AEG 2600D-A/CH Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
2600 D
Dunstabzugshaube
Hotte
Cappa aspirante
Montage- und Gebrauchsanweisung
Notice dutilisation et dinstallation
Istruzioni per il montaggio e per luso
17
Sommaire
Mesures de sécurité ................................. 17
Description de l´appareil............................ 18
Utilisation de la hotte ................................ 20
Entretien ................................................... 22
Données techniques ................................. 24
En cas de mauvais fonctionnement
de la hotte................................................. 25
Installation ................................................ 27
Mesures de sécurité
Avant dutiliser votre hotte aspirante, nous vous recommandons de lire
attentivement la totalité de ce mode demploi décrivant votre appareil et
toutes ses fonctions particulières.
Pour prévenir tout risque inhérent aux appareils électriques, il est
indispensable que la hotte aspirante soit installée correctement. Lisez
attentivement les mesures de sécurité pour éviter toute utilisation abusive
ou danger.
Conservez précieusement le mode demploi afin de vous permettre de le
consulter à tout moment.
Installation et services
La hotte aspirante est conçue pour des ménages traditionnels
cuisinant de façon normale. Tout usage à dautres fins peut entraîner
des dommages non couverts par la garantie.
Toute installation électrique éventuelle doit être effectuée par un
électricien agréé. La hotte doit en outre être installée par un
spécialiste en la matière pour éviter tout risque defficacité réduite,
voire de dommages corporels et matériels.
La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation dautres
appareils utilisant des sources d’énergie autres que l’électricité.
Veuillez respecter les dispositions des directives officielles concernant
les émanations de fumées.
La hotte doit être installée à au moins 50 cm des brûleurs électriques
et 65 cm des brûleurs à gaz ou mixtes.
Le cordon électrique doit être tiré de façon à éviter tout risque de
dégâts. Attention danger
18
Description de lappareil
Mode d´extraction de l´air
La hotte aspirante est livrée comme
appareil dextraction de lair mais
peut, grâce à lemploi dun filtre à
charbon actif (accessoire), être
utilisée en tant quappareil de
recyclage de lair.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à
charbon actif dorigine AEG (voir
Accessoires).
Lair est rejeté à lair libre par un
conduit raccordé sur le tuyau
dextraction A Fig. 1.
Le tuyau dextraction doit présenter un
diamètre de 150 mm en mode
dextraction de lair (accessoire).
Dans le cas où il existe déjà un tuyau
dextraction de l'air dun diamètre de
125 mm dans le mur ou sur le toit, on
pourra utiliser le manchon de
réduction 150/125 mm. Le bruit de
fonctionnement sera un peu plus
élevé.
Elimination des appareils usagés
Contribuez à éviter tout risque même lorsque votre hotte est hors
dusage. Débranchez la prise et coupez le cordon électrique à lentrée
de la hotte. Renseignez-vous auprès des autorités compétentes pour
la récupération des appareils usagés.
Utilisation de la hotte aspirante
Ne flambez pas des aliments sous la hotte.
Toute flamme ouverte peut endommager les filtres et entraîner un
incendie.
Ne laissez jamais de friteuse ou de poêle sur le feu; lhuile peut
senflammer spontanément à la suite dune surchauffe.
Changez et nettoyez régulièrement les filtres selon les instructions,
car tout dépôt excessif de graisse peut senflammer.
Attention! En cas dincendie, éteignez la hotte et les corps de chauffe;
étouffez les flammes en les couvrant, nutilisez jamais deau.
Fig. 1
A
19
Mode de recyclage de lair
Lair est filtré par le filtre à charbon et renvoyé dans la cuisine par la
grille supérieure de la cheminée dextraction.
Pour le mode recyclage de lair, il faudra utiliser le filtre à charbon
actif dorigine AEG (voir Accessoires).
Fixer le conduit dair au moyen des deux vis Ø 2,9x13 mm. Fig. 2.
La position des cheminées peut être intervertie à souhait. La
cheminée avec la grille pour le rejet dair latéral ou grille latèrale
pour le rejet dair doit être fixée en haut si la hotte fonctionne en
mode de recyclage de lair.
Fig. 2
6 chevilles de fixation S8
6 vis à bois 5x45
2 vis à tôle 2,9x13
4 vis à tôle 2,9x6,5
2 crochets métalliques
1 support de cheminée
1 manchon de réduction
150/125 mm
Accessoires/Matériel de montage
La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation
dautres appareils utilisant des sources d’énergie autres que
l’électricité.Veuillez respecter les dispositions des directives
officielles concernant les émanations de fumées.
20
Utilisation de la hotte
La hotte dispose de un moteur à vitesse variable. Pour une efficacité optimale,
nous vous recommandons dutiliser les vitesses inférieures dans des conditions
normales et les vitesses supérieures en cas dodeurs particulièrement fortes
ou de condensation élevée.
Conseil: mettez la hotte en marche quelques minutes avant de commencer
la cuisson et laissez-la tourner après la cuisson jusqu’à la disparition
complète de toutes les odeurs.
Ce quil faut savoir
Si la hotte fonctionne en même temps quun brûleur ou un feu de cheminée
brûlant à l air libre (chauffages à gaz, à charbon ou à bois, chauffe-eau, etc.),
il convient de faire preuve de prudence, car la hotte aspire lair nécessaire
à la combustion de ceux-ci.
Ce principe ne sapplique pas aux systèmes de recyclage de lair.
Panneau de commande
La hotte aspirante est équipée dun moteur à vitesse réglable. Il est conseillé
de mettre en marche la hotte aspirante quelques minutes avant le début de
la cuisson et de la laisser tourner env. une quinzaine de minutes après la
cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs. Sur la face avant de lappareil se
trouvent les commutateurs suivants :
A - Interrupteur darrêt
B - Interrupteur de marche et sélection des vitesses 1-2-3-1-2-........
C - Vitesse 1 (voyant) et saturation filtre à graisse (voyant clignotant)
D - Vitesse 2 (voyant) et saturation filtre à charbon (voyant clignotant)
E - Vitesse 3 (Led)
F - Vitesse intensive (Led)
G - Interrupteur de vitesse intensive :
En vitesse intensive, la hotte fonctionne pendant 5 minutes.
Ensuite, elle retourne à la vitesse réglée précédemment ou sarrête
lorsquaucune vitesse nest réglée. Pour arrêter la hotte en vitesse
intensive avant l’écoulement des 5 minutes, appuyer sur le bouton A
ou B.
H - Interrupteur d’éclairage
21
Dispositif de contrôle de saturation du filtre à
graisse et du filtre à charbon actif
Cette hotte est équipée dun dispositif signalant quand il faut
nettoyer le filtre à graisse et éventuellement le filtre à charbon
actif. La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; voilà
pourquoi le dispositif signalant la saturation du filtre à charbon
actif est inactif. Si lon désire installer un filtre à charbon actif, il
faut alors activer ce dispositif en appuyant simultanément sur
les touches A et B pendant 3 secondes. Seul LE VOYANT
SATURATION FILTRE À GRAISSE C clignote, puis au bout de 3
secondes le VOYANT SATURATION FILTRE À CHARBON D
clignote également indiquant ainsi que le dispositif de contrôle
de saturation du filtre à charbon est à présent actif. Pour
lexclure, appuyez à nouveau sur les deux touches: au bout de
3 secondes; la VOYANT SATURATION FILTRE À CHARBON C
sarrête de clignoter.
Voyant de saturation du filtre à graisse (C)
Ce voyant clignote pour signaler que les filtres à graisse ont
besoin d’être lavés.
Ceci se produit après 40 heures dutilisation.
Lisez attentivement les conseils de nettoyage et dentretien des
filtres à graisse.
Voyant de saturation du filtre à charbon (D)
Ce voyant clignote pour signaler que le filtre à charbon doit être
remplacé.
Ceci se produit après 160 heures dutilisation.
Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtre à
charbon actif.
Rétablissement du signal de saturation du
filtre à graisse et du filtre à charbon
Après avoir nettoyé les filtres à graisse ou remplacé le filtre à
charbon, appuyez simultanément sur les touches G et H
pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que le voyant de
saturation du filtre à graisse C ou le voyant de saturation du
filtre à charbon D arrête de clignoter.
22
Pour une ventilation optimale
Pour assurer le bon fonctionnement
de la hotte, fermez la fenêtre de la
cuisine. En revanche, vous pouvez
ouvrir une fenêtre dune pièce
contiguë (Fig. 3).
Si la hotte ou les éléments de service
ne fonctionnent pas :
Couper lalimentation de la hotte pendant
au moins 5 secondes puis la rallumer.
Entretien
Débranchez la prise électrique de la hotte avant tout entretien.
Fig. 3
Filtre à graisse métallique
Les filtres à graisse métallique ont pour but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson des aliments et sont utilisés aussi
bien durant le fonctionnement en mode dextraction de lair quen
mode de recyclage de lair.
Les filtres à graisse métalliques doivent être extraits toutes les 4
semaines et lavés soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Ouverture du filtre à graisse métallique
Glisser dabord le filtre à graisse métallique vers larrière
de lappareil, puis le tirer par le dessous. Fig. 4.
Nettoyage à la main
Laisser tremper la cassette du filtre à graisse
métallique durant env. 1 heure dans de leau
chaude avec un produit détergent. Remettre
en place la cassette séchée.
Lave-vaisselle
Placer la cassette du filtre à graisse métallique
dans le lave-vaisselle. Laver avec un programme
pour vaisselles très sales et une température
dau moins 65°C. Recommencer éventuellement lopération. Remettre en
place la cassette après séchage.
Il se peut quil y ait quelques modifications de la teinte de la cassette
du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle,
modifications qui nont aucune influence sur le fonctionnement de la
cassette.
Nettoyer lintérieur du logement de la cassette avec de leau chaude
contenant du détergent (ne jamais employer de détergents corrosifs
ou de brosses à récurer!).
Fig. 4
23
Filtre à charbon
Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte aspirante sert dappareil
de recyclage de lair.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif dorigine AEG (voir
Accessoires).
Nettoyage/remplacement du filtre à charbon
A la différence dautres filtres de même type, le filtre à charbon LONG
LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé tous les
deux mois en utilisation normale. Il est recommandé de nettoyer le
filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum. Utiliser un
détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être présent dans
le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin d’éviter tout dépôt de
particules daliments qui risqueraient de causer ultérieurement de
mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il suffit de mettre le filtre
à sécher au four. Régler le four sur chaleur normale, à une
température de 100°C, et y laisser le filtre pendant 10 minutes.
Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors
perdu une bonne partie de sa capacité de rétention des odeurs.
Montage
Sur le porte-filtre à charbon actif à
lintérieur de la hotte à laide des 4 vis
fournies.Placer le filtre à charbon dun
côté, lintroduire dans le porte-filtre par
une légère rotation et le bloquer à laide
de la touche rouge A.
Pour le démontage, procéder dans
lordre inverse.
Lors de la commande dun filtre de
rechange, veuillez préciser la désignation
du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur
la plaque signalétique à lintérieur de lappareil.
Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès du Service Après
Vente AEG.
Démontage de la vitre supèrieure
Au-dessus de l'unité se trouve une vitre.
L'ôter du porte-filtre pour la nettoyer.
Pour cela, procéder comme suit :
Oter le filtre à graisse.
Tirer le verrou L vers le bas.
(Fig. 6).
Retirer la vitre.
L
Fig. 6
A
Fig. 5
A
24
Nettoyage
Pour nettoyer lextérieur de la hotte, utilisez un chiffon humide imbibé d alcool
dénaturé ou dun détergent liquide neutre. Nutilisez jamais de produits
abrasifs.
Attention
Il y a risque dincendie si vous ne respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de lappareil et le remplacement ou le
nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée
dans le cas dun endommagement du moteur ou dincendie liés à un
entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité
précédemment mentionnées.
Replacement de l´ampoule électrique
Mettre la hotte aspirante hors tension.
Dévisser et retirer la protection de
l'ampouleavec un tournevis. (Fig. 7).
Remplacer l'ampoule défectueuse par
une ampoule du même type.
Remonter la protection de l'ampoule.
Fig. 7
Données techniques
Modèle 2600D
Dimensions hauteur 800 - 1225 mm
(d´extraction largeur 898 mm
de l´air) profondeur 520 mm
Dimensions hauteur 820 - 1350 mm
(recyclage de largeur 898 mm
l´air) profondeur 520 mm
Eclairage 2 x 20 W
Filtre à graisse 2 pces
Voltage secteur 230 V
Puissance nominale totale 175 W
Accessoires
Filtre à charbon actif TYPE 150 LONG LIFE
25
En cas de mauvais fonctionnement
de la hotte
Avant dappeler les services
compétents
Contrôlez que la prise est bien branchée et que les
plombs nont pas sauté. Ne tentez rien qui puisse
entraîner un risque ou des dégâts à lappareil. Si le
problème persiste, contactez votre détaillant ou une
entreprise de réparation agréée.
Noubliez pas de conserver le récépissé dachat.
Réparations et pièces détachées
Pour toute réparation ou pièce détachée,
adressez-vous à votre détaillant.
Avant de téléphoner pour une réparation ou des
pièces détachées, notez le numéro de lappareil et
la dénomination du modèle. Ces informations
figurent sur la plaque signalétique.
Ôtez le filtre à graisse pour accéder à la plaque
signalétique.
Modèle:...............................................
N° de lappareil:...................................
Date dachat:.......................................
26
La Suisse:
Le service après-vente Electrolux met un personnel
qualifié à la disposition de ses clients.
Service après-vente
5506 Zürich-Mägenwil, Industriestrasse 10
062/889 95 75
8400 Winterthur, Bürglistrasse 27
052/222 01 21
8762 Schwanden, Sernftalstrasse
055/644 34 40
7000 Chur, Ringstrasse 37
081/284 47 77
9200 Gossau, Poststrasse 10
071/385 99 85
4133 Pratteln, Rheinpark Center,
Netzibodenstrasse 23 b
061/911 51 51
6020 Emmenbrücke, Rüeggisingerstrasse 9
041/268 80 10
3063 Ittingen/Bern, Ey 5
031/921 82 82
Kochberatung
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich
01/405 81 11
Tel. La Sussi
0848 848 11
Internet: www.electrolux.ch
Garantie
Nous accordons une garantie de 12 mois sur ce
produit. Cette garantie s`étend exclusivement à des
défaut de matière ou de fabrication. Toute peétention
de responsabilité pour des dégâts en découlant ou
pour des dommages dus à l´inobservation des
instructions d´installation ou des instructions pour
l´empoli sera exclue.
27
Installation
Déballage
Vérifiez que la hotte nest pas endommagée. Signalez immédiatement tout
dégât dû au transport à la personne compétente et tout défaut ou manque
au fabricant.Ne laissez pas traîner le matériel demballage pour éviter que
les enfants ne jouent avec lui.
Raccordement électrique
La hotte est munie dun cordon électrique à fiche moulée, avec mise à terre,
pour raccordement à une prise murale de 230 V.La sortie doit être pré-
montée de telle manière que le cordon soit invisible une fois la hotte
complétement installée.Le cordon mesure 1,00 m.
Comme il est difficile de débrancher la prise pour le
nettoyage et les services, il est préférable dinstaller un
commutateur bipolaire facilement accessible. Ce
commutateur doit respecter les règlements, la distance
douverture entre les contacts ne devant pas excéder 3 mm.
28
La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation
dautres appareils utilisant des sources d’énergie autres que
l’électricité. Veuillez respecter les dispositions des directives
officielles concernant les émanations de fumées.
Montage de la hotte - Fig. 8
Tracer laxe de symétrie, positionner le gabarit de perçage (1) sur le
mur et repérer les perçages à réaliser, puis percer les trous (2 x Ø 8
mm) (2).
Introduire les deux chevilles de fixation avec les crochets (3).
Accrocher la hotte à la cheminée et laligner horizontalement à
laide des vis de réglage (4).
Enlever le filtre à graisse métallique (5) et repérer deux perçages sur
le mur (6). Décrocher la hotte et percer les deux trous précédemment
repérés (2 x Ø 8 mm).
Introduire les chevilles de fixation dans les trous percés (7) et
raccrocher la hotte ; laligner à laide des vis (8) et, pour finir, fixer la
hotte avec les vis (9) fournies.
Fixer le support de cheminée (10) avec les chevilles de fixation (9) et
les vis (11), veiller à ce que ce support soit parfaitement centré et
aligné horizontalement par rapport à la hotte.
Version à extraction de lair (S) : introduire un tube ou un
tuyau entre lorifice de sortie et le caisson mural ou le mur/
raccordement du toit et le fixer avec les colliers de serrage
fournis.
Version à recyclage de lair (K) : fixer le déflecteur à laide des
deux vis (2,9x13 mm) fournies (13).
Effectuer le branchement électrique (14) (voir le paragraphe
«Branchement électrique»)
Mettre en place la cheminée (15) et la fixer sur le support de
cheminée supérieur à laide des deux vis (2,9x6,5 mm) fournies
(16). Laisser glisser la partie basse de la cheminée et la
fixer avec les deux vis (2,9x6,5 mm) fournies (17) sur la partie
supérieure de la hotte.
29
Fig. 8a
Fig. 8b
Fig. 8c
Support
Cuisinière 500 mm
Cuisinière à gaz 650 mm
Cuisinière au charbon min 700 mm
ou au mazout
Cuisinière 500 mm
Cuisinière à gaz 650 mm
Cuisinière au charbon min 700 mm
ou au mazout
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
LI1KQC Ed.09/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AEG 2600D-A/CH Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur