SSS Siedle ZTVIB 150-0 Information produit

Taper
Information produit
Produktinformation
Tischzubehör
Product information
Table-top accessory
Information produit
Accessoire de table
Opuscolo informativo
sulprodotto
Accessorio da tavolo
Productinformatie
Tafelaccessoire
Produktinformation
Tafelaccessoire
Produktinformation
Tillbehör-bord
Información de producto
Accesorio de sobremesa
Informacja o produkcie
Osprzęt do urządzeń na
biurko
Информация о продуктах
Принадлежность для
настольной установки
ZTVIB 150-0
2
1
2
3
3
5
6
VIB 150-... Anschlusskabel
Tischzubehör
ZTVIB 150-...
Anschlussdose
UAE 8 (8)
grau/grey
rosa/pink
blau/blue
rot/red
gelb/yellow
grün/green
braun/brown
weiß/white
Farbcode
Installation
1
TaMws
bn
gn
gb
gr
rs
bl
rt
TaM
TbM
TbM
ETb
ERT
-M
+M
2
3
4
5
6
7
8
4
4
Demontage
6 Zum Abnehmen des Gehäuses
die Verriegelung nach oben drü-
cken. Die Leiterplatte verbleibt im
Gehäuse-Oberteil.
Technische Daten
Anschlusskabel: 8-adrig 3m lang
Umgebungstemperatur:
+5°Cbis+40°C
Deutsch
Anwendung
Tischzubehör für die Video-Innen-
station Siedle Basic VIB150-… zur
Umrüstung von Wand- in Tischgerät.
Rutschfester Tischfuß, Anschusskabel
mit RJ45-Stecker jedoch ohne
Anschlussdose UAE8(8).
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Elektrostatische Auadung
Durch elektrostatische Auadung
kann bei direktem Kontakt mit der
Leiterplatte das Gerät zerstört
werden. Vermeiden Sie daher ein
direktes Berühren der Leiterplatte.
Die heutigen Möbel sind mit einer
unübersehbaren Vielfalt von Lacken
und Kunststoffen beschichtet.
Bestandteile dieser Stoffe können
bei Tischgeräten zur Erweichung der
Kunststofffüße führen und damit zu
Beeinträchtigungen der Möbelober-
äche. Wir bitten um Verständnis,
dass der Hersteller nicht haftbar
gemacht werden kann.
Hinweis
Einsatz nur im trockenen Innen-
bereich.
Lieferumfang
Das Tischzubehör ZTVIB150-…
besteht aus:
• Rutschfester Tischfuß aus Edel-
stahl mit Gewindebolzen für die
Geräteaufnahme.
• 2 Edelstahlmuttern M3
• Zugentlastung
• Anschlusskabel 8polig, 3m lang,
mit RJ45-Stecker
• diese Produktinformation
Montage
1 Öffnen des Gerätes, dazu Rast-
hebel eindrücken und Frontseite
abnehmen.
2 Grundplatte auf dem Tischzubehör
aufsetzen. Einbaulage Oben/Top
beachten. Grundplatte und Zug-
entlastung mit den beiliegenden
Edelstahlmuttern befestigen.
3 Die Adern des Installationskabels
müssen innerhalb des freien Instal-
lationsraumes in der Grundplatte
verstaut werden.
Installation
4 Anschluss der Adern an die
Anschlussklemmen nach Schaltbild.
Den eingelegten Abschluss-Wider-
stand an den Klemmen TaM und
TbM nicht entfernen. Ein Durch-
schleifen des In-Home-Bus ist bei
Tischgeräten im Bus-Telefon nicht
möglich.
Der In-Home-Bus kann nur über
einen Bus-Verteiler BVVU650-…
zu weiteren Bus-Telefonen geführt
werden. Wenn der Bus-Verteiler
unter der Anschlussdose montiert
wird, muss eine tiefe Ausführung
verwendet werden.
Wenn die UAE-Anschlussdose eine
Klemme für Abschirmung hat, wird
diese nicht belegt.
• Werden Schalt- und Steuerfunk-
tionen ausgeführt, müssen die
Kontakte der UAE-Anschlussdose für
die eventuell auftretenden Ströme
ausgelegt sein. (siehe Datenblatt
UAE-Anschlussdose)
• Nicht belegte Adern müssen iso-
liert, und im Installationsraum der
Grundplatte verstaut werden.
5 Gehäuse auf der Grundplatte
aufsetzen und mit leichtem Druck
schließen.
5
Application
Table-top accessory for the
VIB150-… Siedle Basic video indoor
station for conversion from a wall to
a table-top device.
Slip-proof table foot, connecting
cable with RJ45 plug, but without
telecom socket UAE8(8).
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
Electrostatic charging
As a result of electrostatic charging,
direct contact with the circuit board
can result in destruction of the
device. Direct contact with the circuit
board must therefore be avoided.
Modern furniture is coated with an
enormous variety of different lacquer
and plastic nishes. Constituents of
these materials can result in sof-
tening of the plastic feet in table-top
devices and so impair the surface of
the furniture. Please appreciate that
the manufacturer is unable to accept
any liability.
Note
For use only in dry indoor atmos-
pheres.
Scope of supply
Table-top accessory ZTVIB150-…
comprises:
• Slip-proof table foot in stainless
steel with threaded bolt to accom-
modate the device.
• 2 stainless steel nuts M3
• Strain relief device
English
• Connecting cable, 8-pole, 3m
long with RJ45 plug
• This product information
Mounting
1 Open the device by pushing in
the locking lever and taking off the
front side.
2 Place the base plate on the table-
top accessory. Note the upper/top
installation position. Secure the base
plate and cable strain relief device
with the enclosed stainless steel
nuts.
3 The cores of the installation cable
must be stored inside the free instal-
lation space in the base plate.
Installation
4 Connect the cores to the terminals
in accordance with the circuit dia-
gram. Do not remove the inserted
terminating resistor at the terminals
TaM and TbM. It is not possible to
loop through the video signal in the
in-house telephone with table-top
units.
The In-Home bus can only be relayed
via a bus distributor BVVU650-…
to other bus telephones. If the bus
distributor is mounted under the
junction box, a deep version must
be used.
If the telecom socket has a shielding
terminal, this is not assigned.
• If switching and control functions
are executed, the contacts of the
telecom socket may have to be con-
gured for any occurring currents.
(See telecom socket data sheet)
• Unassigned cores must be insu-
lated and stored in the installation
chamber on the base plate.
5 Place the housing on the base
plate from above and close by
exerting a slight pressure.
Dismantling
6 To remove the housing, press the
lock upwards. The circuit board
remains in the housing superstruc-
ture.
Specications
Connecting cable: 8-core 3m long
Ambient temperature:
+5°Cto+40°C
6
Application
Accessoire de table pour la pla-
tine intérieure vidéo Siedle Basic
VIB150-…, pour transformer un
appareil mural en un appareil de
table.
Piétement de table antidérapant,
câble de raccordement avec prise
RJ45, mais sans prise de raccorde-
ment UAE8(8).
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.
Charge électrostatique
La charge électrostatique peut
détruire l’appareil en cas de contact
direct avec la carte de circuits
imprimés. Evitez par conséquent
tout contact direct avec la carte de
circuits imprimés.
Les meubles d’aujourd’hui sont
revêtus d’un nombre incalculable de
vernis et de matières plastiques. Les
composants de ces matières
peuvent, dans le cas d’appareils de
table, conduire au ramollissement
des piétements en matière plastique
et, par là même, à des endommage-
ments de la surface des meubles. Le
fabricant ne peut en être rendu res-
ponsable, et nous comptons sur
votre compréhension à cet égard.
Remarque
Utilisation seulement dans un
endroit intérieur sec.
Etendue de la fourniture
L’accessoire de table ZTVIB150-…
est composé de :
• Piétement de table antidérapant
Français
en acier inoxydable avec axe leté
pour recevoir l’appareil.
• 2 écrous en acier inoxydable M3
• Décharge de traction
• Câble de raccordement 8 pôles,
longueur 3 m, avec prise RJ45
• La présente information produit
Montage
1 Ouvrir l’appareil; à ces ns,
enfoncer le levier d’encliquetage et
retirer la face avant.
2 Placer le socle sur l’accessoire de
table. Respecter le sens de montage
Haut/Top. Fixer le socle et le serre-
câble avec les écrous en acier inoxy-
dable fournis.
3 Les ls du câble d’installation
doivent être regroupés dans la zone
d’installation libre du socle.
Installation
4 Raccordement des ls aux bornes
de raccordement, conformément au
schéma de câblage. Ne pas retirer
la résistance terminale insérée aux
bornes TaM et TbM. Un bouclage
du bus In-Home n’est pas possible
dans le combiné à bus, dans le cas
d’appareils de table.
Le bus In-Home ne peut être dirigé
vers d’autres combinés à bus que
par l’intermé-diaire d’un distributeur
vidéo, p. ex. BVVU650-… Si l’on
monte le distri-buteur à bus sous la
prise de raccordement il faut utiliser
un modèle profond.
Si la prise de raccordement UAE
comporte une borne pour blindage,
celle-ci n’est pas affectée.
• Si des fonctions de commutation
et de commande sont exécutées, les
contacts de la prise de raccordement
UAE doivent être conçus pour les
courants pouvant se présenter. (Voir
che technique Prise de raccorde-
ment UAE)
• Les ls non affectés doivent être
isolés et rangés dans le comparti-
ment d’installation du socle.
5 Placer le boîtier sur le socle et
le fermer en exerçant une légère
pression.
Démontage
6 Pour retirer le boîtier, appuyez sur
le verrou vers le haut. La carte de
circuits imprimés reste dans la partie
supérieure du boîtier.
Caractéristiques techniques
Câble de raccordement :
8ls, longueur 3m
Température ambiante :
+5°Cà+40°C
7
Impiego
Accessorio da tavolo per il posto
interno video Siedle Basic VIB150-…
per la conversione da apparecchio a
parete ad apparecchio da tavolo.
Supporto da tavolo antiscivolo, cavo
di collegamento con connettore
RJ45, ma senza scatola di collega-
mento UAE8(8).
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
Carica elettrostatica
In caso di contatto diretto con il cir-
cuito stampato, l’apparecchio può
subire danni irreparabili a causa della
carica elettrostatica. Evitare quindi di
toccare direttamente il circuito stam-
pato.
I mobili moderni sono rivestiti con
un’immensa varietà di vernici e
materiali sintetici. In caso di appa-
recchi da tavolo i componenti di
queste sostanze possono ammorbi-
dire i piedini in materiale sintetico e
quindi danneggiare la supercie dei
mobili. Si prega di notare che, in tal
caso, il produttore non può assu-
mersi alcuna responsabilità.
Avvertenza
Da utilizzare in ambienti asciutti.
Kit di fornitura
L’accessorio da tavolo ZTVIB150-…
è costituito da:
• Supporto da tavolo antiscivolo in
acciaio inox con bulloni lettati per
l’alloggiamento dell’apparecchio.
• 2 dadi in acciaio inox M3
Passacavo
Italiano
• Cavo di collegamento a 8 poli,
lungo 3m, con connettore RJ45
• Il presente opuscolo informativo
sul prodotto
Montaggio
1 Aprire l’apparecchio premendo
sulla leva a scatto e smontare il
frontalino.
2 Applicare la piastra base sull’ac-
cessorio da tavolo. Rispettare la posi-
zione di montaggio (orientamento
“alto/top”). Fissare la piastra base e il
pressacavo con i dadi in acciaio inox
in dotazione.
3 I li del cavo d’installazione
devono essere alloggiati all’interno
del vano di montaggio libero nella
piastra base.
Installazione
4 Collegamento dei li ai morsetti
di collegamento secondo lo schema
elettrico. Non rimuovere la resistenza
terminale presente sui morsetti TaM
e TbM. Negli apparecchi da tavolo
del citofono bus non è possibile
un collegamento “loop through”
dell’In-Home-Bus.
L’In-Home-Bus può essere collegato
ad altri citofoni bus solo tramite un
distributore bus BVVU650-… Se il
distributore bus viene montato sotto
alla scatola di collegamento, occorre
utilizzare una versione profonda.
Se una scatola di collegamento UAE
possiede un morsetto per scherma-
tura, questo morsetto non viene
assegnato.
• Se si eseguono funzioni di commu-
tazione e comando, i contatti della
scatola di collegamento UAE devono
essere progettati per le eventuali cor-
renti interessate. (vedere la scheda
tecnica della scatola di collegamento
UAE)
• I li non assegnati devono essere
isolati e alloggiati nel vano di instal-
lazione della piastra base.
5 Applicare la scatola sulla piastra
base e chiuderla con una leggera
pressione.
Smontaggio
6 Per smontare la scatola, premere
verso l’alto il blocco. Il circuito stam-
pato rimane nella parte superiore
della scatola.
Dati tecnici
Cavo di collegamento:
a 8li, lungo 3m
Temperatura ambiente:
da+5°Ca+40°C
8
Toepassing
Tafelaccessoire voor het video bin-
nenstation Siedle Basic VIB150-…
voor de ombouw van wand- naar
tafelapparaat.
Glvaste tafelvoet, aansluitkabel met
RJ45 stekker echter zonder aansluit-
doos UAE8(8).
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
Elektrostatische lading
Door elektrostatische lading kan b
een direct contact met de printplaat
het apparaat worden vernietigd.
Vermdt u daarom het direct aan-
raken van de printplaat.
De huidige meubels zn voorzien
van een onoverzichtelke hoeveel-
heid aan lakken en kunststoffen.
Bestanddelen van deze stoffen
kunnen b tafelapparaten leiden tot
het zachter worden van de kunststof
voeten en daardoor tot aantasten
van het meubeloppervlak. W
vragen om uw begrip, dat de fabri-
kant niet aansprakelk kan worden
gesteld.
Aanwzingen
Toepassing alleen in het droge
omgeving.
Leveringsomvang
De tafelaccessoire ZTVIB 150-…
bestaat uit:
Glvaste tafelvoet uit edelstaal met
draadpennen voor de apparaatop-
name.
Nederlands
• 2 edelstaalmoeren M3
• trekontlasting
• Aansluitkabel 8 polig, 3m lang
met RJ45 stekker
• deze productinformatie
Montage
1 Openen van het apparaat, daar-
voor de hefboom indrukken en
frontpaneel afnemen.
2 Basisplaat op de tafelaccessoire
plaatsen. Let op de inbouwpositie
boven/top. Basisplaat en trekontlas-
ting met de meegeleverde roestvr
stalen moeren bevestigen.
3 De aders van de installatiekabel
moeten binnen de vre installa-
tieruimte in de basisplaat worden
weggestopt.
Installatie
4 Aansluiting van de aders aan
de aansluitklemmen volgens het
schema. De ingelegde afsluit-weer-
stand aan de klemmen TaM en TbM
niet verwderen. Het door-lussen van
het videosignaal is b tafelapparaten
in de bustelefoon niet mogelk.
De In-Home-Bus kan alleen via een
bus-splitser BVVU650-… naar ver-
dere bustele-foons geleid worden.
Wanneer de bus-splitter onder de
aansluitdoos wordt gemonteerd,
dient een diepe uivoering te worden
gebruikt.
Indien de UAE-aansluitdoos een
klem voor afscherming heeft, wordt
deze niet bezet.
• Indien schakel- en stuurfuncties
worden uitgevoerd, moeten de con-
tacten van de UAE-aansluitdoos voor
de eventueel optredende stromen
geschikt zn. (Zie datablad UAE-
aansluitdoos)
• Niet bezette aders dienen te
worden geïsoleerd, en in de instal-
latieriumte van de basisplaat te
worden verborgen.
5 Behuizing boven op de basisplaat
plaatsen en met lichte druk sluiten.
Demontage
6 Voor het afnemen van de behui-
zing de vergrendeling naar boven
drukken. De printplaat bevindt zich
in het bovenste deel van de behui-
zing.
Technische gegevens
Aansluitkabel: 8-aderig 3m lang
Omgevingstemperatuur:
+5°Ctot+40°C
9
Anvendelse
Bordtilbehør til video-svartelefonen
Siedle Basic VIB150-… til ombyg-
ning fra væg- til bordmodel.
Skridsikker bordfod, tilslutningskabel
med RJ45 stik, dog uden tilslutnings-
dåse UAE8(8).
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
Elektrostatisk opladning
Elektrostatisk opladning kan øde-
lægge enheden ved direkte kontakt
med printpladen. Undgå derfor
direkte berøring af printpladen.
Moderne møbler er overadebe-
hendlet med en uoverskuelig mang-
foldighed af lakker og kunststoffer.
Ingredienser i disse stoffer kan på
bordmodellerne medføre, at kunst-
stoffødderne bliver bløde, hvilket
igen kan beskadige møbelover-
aden. Vi beder om forståelse for, at
producenten ikke kan gøres
ansvarlig for dette.
Bemærk
Anvendelse indendørs i tørre rum.
Leveringsomfang
Bordtilbehøret ZTVIB150-… består
af:
Skridsikker bordfod i rustfrit stål
med gevindbolt til montering af
udstyr.
• 2 møtrikker i rustfrit stål M3
• trækaastning
• Tilslutningskabel 8polet, 3m lang,
med RJ45 stik
• denne produktinformation
Dansk
Montage
1 Apparatet åbnes ved at trykke
kseringsarmen ind og tage front-
siden af.
2 Sæt basispladen på bordtilbe-
høret. Vær opmærksom på monte-
ringspositionen Opad/Top. Fastgør
basisplade og trækaastning med
de medfølgende møtrikker af rustfrit
stål.
3 Installationskablets ledere skal
opbevares indvendigt i bundpladen
på den frie installationsplads.
Installation
4 Tilslutning af ledningerne til tilslut-
ningsklemmerne ifølge ledningsdia-
grammet. Den indbyggede slutmod-
stand på klemmerne TaM og TbM
må ikke fjernes. Gennemsløjfning af
In-Home-Bus i bustelefonen er ikke
mulig ved bordmodeller.
In-Home-Bus kan kun føres videre
til yderligere bustelefoner gennem
en busfordeler BVVU650-… Hvis
busfordeleren monteres under til-
slutningsdåsen, skal der anvendes en
dyb udførelse.
Har UAE-tilslutningsdåsen en
klemme til afskærmning, optages
denne ikke.
• Udføres koblings- og styrefunk-
tioner, skal kontakterne i UAE-
tilslutningsdåsen være beregnet til
strøm, der evt. opstår. (Se datablad
UAE-tilslutningsdåse)
• Ikke optagede årer skal isoleres
og opbevares i grundpladens instal-
lationsrum.
5 Sæt kabinettet på bundpladen og
luk med et let tryk.
Afmontering
6 For at afmontere kabinettet
trykkes låsemekanismen opad.
Printpladen skal forblive i kabinettets
overdel.
Tekniske specikationer
Tilslutningskabel: 8ledere 3m lang
Omgivelsestemperatur:
+5°Ctil+40°C
10
Användning
Bordstillbehör för video-inomhussta-
tionen Siedle Basic VIB150-… för
ombyggnad från vägg- till bordsap-
parat.
Halksäkert bordsstöd, anslutnings-
kabel med modularjack RJ45 men
utan anslutningsdosa UAE8(8).
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
Elektrostatisk laddning
När elektrostatisk laddning kommer
direkt i kontakt med kretskortet, kan
apparaten förstöras. Undvik därför
att direkt beröra kretskortet.
Moderna möbler är behandlade med
ett oöverskådligt mångfald av lacker
och plaster. Dessa material innehåller
ämnen som kan orsaka att bordsap-
paraternas plastfötter mjuknar, vilket
kan skada möbelytan. Vi ber om för-
ståelse för att tillverkaren inte kan
göras ansvarig för detta.
Hänvisningar
Endast för användning i torra rum
inomhus.
Leveransomfång
Bordstillbehöret ZTVIB150-… består
av:
• Halksäkert bordsstöd av rostfritt
stål med gängade skruvar för x-
eringen av apparaten.
• 2 muttrar M3 av rostfritt stål
• Dragavlastning
• Anslutningskabel, 8polig, 3m
lång med modularjack RJ45
• Denna produktinformation
Svenska
Montage
1 För att kunna öppna apparaten,
tryck in spärrhaken och ta av fram-
sidan.
2 Placera bottenplattan på bordstill-
behöret. Beakta monteringsläget
Upp/Top. Fixera grundplattan och
dragavlastningen med de bifogade
muttrarna av rostfritt stål.
3 Installationskabelns ledare måste
stoppas in i det fria installationsut-
rymmet i bottenplattan.
Installation
4 Anslut ledarna på anslutnings-
klämmorna enligt kretsschemat. Ta
inte bort avslutningsmotståndet som
har lagts in på klämmorna TaM och
TbM. När bordsapparater kommer
till användning, är det inte möjligt
att koppla In-Home-bussen i slinga i
busstelefonen.
In-Home-bussen kan föras vidare
till andra busstelefoner endast via
bussfördelaren BVVU650-… När
bussfördelaren monteras under
anslutningsdosan måste ett djupt
utförande väljas.
När UAE-anslutningsdosan har en
klämma för avskärmning, så beläggs
den inte.
• Om kopplings- och styrfunk-
tioner ska utföras, så måste UAE-
anslutningsdosans kontakter vara
konstruerad för de strömmar som
eventuellt uppstår. (se databladet
UAE-anslutningsdosa)
• Ledare som inte är belagda måste
vara isolerade och instoppade i
grundplattans installationsutrymme.
5 Placera höljet på bottenplattan
och stäng genom att lätt trycka till.
Demontering
6 För att ta av höljet, tryck låsningen
uppåt. Kretskortet blir kvar i höljets
överdel.
Tekniska data
Anslutningskabel:
8-ledare, längd 3m
Omgivningstemperatur:
+5°Ctill+40°C
11
Aplicación
Accesorio de sobremesa para la
estación interior de vídeo Siedle
Basic VIB150-…para la conversión
de aparato mural en aparato de
sobremesa.
Apoyo de sobremesa antirresbala-
dizo, cable de conexión con conector
RJ45, pero sin roseta UAE8(8).
Tensión eléctrica
La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por electricistas
especializados.
Carga electrostática
En el caso de contacto directo con la
tarjeta de circuito impreso, el apa-
rato puede resultar destruido debido
a las cargas electrostáticas. Por este
motivo, evite el contacto directo con
la tarjeta de circuito impreso.
Los actuales muebles están recu-
biertos con una diversidad de bar-
nices y plásticos que prácticamente
no conoce límites. En los aparatos de
sobremesa, los componentes de
estos materiales pueden provocar el
ablandamiento de los apoyos de
plástico, perjudicando de este modo
a la supercie de los muebles.
Rogamos entiendan que no puede
hacerse responsable de tales hechos
al fabricante.
Nota
Para usar sólo en lugares interiores,
sin humedad.
Alcance de suministro
El accesorio de sobremesa
ZTVIB150-… consta de:
• Apoyo de sobremesa antirresbala-
Español
dizo de acero inoxidable con perno
para jación del aparato.
• 2 tuercas de acero inox M3
• Protección antitirón
• Cable de conexión 8 polos, 3 m de
longitud, con conector RJ45
• Esta información de producto
Montaje
1 Para abrir el aparato tendrá que
presionar la palanca de enclava-
miento y sacar la parte delantera.
2 Colocar la placa base sobre el
accesorio de sobremesa. Tener en
cuenta la posición de montaje arriba/
top. Fijar placa base y protección
antitirón con las tuercas de acero
no suministradas.
3 Los hilos del cable de instalación
deben guardarse dentro del espacio
libre de instalación en la placa base.
Instalación
4 Conexión de los hilos a los bornes
de conexión conforme al esquema
eléctrico. No retirar la resistencia
terminadora insertada en los bornes
TaM y TbM. No es posible conectar
en bucle el bus In-Home en dis-
positivos de sobremesa dentro del
teléfono de bus.
El bus In-Home puede llevarse a
otros teléfonos de bus únicamente
mediante un distribuidor de bus
BVVU650-… Si el distribuidor de
bus se monta debajo de la roseta
telefónica, debe utilizarse una ejecu-
ción profunda.
Si la roseta telefónica UAE dispone
de un borne para apantallamiento,
éste no se utiliza.
• Si se ejecutan funciones de con-
mutación y control, los contactos de
la roseta telefónica UAE deben estar
dimensionados para las posibles
corrientes que se produzcan. (véase
la cha de datos de la roseta telefó-
nica UAE)
• Los hilos no utilizados deben
aislarse y guardarse en el recinto de
instalación de la placa base.
5 Colocar la carcasa sobre la placa
base y cerrar presionando ligera-
mente.
Desmontaje
6 Para retirar la carcasa, empujar
hacia arriba el enclavamiento. La
tarjeta de circuito impreso perma-
nece dentro de la parte superior de
la carcasa.
Características técnicas
Cable de conexión: 8-conductores,
3m de longitud
Temperatura ambiente:
+5°Chasta+40°C
12
Zastosowanie
Osprzęt do urządzeń na biurko do
wewnętrznej stacji wideo Siedle
Basic VIB150-… do przerobienia z
wersji naściennej na biurkową.
Podstawka antypoślizgowa, kabel
podłączeniowy z wtykiem RJ45,
jednak bez gniazda przyłączenio-
wego UAE8(8).
Napięcie elektryczne
Wbudowanie, montaż i prace serwi-
sowe na urządzeniach elektrycznych
może wykonywać jedynie upraw-
niony elektryk.
Ładunki elektrostatyczne
Przy bezpośrednim kontakcie może
dojść do zniszczenia płytki druko-
wanej urządzenia przez ładunki elek-
trostatyczne. W związku z tym
należy unikać bezpośredniego doty-
kania płytki drukowanej.
Dzisiejsze meble wykończone są nie-
zwykle szeroką gamą lakierów i two-
rzyw sztucznych. Składniki tych
materiałów mogą spowodować
zmiękczenie plastikowych nóżek
urządzeń na biurko, co pozostawia
ślady na powierzchni meblowej.
Prosimy o wykazanie zrozumienia, że
producent nie może za to odpo-
wiadać.
Wskazówka
Stosowanie tylko w suchych wnę-
trzach.
Zakres dostawy
Dodatkowa podstawka ZTVIB150-…
składa się z:
• antypoślizgowej podstawki ze
stali szlachetnej z trzpieniem gwin-
towanym do zamocowania urzą-
dzenia.
Polski
• 2 nakrętek ze stali szlachetnej M3
• odciągiem kablowym
• kabla podłączeniowego, 8-pino-
wego o długości 3 m z wtykiem
typu RJ45
• niniejszej informacji o produkcie
Montaż
1 Aby otworzyć urządzenie, należy
wcisnąć dźwignię ryglującą i zdjąć
panel przedni.
2 Umieścić płytę podstawową na
osprzęcie do urządzeń na biurko.
Uwzględnić położenie montażowe
góra/top. Zamocować płytę podsta-
wową i uchwyt kablowy odciążający
za pomocą dołączonych nakrętek ze
stali szlachetnej.
3 Żyły przewodów instalacyjnych
należy schować wewnątrz płyty
głównej.
Instalacja
4 Podłączenie żył przewodów do
zacisków przyłączeniowych zgodnie
ze schematem. Nie usuwać założo-
nego rezystor końcowego na zaci-
skach TaM i TbM. Za pomocą wide-
ofonu magistralnego w wersji na
biurko nie jest możliwe podawanie
sygnałów z systemu In-Home-Bus na
inne urządzenia.
Podłączenie systemu In-Home-Bus
do dalszych wideofonów magi-
stralnych może być prowadzone
tylko przez rozdzielacz magistralny
BVVU650-… Jeśli rozdzielacz
magistralny jest zamontowany pod
gniazdem przyłączeniowym, to
trzeba zastosować wersję niską.
Gdy gniazdo przyłączeniowe UAE
posiada zacisk ekranowania, to jest
on niewykorzystany.
• W razie wykorzystywania funkcji
sterowania i przełączania zestyki
gniazda przyłączeniowego UAE
muszą być dobrane do ewentualnie
występujących prądów. (Patrz:
arkusz parametrów gniazda przyłą-
czeniowego UAE)
• Nieużywane przewody muszą być
zaizolowane i schowane wewnątrz
płyty głównej.
5 Założyć obudowę na płytę główną
i zamknąć, wywierając niewielki
nacisk.
Demontaż
6 Aby zdemontować obudowę, wci-
snąć blokadę do góry. Okablowana
płytka pozostaje w górnej części
obudowy.
Dane techniczne
kabel podłączeniowy:
8-żyłowy 3m długości
temperatura otoczenia:
+5°Cdo+40°C
13
Область применения
Принадлежность для настольной
установки для внутренней виде-
опанели Siedle Basic VIB 150-…
для переоснастки с настенного на
настольный аппарат.
Нескользящяя подставка, соеди-
нительный кабель со штекером
RJ45, но без розетки UAE 8(8).
Электрическое напряжение
Встраивание, монтаж и обслужи-
вание электроприборов разреша-
ется выполнять только квалифи-
цированным электрикам.
Статическая электризация
Вследствие статической электри-
зации при прямом контакте с
печатной платой возможно
повреждение прибора. Не допу-
скайте прямого касания мон-
тажной платы.
Современная мебель покрыта
большим количеством разноо-
бразных лаков и пластиков.
Компоненты этих материалов
могут приводить к размягчению
пластиковых ножек настольных
аппаратов и, тем самым, к
повреждению поверхности
мебели. Мы просим понять, что
изготовитель не несет за это
никакой ответственности.
Указание
Может использоваться только в
сухом помещении.
Объем поставки
Принадлежность для настольной
установки ZTVIB 150-… состоит из
следующих элементов:
Русский
• Нескользящяя подставка из
нержавеющей стали со шпиль-
ками для крепления прибора.
• 2 гайки из нержавеющей стали
M3
• уменьшение растягивающего
усилия
• Соединительный кабель 8-конт.,
длиной 3 м, со штекером RJ45
• Данная информация о продукте
Монтаж
1 Откройте устройство, для этого
нажмите фиксаторный рычаг и
снимите лицевую панель.
2 Надеть опорную плату на при-
надлежность для настольной
установки. Соблюдать положение
монтажа «Верх/Top». Закрепить
опорную плату и устройство раз-
грузки от натяжения прилагае-
мыми гайками из нержавеющей
стали.
3 Жилы соединительного кабеля
должны быть уложены в сво-
бодное монтажное пространство
в опорной плате.
Монтаж
4 Присоединение жил к присо-
единительным зажимам согласно
схеме соединений. Не удалять
установленное оконечное сопро-
тивление на зажимах TaM и TbM.
Шлейфование In-Home-Bus при
настольных приборах в шинный
телефон не возможно.
Шина In-Home-Bus может быть
проведена к другим шинным теле-
фонам только с помощью шин-
ного распределителя BVVU 650-…
Если шинный распределитель
устанавливается под розеткой,
необходимо использовать пло-
ское исполнение.
Если розетка UAE имеет зажим
для экранирования, то он не
используется.
• Если выполняются функции
переключения и управления, то
контакты розетки UAE должны
быть рассчитано на возможно
возникающую силу тока. (см. тех-
нический паспорт розетки UAE)
• Не используемые жилы должны
быть заизолированы и спрятаны
в корпусе клеммной коробки
опорной платы.
5 Корпус установите на опорную
плату и закрыть, слегка прижав.
Демонтаж
6 Для того, чтобы снять корпус,
необходимо прижать фиксатор
вверх. Монтажная плата остается
в верхней части корпуса.
Технические данные
Соединительный кабель:
8-жильный, длина 3 м
Температура окружающей среды:
от +5 °C до +40 °C
14
15
S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
© 2023/07.23
Printed in Germany
Best. Nr. 210012426-00
Informationen für
private Haushalte
Entsorgung
Mit diesem Symbol auf Elektro- und
Elektronikgeräten weisen wir darauf
hin, dass das jeweilige Gerät am
Ende seiner Lebensdauer durch
seinen Besitzer einer vom unsor-
tierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen ist, also nicht
in den Hausmüll gehört.
Besitzer von Altgeräten können
diese unentgeltlich an Erfassungs-
stellen öffentlich-rechtlicher
Entsorgungsträger (z. B. auf
Wertstoff- bzw. Recyclinghöfen)
abgeben.
Besitzer von Altgeräten können
diese unter den Voraussetzungen
des § 17 Absatz 1 und 2 ElektroG
auch bei den dort genannten rück-
nahmepichtigen Vertreibern unent-
geltlich abgeben.
Vor der Abgabe an einer Erfassungs-
stelle sind Altbatterien und Altakku-
mulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen
und getrennt zu entsorgen.
Altgeräte enthalten häug sensible
personenbezogene Daten.
Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen
Interesse, dass für die Löschung der
Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten jeder Endnutzer selbst
verantwortlich ist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

SSS Siedle ZTVIB 150-0 Information produit

Taper
Information produit