirantes et de systèmes de chauffage
reliés à une cheminée tels que des poêles à charbon, à
mazout ou à gaz.
Le fonctionnement simultané et sans danger d’appareils
reliés à une cheminée et de hottes aspirantes n’est assuré
que si le local et/ou l’appartement (pièces communicantes)
possède une entrée d’air adaptée d’env. 500 à 600 cm
2
,
empêchant ainsi une dépression lorsque la hotte aspi-
rante est en service.
En cas de doute, demander l’avis et l’agrément d’un maître
ramoneur régional ou de l’administration locale compétente
en matière de construction.
Comme dans les pièces sans systèmes de chauffage la
règle suivante est de mise : «Ouverture d’entrée d’air aussi
importante que l’ouverture d’extraction», le rendement de
l’installation d’extraction de l’air peut être réduit si l’entrée d’air
est supérieure à 500 à 600 cm
2
.
Le fonctionnement de la hotte en recyclage d’air ne présente
aucun danger dans des conditions connues et n’est donc pas
soumis aux prescriptions mentionnées ci-dessus.
Le fonctionnement de la hotte aspirante en mode d’ex-
traction de l’air n’est optimal que si les conditions suivan-
tes sont respectées :
parcours d’extraction court et direct
— nombre de coudes minimal sur les tuyaux
— pose des tuyaux avec des courbes plutôt que des angles
nets
— diamètres des tuyaux les plus grands possibles
(min. 150 mm Ø)
Le non respect de ces règles de base entraînera des pertes de
puissance significatives et une augmentation du niveau sonore.
Dans le cas où l’appareil doit fonctionner sous 240V, il
faudra obligatoirement utiliser la bride de réduction du
diamètre et les tuyaux fournis de dimension 120 à 125 mm.
35
Montage - Fig. 3
Tracer l’axe de symétrie, positionner le gabarit de perçage (1)
sur le mur et repérer les perçages à réaliser, puis percer les
trous (2 x Ø 8 mm) (2).
Introduire les deux chevilles de fixation avec les crochets (3).
Accrocher la hotte à la cheminée et l’aligner horizontalement
à l’aide des vis de réglage (4).
Enlever le filtre à graisse métallique (5) et repérer deux
perçages sur le mur (6). Décrocher la hotte et percer les
deux trous précédemment repérés (2 x Ø 8 mm).
Introduire les chevilles de fixation dans les trous percés (7) et
raccrocher la hotte ; l’aligner à l’aide des vis (8) et, pour finir,
fixer la hotte avec les vis (9) fournies.
Fixer le support de cheminée (10) avec les chevilles de
fixation (9) et les vis (11), veiller à ce que ce support soit
parfaitement centré et aligné horizontalement par rapport à la
hotte.
Amortisseur de bruits (Z) : fixer l’amortisseur de bruits
directement sur le tuyau d’extraction de l’air à l’aide des
colliers de serrage fournis.
Version à extraction de l’air (S) : introduire un tube
ou un tuyau entre l’orifice de sortie et le caisson mural ou
le mur/raccordement du toit et le fixer avec les colliers de
serrage fournis.
Version à recyclage de l’air (K) : fixer le déflecteur à
l’aide des deux vis (2,9x13 mm) fournies (13).
Effectuer le branchement électrique (14) (voir le paragraphe
«Branchement électrique»).
Mettre en place la cheminée (15) et la fixer sur le support de
cheminée supérieur à l’aide des deux vis (2,9x6,5 mm)
fournies (16). Laisser glisser la partie basse de la cheminée
(17) et la fixer avec les deux vis (2,9x6,5 mm) fournies (18)
sur la partie supérieure de la hotte.
37
Montage
Accessoires/Matériel de montage
6 chevilles de fixation S8
6 vis à bois 5x45
2 vis à tôle 2,9x13
4 vis à tôle 2,9x6,5
5 vis à tôle 3,5x13
2 crochets métalliques
1 support de cheminée
2 colliers de serrage
1 manchon de réduction
150/125 mm
5
38
Cuisinière électrique 500 mm
Cuisinière à gaz 650 mm
Cuisinière au charbon ou au mazout min. 700 mm
Support
39
Cuisinière électrique 500 mm
Cuisinière à gaz 650 mm
Cuisinière au charbon ou au mazout min. 700 mm
Sortie d’extraction de l’air
Ø 150 mm
Prise de courant
40
Utilisation de la hotte
T1 : Interrupteur principal on/off (activation et désactivation du mode veille)
T2 : Capteur de mise en marche on/off
T3 : Eclairage on/off
D1 : Témoin de saturation du filtre
D2 : Témoin de la vitesse du moteur 1-2-3-P (intensive)
D1-D2 :Ecran (minuterie)
T4 : Vitesse d’aspiration
T5 : Vitesse intensive on/off
T6 : Minuterie
Sensor :Témoin indiquant que le capteur est
activé
Fonctionnement lorsque le témoin
“SENSOR” est allumé :
Si l’on passe la main par-dessus le capteur (voir illustra-
tion) ou si l’on appuie sur la touche T4, la lumière s’al-
lume et le moteur démarre en deuxième vitesse.
Pour changer de vitesse, utiliser la touche T4/T5.
Si l’on passe de nouveau la main par-dessus le capteur, la
lumière s’éteint et le moteur s’arrête.
Si l’on appuie sur la touche T5 en mode veille, la vitesse
intensive est activée et la lumière s’allume.
41
Fonctionnement lorsque le témoin SENSOR
est éteint :
La touche T4 permet dallumer la lumière et de
démarrer le moteur en deuxième vitesse.
Pour changer de vitesse, utiliser la touche T4/T5.
Minuterie :
La minuterie est activée à laide de la touche T6 lorsque
la hotte est en marche.
La durée de fonctionnement restante est affichée à lécran.
Une fois le temps écoulé, le moteur sarrête et la lumière
(si elle est allumée) séteint automatiquement.
La durée de fonctionnement programmée à laide de la
minuterie varie selon la vitesse :
Première vitesse : 20 minutes
Deuxième vitesse : 15 minutes
Troisième vitesse : 10 minutes
Vitesse intensive : 5 minutes
Témoin de saturation du filtre :
Si la lettre F saffiche à lécran, cela signifie que le filtre à
graisse doit être nettoyé (après 40 heures dutilisation). Voir
la procédure dans le chapitre correspondant.
Si la lettre C saffiche à lécran, cela signifie que le filtre à
charbon doit également être nettoyé ou remplacé (après 160
heures dutilisation) (voir chapitre correspondant).
Pour remettre en marche la fonction de signalisation (remet-
tre le compteur à zéro et éliminer F et C du display), appuyer
sur T1 (en mettant ainsi la hotte en phase de stand-by DÉ-
BRANCHÉ), appuyer simultanément sur les touches T4 et
T5 pendant 3 secondes au moins. La lettre F ou C disparaî-
tra, ce qui signifiera que lindicateur de saturation filtres a été
rétabli.
42
Consignes de sécurité pour l’utilisateur
Les réparations ne doivent être effectuées que par un
spécialiste... S’adresser en cas de panne à notre Service
Après-vente ou à votre revendeur.
Veiller à ce que les feux soient bien couverts lors du
fonctionnement de la hotte afin qu’un développement de
chaleur trop important ne puisse l’endommager. Il est
impératif d’éviter des feux non couverts sur les cuisiniè-
res au mazout, à gaz et au charbon.
En outre, il faut surveiller les friteuses utilisées sur la
cuisinière lors du fonctionnement de la hotte.
De la graisse ou de l'huile surchauffée s'enflamme
rapidement...
Rester vigilant durant le fonctionnement de la hotte.
L’utilisation d’huile usagée peut entraîner plus facile-
ment une auto-inflammation.
Il faut noter qu’il y a risque d’incendie en cas de sur-
chauffe.
Flamber est strictement interdit sous la hotte aspi-
rante.
Pour toute intervention sur la hotte aspirante, y com-
pris pour le remplacement d’une ampoule électrique, il
faudra mettre l’appareil hors tension (extraire les
fusibles de leur douille ou ouvrir les disjoncteurs).
Il est très important de respecter les intervalles de rem-
placement du filtre et de nettoyage.
Le non respect peut entraîner un risque d’incendie suite à
l’accumulation de graisse dans le filtre.
43
Maintenance
Mettre la hotte aspirante hors tension avant toute intervention
de maintenance.
Filtre à graisse métallique
Les filtres à graisse métallique ont pour but de piéger les
particules de graisse produits durant la cuisson des aliments
et sont utilisés aussi bien durant le fonctionnement en mode
d’extraction de l’air qu’en mode de recyclage de l’air.
Les filtres à graisse métalliques doivent être extraits toutes les
4 semaines et lavés soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Ouverture du filtre à graisse métallique
Glisser d’abord le filtre à graisse
métallique vers l’arrière de l’appareil,
puis le tirer par le dessous. Fig. 4.
Nettoyage à la main
Laisser tremper la cassette du
filtre à graisse métallique durant
env. 1 heure dans de l’eau
chaude avec un produit
détergent, puis rincer à
l’eau chaude. Recommencer
éventuellement l’opération.
Remettre en place la cassette
séchée.
Lave-vaisselle
Placer la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-
vaisselle. Laver avec un programme pour vaisselles très
sales et une température d’au moins 65°C. Recommencer
éventuellement l’opération. Remettre en place la cassette
après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte
de la cassette du filtre à graisse métallique lors du pas-
sage dans le lave-vaisselle, modifications qui n’ont
aucune influence sur le fonctionnement de la cassette.
Nettoyer l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau
chaude contenant du détergent (ne jamais employer de
détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer!).
Fig. 4
44
Filtre à charbon
Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte aspirante sert
d’appareil de recyclage de l’air.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine
AEG (voir Accessoires).
Nettoyage/remplacement du filtre à charbon
A la différence d’autres filtres de même type, le filtre à char-
bon LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit
être nettoyé tous les deux mois en utilisation normale. Il est
recommandé de nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle, à la
température maximum. Utiliser un détergent normal. Aucun
ustensile ménager ne doit être présent dans le lave-vaisselle
lors du nettoyage du filtre, afin d’éviter tout dépôt de particu-
les d’aliments qui risqueraient de causer ultérieurement de
mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il suffit de
mettre le filtre à sécher au four. Régler le four sur chaleur
normale, à une température de 100°C, et y laisser le filtre
pendant 10 minutes.
Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a
alors perdu une bonne partie de sa capacité de rétention des
odeurs.
45
Montage
Sur le porte-filtre à charbon actif à l’intérieur de la hotte à
l’aide des 5 vis fournies.
Placer le filtre à charbon d’un côté, l’introduire dans le porte-filtre
par une légère rotation et le bloquer à l’aide de la touche rouge A.
Pour le démontage, procéder dans l’ordre inverse.
Lors de la commande d’un filtre de rechange, veuillez préci-
ser la désignation du modèle et la référence du produit. Ces
données sont indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur
de l’appareil.
Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès du Ser-
vice Après-vente AEG.
Fig. 5
46
Attention
Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instruc-
tions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplace-
ment ou le nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou
d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des
consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Noter que la hotte peut uniquement être montée soit
avec le porte-ustensiles KS-60, 90 cm, soit avec le pan-
neau arrière RP 825, 8259, le montage simultané de ces
deux accessoires étant impossible.
Remplacement de l’ampoule électrique
Débrancher la hotte aspirante de la prise électrique.
Appuyer (2) sur le diffuseur de l’ampoule et dégrafer (1).
Remplacer l'ampoule défectueuse par une ampoule du
même type (3).
Refermer le diffuseur de l’ampoule (4).
Avant d’appeler le Service Après-vente, vérifier, dans le
cas où l’ampoule ne s’allume pas, si elle est bien fixée.
Fig. 6
47
Nettoyage
Attention : Mettre la hotte aspirante hors tension avant le
nettoyage.
Ne pas introduire d’objets pointus dans la grille de protection
du moteur.
Nettoyer les parties extérieures avec un détergent doux.
Eviter l’emploi de détergents corrosifs, de brosses ou de
sablons à récurer.
Nettoyer le panneau des commutateurs et la grille du filtre à
graisse avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
Il est très important de respecter les intervalles de remplace-
ment du filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un
risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
Accessoires
Caisson mural MKZ réf. 942 118 609
Tuyau d’extraction de l’air ABS150 150 mm Ø 942 118 613
Tuyau d’extraction de l’air ABS125 125 mm Ø 942 118 612
Filtre à charbon actif TYPE 150 LONG LIFE
Clayette AR 8-60, 60 cm 942 118 636
Clayette AR 8-90, 90 cm942 118 637
Panneau arrière RP 825, 60 cm 942 118 618
Panneau arrière RP 8259, 90 cm 942 118 619
Service Après-vente
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes,
veuillez appeler notre service après-vente (voir la liste de
nos différents points de service après-vente).
Lors de l’appel, préciser :
1. La désignation du modèle
2. La référence
3. Le numéro de l’appareil
Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de l’appareil et visible après ouverture
de la grille du filtre à graisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris
dans le cadre du développement technique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Aeg-Electrolux 8460D-M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur