VOLTCRAFT CC-8 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung
CC-8 Rundzellen-Ladegerät
Best.-Nr. 2521584 Seite 2 - 13
Operating Instructions
CC-8 Round Cell Charger
Item No. 2521584 Page 14 - 24
Notice d’emploi
Chargeur pour piles rondes CC-8
N° de commande 2521584 Page 25 - 36
Gebruiksaanwijzing
CC-8 batterijlader
Bestelnr. 2521584 Pagina 37 - 47
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ...........................................................................................................................................................3
2. Symbol-Erklärungen ............................................................................................................................................3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................................................................................................3
4. Lieferumfang ........................................................................................................................................................ 4
5. Aktuelle Bedienungsanleitungen ........................................................................................................................4
6. Ausstattung und Funktionen ................................................................................................................................ 4
7. Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................. 5
a) Allgemeines ................................................................................................................................................... 5
b) Netzteil ...........................................................................................................................................................6
c) Ladegerät ......................................................................................................................................................6
d) Akkus .............................................................................................................................................................7
e) Aufstellungsort ...............................................................................................................................................7
8. Bedienelemente ................................................................................................................................................... 8
9. LCD-Beschreibung ..............................................................................................................................................9
10. Anschließen des Ladegeräts an die Stromversorgung ........................................................................................ 9
11. AuadenderAkkus ............................................................................................................................................10
a) Rundzellen-Batterien ................................................................................................................................... 10
b) 9-V-Blockakkus ............................................................................................................................................10
c) Manuelle Einstellung des Ladestroms (nur Rundbatterien) .........................................................................10
a) Produkt ........................................................................................................................................................12
b) Batterien/Akkus ...........................................................................................................................................12
14. Technische Daten ..............................................................................................................................................12
a) Allgemeines ................................................................................................................................................. 12
b) Netzteil .........................................................................................................................................................13
3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Be-
dienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Daran sollten Sie auch denken, wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben
Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
2. Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin, z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsan-
leitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur Bedienung hin.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in trockenen Innenräumen vorgesehen und darf keiner
Feuchtigkeit oder gar Nässe ausgesetzt werden.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für die Verwendung als Akkuladegerät bestimmt und kann mit Ni-Mh-, Ni-Cd-, LiFePO4- und Li-Ion4-Ak-
kus benutzt werden. Das Ladegerät ist mit zylindrischen Batterien mit einer maximalen Länge von 74 mm kompatibel.
Das Ladegerät verfügt über zehn unabhängige Akku-Ladeschächte, darunter zwei für 9-V-Blockakkus. Das Display
zeigt Informationen wie Spannung, Strom, Kapazität und den Ladezustand für den ausgewählten Ladeschacht an.
Das Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Freien. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
4
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Sollten Sie
das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt beschädigt werden. Eine
unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüssen, Bränden oder elektrischen Schlägen
führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
4. Lieferumfang
Ladegerät
Netzteil
Bedienungsanleitung
5. Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
6. Ausstattung und Funktionen
Delta V (-dv)-Steuerung
Verpolungsschutz
Kurzschlussschutz
Überlastschutz
2000 mA Schnellladung von bis zu 2x Akkus (gleichzeitig)
5
7. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshin-
weise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir
keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeines
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Erschütte-
rungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie
es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus
geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Sicherheit oder
den Anschluss des Geräts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer
zugelassen Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden
Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Betrieb des Produkts
stets durch geschultes Personal zu überwachen.
6
b) Netzteil
DieNetzsteckdosemusssichinderNähedesGerätsbendenundleichtzugänglichsein.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung.
Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen
Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Netzteils, ob die Span-
nungsangaben auf dem Netzteil mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmen.
Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Netzteil von der Steckdose trennen. Ziehen Sie immer am
Stecker.
Stellen Sie sicher, dass bei der Einrichtung des Produkts das Kabel nicht gequetscht, geknickt oder
durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich darin verfangen kann. Es be-
steht Verletzungsgefahr.
Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während Gewittern vom Netzstrom.
c) Ladegerät
Dieses Ladegerät lässt sich ausschließlich mit Ni-Mh-, Ni-Cd-, LiFePO4- und Li-Ion-Akkus verwenden.
Nehmen Sie das Ladegerät unter keinen Umständen mit Akkus eines anderen Typs in Betrieb, da dies
zu Rissen oder Lecks am Akku oder sogar zu dessen Explosion führen kann, wodurch wiederum Sach-
und/oder Personenschäden auftreten können.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser könnte zu irreparablen Schäden am Produkt
führen. Lassen Sie das Produkt deshalb vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme zuerst einmal auf
Zimmertemperatur kommen. Dies kann mehrere Stunden dauern.
Wird das Ladegerät nicht mehr verwendet, dann trennen Sie es stets von der Stromversorgung und
nehmen Sie alle Akkus aus den Ladeschächten.
Die in der LCD-Anzeige dargestellten Akkudaten sind ausschließlich zu Referenzzwecken gedacht und
können von den mit professionellen Geräten gemessenen Daten abweichen.
7
d) Akkus
Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polung.
Akkus sollten bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät entfernt werden, um Schäden durch Aus-
laufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Akkus müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Lassen Sie Akkus also nicht frei herumlie-
gen, da die Gefahr besteht, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Akkus dürfen unter keinen Umständen auseinandergenommen, kurzgeschlossen oder ins Feuer ge-
worfenwerden.VersuchenSieniemals,nichtauadbareBatterienaufzuladen.EsbestehtExplosions-
gefahr!
Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Explosions- und
Brandgefahr!
Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt
nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Die Anweisungen des Herstellers der jeweiligen Akkus sind während des Ladevorgangs stets zu be-
folgen.
e) Aufstellungsort
Decken Sie das Ladegerät nicht ab.
StellenSiedasProduktzumAuadenaufeinerhitzeunempndlichenFlächeab.EinegewisseErwär-
mung beim Ladevorgang ist normal.
Wählen Sie für das Ladegerät einen stabilen, ebenen, sauberen, ausreichend großen Standort.
StellenSiedasLadegerätniemalsaufeineleichtentzündlicheOberächewieesbeieinemTeppich
oder einer Tischdecke der Fall wäre. Verwenden Sie stets einen geeigneten, nicht brennbaren und
hitzebeständigen Untergrund.
PlatzierenSiedasLadegerätnichtohnegeeignetenSchutzaufOberächenwertvollerMöbelstücke.
Durch Hitzeeinwirkung könnte es zu Farb- oder Materialveränderungen kommen. Außerdem sind Kratz-
spurenoderDruckstellenaufderMöbel-Oberächemöglich.
Halten Sie das Produkt von leicht entzündlichen Materialien (z. B. Vorhänge, Papier), Flüssigkeiten (z.
B. Benzin) oder Gasen fern. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
8
8. Bedienelemente
1
2
3
5
6
7
4
8
1 Taste MODE
2 LCD-Anzeige
3 Taste SLOT
4 Statusanzeige
- Grün: 9-V-Blockbatterie nicht angeschlossen oder voll geladen.
- Rot: 9-V-Blockbatterie angeschlossen und wird geladen.
5 Ladeschacht
6 Ladeschacht für 9-V-Blockbatterie
7 Federbelastete Akkuhalterung
8 Netzeingang: IN:DC12V
9
9. LCD-Beschreibung
Display Display
Ein blinkendes zeigt an, dass der Akku geladen wird. Die
Nummer gibt an, welcher Ladeschacht bzw. welche Ladeschäch-
te aktiv ist bzw. sind.
Li-Ion Es wurde ein Lithium-Ionen-Akku eingesetzt.
LiFePO4 Es wurde ein Lithium-Eisenphosphat-Akku eingesetzt.
NiMH/NiCd NiMH: Es wurde ein Nickel-Metallhydrid-Akku eingesetzt.
NiCd: Es wurde ein Nickel-Cadmium-Akku eingesetzt.
VAkkuspannung
Null Der Akku ist nicht angeschlossen.
Voll Der Akku ist vollständig geladen.
Err Die Polarität des Akkus ist inkorrekt oder es wurde eine nicht wie-
derauadbareBatterieeingesetzt.
mAh Geladene Akku-Kapazität
%Akkuladung in Prozent
ALadestrom
10. Anschließen des Ladegeräts an die Stromversor-
gung
Trennen Sie das Ladegerät bei Nichtgebrauch von der Stromversorgung und nehmen Sie sämtliche Akkus
aus den Ladeschächten.
Schließen Sie das eine Ende des Netzteils an die Eingangsbuchse (8) des Ladegeräts und das andere an die
Netzsteckdose an.
Die LCD-Anzeige (2) leuchtet daraufhin auf und zeigt an, dass das Ladegerät mit Strom versorgt wird.
BendensichkeineAkkusindenLadeschächten,zeigtwirdinderLCD-AnzeigeNull angezeigt.
10
11. Auaden der Akkus
a) Rundzellen-Batterien
Für Li-Ion/LiFePO4-Akkus steht der maximale Ladestrom von 2000 mA nur in den Ladeschächten 1 und 8
zur Verfügung. Alle anderen Schächte müssen leer stehen.
Setzen Sie einen Akku in einen verfügbaren Ladeschacht (5) ein und achten Sie dabei auf die korrekte Polarität
wie im Schacht angezeigt.
Wenn Sie die Taste SLOT (3) mehrmals drücken, wird der Zustand für jeden eingesetzten Akku angezeigt.
Wenn ein Akku vollständig geladen ist, wird auf dem Display Folgendes angezeigt: 100%, 0.00 A, Full.
Beschreibung Taste SLOT
Statusanzeige Drücken Sie die Taste SLOT, um zwischen den aktiven Ladeschächte zu wechseln.
LCD-Hintergrund-
beleuchtung
Drücken Sie die Taste SLOT einmal, um die Hintergrundbeleuchtung nach dem automati-
schen Dimmen wieder einzuschalten.
b) 9-V-Blockakkus
Legen Sie einen Akku in einen verfügbaren Ladeschacht für 9-V-Blockakkus (6). Die Zustandsanzeige (4) leuchtet
während des Ladevorgangs des Akkus rot und wechselt auf grün, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist.
c) Manuelle Einstellung des Ladestroms (nur Rundbatterien)
Die Akkutypen LiFePO4 und 3,85-V-Li-Ion müssen manuell eingestellt werden. Bei anderen unterstützten
Akkutypen erkennen die Ladeschächte automatisch die zu Laden erforderliche Stromstärke und Span-
nung. Der Standard-Ladestrom beträgt 500 mA.
 InformationenüberdenLadestromfürdieverschiedenenAkkutypenndenSieimAbschnitt„14.Techni-
sche Daten“ on page 13Technische Daten“ auf Seite 12.
Einzelschacht
Drücken Sie die Taste SLOT (3), um einen Ladeschacht auszuwählen.
Drücken und halten Sie die Taste MODE (1)gedrückt,bisdieStromstärke„-.-- A“ zu blinken beginnt.
Drücken Sie mehrmals die MODE Taste, um verschiedene Werte auszuwählen.
Alle Schächte
Doppelklicken Sie auf die Taste MODE,bisdieStromstärke-.-- A“ für alle Ladeschächte mit Akkus zu blinken
beginnt.
Drücken Sie mehrmals die MODE Taste, um verschiedene Werte auszuwählen.
11
Beschreibung MODE-Taste
Eingabe der Ein-
stellungen für den
Ladestrom
Drücken Sie die Taste MODE (sofort nach dem Einlegen des Akkus), um den Akkutyp
to ändern.
Einzelschacht:
Drücken Sie die Taste SLOT (3), um einen Ladeschacht auszuwählen.
Drücken und halten Sie die Taste MODE (1)gedrückt,bisdieStromstärke-.-- A“ zu
blinken beginnt.
Drücken Sie mehrmals die MODE Taste, um verschiedene Werte auszuwählen.
Alle Schächte:
Doppelklicken Sie auf die Taste MODE,bisdieStromstärke„-.-- A“ für alle Ladeschäch-
te mit Akkus zu blinken beginnt.
Drücken Sie mehrmals die MODE Taste, um verschiedene Werte auszuwählen.
LED-Hintergrund-
beleuchtung
Drücken Sie die Taste MODE einmal, um die Hintergrundbeleuchtung nach dem automati-
schen Dimmen wieder einzuschalten.
12. Pege und Reinigung
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da
diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
Entnehmen Sie vor jeder Reinigung alle eingelegten Akkus und trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
12
13. Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am
Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entfernen Sie eingelegte
(wiederauadbare)BatterienundentsorgenSiediesegetrenntvomProdukt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/
Akkusverpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für die enthaltenen Schwermetalle
sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B.
unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unent-
geltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/
Akkus verkauft werden!
 SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
13
14. Technische Daten
a) Allgemeines
Eingangspannung/-strom .................................12 V/DC 3 A
Ladestrom ......................................................... Standard: 500 mA
Lithium-Ionen / LiFePO4: 200 - 2000 mA
Ni-MH / Ni-Cd: 200 - 1000 mA
Ausgangskombination 1 ................................... Lithium-Ionen-Akku 4,2 V, 4,35 V:
8 x (200 mA / 500 mA / 800 mA)
6 x 1000 mA
2 x 2000 mA (nur ladeschächten 1 und 8)
Ausgangskombination 2 ................................... LiFePo4-Akku 3,65 V:
8 x (200 mA / 500 mA / 800 mA)
6 x 1000 mA
2 x 2000 mA (nur ladeschächten 1 und 8)
Ausgangskombination 3 ................................... Ni-MH- / CD-Akku 1,48 V:
8 x (200 mA / 500 mA / 800 mA / 1000 mA)
Ausgangskombination 4 ................................... Ni-MH- / Lithium-Ionen- / LiFePo4 9-V-Blockakku:
1 x 60 mA, 2 x 60 mA
Unterstützte Akkutypen ..................................... Lithium-Ionen (3,2 V, 3,6 V, 3,7 V, 3,8 V) IMR, INR, ICR
LiFePo4: 10340, 14500, 16340 (RCR123A), 17500, 17650, 17670,
18490, 18500, 18650, 20700, 21700, 22650, 26500, 26650
Ni-MH/Cd (1,2 V): A, AA, AAA, AAAA, C, SC
9-V-Block- Ni-MH/CD, Lithium-Ionen und LiFePO4-Akku
Ladeschächte ...................................................10 (8 + 2) unabhängige Kanäle
Akku vom Typ C ...............................................max. 5 Stck. (gleichzeitig)
LED-Hintergrundbeleuchtung ...........................25 s automatische Dimmung
Schutzvorrichtungen .........................................Verpolungsschutz, Kurzschlussschutz, Überlastschutz.
Betriebsbedingungen ........................................0bis+40°C,≤85%rF(nichtkondensierend)
Lagerbedingungen ............................................0bis+70°C,≤85%rF(nichtkondensierend)
Abmessungen (L x B x T) .................................230 x 150 x 34 mm
Gewicht .............................................................ca. 620 g (Gerät + Stromversorgung)
b) Netzteil
Eingang ............................................................100 - 240 V/AC 50 - 60 Hz, max. 1,0 A
Ausgang ...........................................................12 V/DC 3 A
14
Table of contents
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 15
2. Explanation of symbols ..................................................................................................................................... 15
3. Intended use ...................................................................................................................................................... 15
4. Delivery content ................................................................................................................................................. 16
5. Up-to-date operating instructions ......................................................................................................................16
6. Features and functions ......................................................................................................................................16
7. Safety instructions .............................................................................................................................................17
a) General information ..................................................................................................................................... 17
b) Power adaptor .............................................................................................................................................18
c) Charger ........................................................................................................................................................18
d) Rechargeable batteries ...............................................................................................................................19
e) Installation site ............................................................................................................................................. 19
8. Operating elements ...........................................................................................................................................20
9. LCD desciption ..................................................................................................................................................21
10. Connect charger to power outlet ........................................................................................................................21
11. Charging batteries .............................................................................................................................................22
a) Round cell batteries ..................................................................................................................................... 22
b) 9 V block batteries ....................................................................................................................................... 22
c) Manually adjust the charging current (round cells only) ..............................................................................22
a) Product ........................................................................................................................................................23
b) (Rechargeable) batteries ............................................................................................................................. 23
14. Technical data ....................................................................................................................................................24
a) General ........................................................................................................................................................24
b) Power Adaptor ............................................................................................................................................. 24
15
1. Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with the statutory national and European requirements.
To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and
handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating
instructions for reference!
If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact
2. Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric
shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these
operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
 Theproductisintendedforuseindryindoorroomsonly;itmustnotbecomedamporwet.
3. Intended use
The device is intended to be used as a battery charger and can be used with Ni-Mh, Ni-Cd, LiFePO4, and Li-ion4
rechargeable batteries. The charger is compatible with a maximum cylindrical battery length of 74 mm. The charger
has ten independent battery charging slots which include two for 9 V block type batteries. The display shows informa-
tion such as the voltage, current, capacity, and percentage charged for the selected slot.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided
under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes
other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can result in short circuits,
res,electricshocksorotherhazards.Readtheinstructionscarefullyandstoretheminasafeplace.Makethisprod-
uct available to third parties only together with its operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
16
4. Delivery content
Charger
Power adaptor
Operating instructions
5. Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
6. Features and functions
Delta V (-dV) control
Reverse polarity protection
Short circuit protection
Over charge protection
2000 mA fast charge up to 2x batteries (simultaneously)
17
7. Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do
not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume
no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
a) General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material
for children.
Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
ammablegases,steamandsolvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the
product.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.
Maintenance,modicationsandrepairsmustonlybecompletedbyatechnicianoranauthorisedrepair
centre.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical
support service or other technical personnel.
In schools, educational centres, hobby and self-help workshops, the operation of the product is to be
supervised by trained employees.
18
b) Power adaptor
The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
As power supply, only use the supplied mains adaptor.
Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply. Before plug-
ging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor complies with the
voltage of your electricity supplier.
Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
Neverunplugthepoweradaptorfromthemainssocketbypullingonthecable;alwaysusethegrips
on the plug.
When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp
edges.
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of
injury.
For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
c) Charger
This charger only works with Ni-Mh, Ni-Cd, LiFePO4, and Li-ion type batteries. Never use the charger
with other types of batteries as this could result in explosion, cracking or leaking causing damage to
property and/or personal injury.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The
condensation generated could destroy the product. Allow the product to reach room temperature before
connecting it and putting it to use. This may take several hours.
When the charger is not in use, disconnect it from the power supply and remove any batteries from the
charging slots.
The battery data displayed on the LCD is for reference only and may differ from those measured with
professional equipment.
19
d) Rechargeable batteries
Correct polarity must be observed while inserting the rechargeable batteries.
Rechargeable batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to
avoid damage through leaking. Leaking or damaged rechargeable batteries might cause acid burns
when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted rechargeable
batteries.
Rechargeable batteries must be kept out of reach of children. Do not leave rechargeable batteries lying
around, as there is risk that children or pets swallow them.
Rechargeablebatteriesmustnotbedismantled,short-circuitedorthrownintore.Neverrechargenon-
rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable battery might cause
anexplosionorare!
Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the battery or the product into
re.Thereisadangerofreandexplosion!
The instructions given by the manufacturer of the respective rechargeable batteries must be followed
during the charging process.
e) Installation site
Do not cover the charger
When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is normal that a certain
amount of heat is generated during charging.
Selectastable,at,clean,sufcientlylargeplaceforthecharger.
Donotplacethechargeronaammablesurface(e.g.carpet,tablecloth).Alwaysuseasuitable,non-
ammable,heatproofbase.
Do not place the charger on the surface of valuable furniture without suitable protection. The impact of
heat could lead to colour or material changes. Scratches or pressure points may occur on the furniture
surface.
Keepthedeviceawayfromeasilyammablematerials(e.g.drapes,paper),liquids(e.g.gasoline)or
gases.Thereisariskofreandexplosion!
20
8. Operating elements
1
2
3
5
6
7
4
8
1 MODE button
2 LCD Display
3 SLOT button
4 Status indicator
-Green: 9 V battery not connected or fully charged.
-Red: 9 V battery connected and charging.
5 charging slot
6 9 V block battery bay
7 Spring-loaded battery holder
8 Power input: IN:DC12V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

VOLTCRAFT CC-8 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues