Drive 10266HD-BK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

liste des pièces
1. Poignée
2. Tubulure de poignée ajustable
3. Réflecteur arrière sur la poignée
4. Levier de frein
5. Bouton de verrouillage des poignées
6. Dossier
7. Siège
8. Sac
9. Roue avant
10. Vis d’ajustement du frein
11. Roue arrière
12. Boucle de sécurité
Item #10266HD-BR
CAPACITÉDEPOIDSDELBSKG
1
7
8
2
4
11
6
3
5
12
10
9
Cet appareil d’aide à la marche convient à un usager unique à mobilité réduire. Le
Nitro est idéal pour une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur.
1. Sac
2. Dossier
3. Instructions pour l’utilisation
introduction
7. Siège
8. Sac
9. Roue avant
10. Vis d’ajustement du frein
11. Roue arrière
12. Boucle de sécurité
nitro includes:
dépliage du nitro
Placez le Nitro sur ses
roues. Ouvrez la boucle de
sécurité rouge (illustration 1)
et abaissez les deux tubes
du siège vers le bas jusqu’à
ce qu’ils senclenchent
(illustration 2).
ajustement de la hauteur
Appuyez sur les boutons rouges sous les poignées,
comme dans l’illustration 3, tout en tirant les
poignées vers le haut. Relâchez les boutons pendant
que les poignées remontent – elles se verrouilleront
à la prochaine position disponible. Répétez cette
opération jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
2
3
1
fixation du sac
Pour retirer le sac, tournez vers l’extérieur les boutons situés sur le devant du cadre
du siège (voir illustrations 4 à 5). Tirez sur les boutons et glissez le sac hors du
réceptacle.
Pour replacer le sac, repliez légèrement le Nitro et effectuez l’opération inverse.
freinage et verrouillage
Tirez les deux leviers vers le haut pour freiner
pendant que le Nitro est en mouvement (voir
illustration 6). Freinez toujours lentement et
progressivement.
Poussez les deux leviers vers le bas pour verrouiller
les roues, pendant que le Nitro est immobilisé (voir
illustration 7). Tirez les leviers vers le haut pour
déverrouiller les roues.
Leffet des freins peut être affecté par le niveau
d’usure des roues.
Testez les freins fréquemment.
6
7
4
5
ajustement des freins
Pour ajuster l’efficacité
des freins, appuyez sur
le compartiment de la
vis d’ajustement vers
le bas (illustration 8),
puis tournez-le vers
la gauche ou vers la
droite.
prendre place sur le nitro
Placez le Nitro sur une surface solide et à niveau. Verrouillez les roues (ambulateur à
l’arrêt). Le Nitro doit tenir en place, sans bouger. Asseyez-vous bien droit, sans vous
pencher vers l’arrière (voir illustration 10).
NE DÉPLACEZ PAS LAMBULATEUR PENDANT QUE VOUS ÊTES ASSIS
DESSUS.
pliage / transport / entreposage
Pour replier le Nitro,
tirez le siège vers le haut
à l’aide de la poignée
comme dans l’illustration
10. Le Nitro peut
maintenant être replié et
maintenu fermé grâce à
la boucle rouge, comme
indiqué dans l’illustration
11 et 12.
8 9
10 11
12
mesures de sécurité
N’utilisez que comme aide à la marche!
Ne l’utilisez que sur les surfaces solides et régulières.
Poids maximal de l’utilisateur : 204 kg (450 lb).
Vérifiez fréquemment les vis et les attaches du Nitro et resserrez-les au besoin.
N’utilisez le sac que pour le transport d’objets et ne le surchargez pas. Capacité
4,98 kg (11 lb)
N’exposez pas ce produit à des températures supérieures à 40°C (104°F) pendant
une période prolongée. Certaines pièces du Nitro pourraient surchauffer et
causer des brûlures à l’utilisateur.
Assurez-vous que l’ambulateur est complètement déployé, que le siège est bien
rabaissé et que les entretoises sont bien verrouillées en position.
Assurez-vous que les deux boutons sont bien serrés qu’ils sont à la même
hauteur. Testez la stabilité de l’ambulateur avant de vous appuyer fermement sur
les poignées.
Testez le système de verrouillage avant d’utiliser l’ambulateur. Lorsque les
roues sont verrouillées, les leviers sur les roues arrière devraient empêcher les
roues de tourner. Lorsque vous relâchez les freins, les roues devraient tourner
librement.
Activez toujours le système de verrouillage avant de prendre place sur le Nitro et
n’utilisez pas le siège lorsque l’appareil est sur une surface inclinée ou inégale.
Remplacez les pneus lorsqu’ils sont visiblement usés ou endommagés.
NE DÉPLACEZ PAS LAMBULATEUR PENDANT QUE VOUS ÊTES
ASSIS DESSUS. Le Nitro est un appareil d’aide à la marche et ne doit pas être
utilisé comme moyen de transport.
nettoyage / entretien
Nettoyez l’appareil régulièrement, à la main, à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez
pas de détergent agressif.
Le cadre de votre produit Drive Medical est garanti à vie contre les défauts
de fabrication et de main-d’œuvre, limitée à l’acheteur original. La poignée
et le logement du frein sont couverts par une garantie de cinq ans aussi
limitée à l’acheteur original.
Cet appareil a été fabriqué selon des normes strictes et a été minutieusement
inspecté avant l’envoi. Cette garantie limitée à vie illustre la confiance que
nous mettons dans la fabrication et les matériaux de nos produits et notre
conviction que vous serez satisfait.
Cette garantie ne couvre pas les défectuosités dues à un usage abusif
ou à la négligence de l’utilisateur, ni à l’usure normale. La garantie ne
couvre pas les pièces dont l’usure est prévue, comme les accessoires en
caoutchouc, les roues et les poignées, qui s’usent normalement et doivent
être périodiquement remplacés.
Si vous avez des questions ou si vous désirez connaître les détails de cette
garantie, consultez votre revendeur Drive.
garantie
limitée à vie
© 2014 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.
Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.
Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Drive 10266HD-BK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à