Enraf-Nonius TREE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN-Tree Pulley
FR109-1410751-40 IFU
11 Juin, 2020
Manuel d’utilisation
Page 2 de 10 FR109-1410751-40 IFU
Sommaire
1 Introduction ...................................................................................................................................................... 3
2 Symboles ............................................................................................................................................................ 3
3 Contenu des emballages .............................................................................................................................. 4
4 Installation ......................................................................................................................................................... 4
5 Précautions d’emploi ..................................................................................................................................... 6
6 Opération ........................................................................................................................................................... 7
7 Entretien ............................................................................................................................................................. 7
8 Spécifications .................................................................................................................................................... 8
9 Contact ................................................................................................................................................................ 9
10 Responsabilité du fait du produit ............................................................................................................. 9
Page 3 de 10 FR109-1410751-40 IFU
1 Introduction
Nous sommes heureux que vous ayez choisi l'EN-Tree Pulley.
Lors de la réalisation et de la production de l'EN-Tree Pulley, nous avons apporté une très grande
attention à la fonctionnalité, la sécurité, le confort d'utilisation ainsi qu'à la qualité.
2 Symboles
Symbole
Description
Avertissement ou attention:
Indique une situation dangereusse qui, si elle n’est pas évitée, peut avoir pour
conséquence:
a. Des blessures graves ou le décès de patient (ou)
b. Des blessures légères ou modérées du patient (ou)
c. Des dommages à l’équipment
Limites de température.
Indique la plage de température acceptable.
Limites d’humidité.
Indique la plage acceptable d’humidité relative.
Limites de pression atmosphérique.
Indique la plage de pression atmosphérique à laquelle l’appareil peut être
exposé en toute sécurité.
Gardez l’appareil au sec.
Numéro de référence ou numéro de pièce
Numéro de série.
Indique le numéro de série du fabricant afin d’identifier un dispositif médical
précis.
Page 4 de 10 FR109-1410751-40 IFU
3 Contenu des emballages
1455.970 EN-Tree Pulley
1455.972 EN-Tree Pulley Explosive
Accessoires standard
1410.751 Manuel d’utilisation
3443.305 Jeu de deux grips
Accessoires en option
3443.305 Jeu de deux grips
3443.306 Jeu d’accessoires pour EN-Tree Pulley (comprenant 3443.307, 3443.308, 3443.309,
3443.310)
3443.307 Gibet à 45°
3443.308 Poignées pour lattissimus dorsi
3443.309 Prise pour triceps
3443.310 Sangle genoux, 37 cm
3443.313 Sangle en cuir, 73 cm
3447.695 Sangle pour pieds
Informations relatives à la commande
Pour les données de commande de l'EN-Tree Pulley, ainsi que des accessoires standard et en option,
nous nous référons au site Web www.enraf-nonius.com.
4 Installation
Inspection
Installation
L'EN-Tree Pulley doit être installé de telle façon qu'aucun obstacle ne gêne son utilisation. Gardez au
moins 2,50 m libres autour de l'unité.
L'EN-Tree Pulley ne peut être fixé qu’à un mur en maçonnerie ou en béton (nous déconseillons
rigoureusement la fixation à un mur en plâtre). Essayez, dans le cas du mur en maçonnerie, de mettre
les trous au milieu des briques. Si vous mettez les trous dans les joints, la cheville risque de se
détacher de la maçonnerie. L’ancrage total ou partiel de la cheville dans une couche de plâtre n’est
pas permis. Les chevilles doivent être ancrées dans le fondement en ce qui concerne leur longueur
totale. L'installation doit pouvoir résister à une force de traction de 950 N.
Si vous souhaitez installer 2 EN-Tree Pulley, nous vous conseillons de respecter une distance de 2,5 m
de chaque côté (fig. 1).
C’est defender d’utiliser l’EN-Tree Pulley dans salles humides.
Page 5 de 10 FR109-1410751-40 IFU
Figure 1
Installation des Gibet
Pour instruction d’installation de Gibet voire figure 2.
Figure 2
Figure 3
Page 6 de 10 FR109-1410751-40 IFU
5 Précautions d’emploi
Utilisez toujours l’accessoires d’origine Enraf-Nonius.
L'EN-Tree Pulley peut être utilisé ou occupé par une personne en relation avec le danger pour
l'autre personne d'être coincé.
N'approchez pas vos membres des parties mobiles de l'appareil lorsqu'elles sont en
mouvement.
Nettoyez les manchettes après utilisation
Pendant les exercices, n'approchez pas vos mains des barres sur lesquelles les poids coulissent.
Ne réglez pas les poids pendant un exercice.
Vérifiez que les cordes ne frottent pas sur des objets coupants.
Quand vous sélectionnez un poids, prenez soin d'enforcer la quille au maximum.
Veuillez à ce que les autres personnes dans la salle d’entraînement ne se trouvent pas dans le
rayon d’action des appareils (distance min. 1 mètre).
Quand vous utilisez l'anneau de serrage vous devez d'abord sélectionner votre charge avant de
le mettre en place. Si vous changez les poids, vous devez maintenir les poids qui se trouvent
au-dessus pour éviter qu'ils ne tombent sur l'anneau.
Le Gibet à 45° est seulement prévus pour l'appui pendant l'exercice. N'appliquez vers le bas
jamais le plein poids corporel au gibet à 45°. Le poids admissible maximum pour le gibet à 45°
est de 50 kilogrammes.
Au cas où l'équipement serait employé par des enfants surveillance par un adulte est
obligatoire. Ne laissez pas les enfants avec l’appareil sans supervision.
Un positionnement biomécanique correct du corps est nécessaire.
Quand l'appareil n'est pas correctement utilisé, le patient peut se blesser.
Si vous constatez des dommages dus au transport, contactez votre distributeur local.
N'UTILISEZ PAS l'appareil !
N'utilisez pas cet appareil dans les « pièces humides » (salles d'hydrothérapie).
Page 7 de 10 FR109-1410751-40 IFU
6 Opération
La hauteur d'extension de la corde peut être réglée
avec la pièce 1 (fig. 4).
La longueur des deux bouts de corde peut être
réglée avec pièce 2 (fig. 4).
La charge à la fin du bout des 2 cordes correspond
au nombre de kilos inscrit sur les poids. La dernière
remarque n'est pas applicable pour la version
Explosif.
Afin de limiter de trop grands mouvements, utilisez
le bloc supérieur (pièce 3 dans fig. 4).
Figure 4
7 Entretien
Le châssis doit être nettoyé avec une éponge humide et un détergent domestique (non abrasif).
Pour entretenir les parties souples en cuir, vous pouvez utiliser une crème spéciale cuir.
Au fil du temps, les parties mobiles et coulissantes peuvent se gripper. Vous pouvez les graisser
avec une graisse pour roulement à bille (que vous trouverez dans des magasins de cycles). Les
barres de guidage des poids peuvent être graissées avec un peu d'huile.
Vérifiez régulièrement les cordes et les fixations de corde aux endroits d'usure. En cas d'usure
excessive, la corde doit être remplacée et l'EN-Tree Pulley ne doit pas être utilisé tant que la corde
défectueuse n'a pas été remplacée.
Pour obtenir des pièces de rechange, contactez votre fournisseur agréé.
Nous vous recommandons de faire inspecter annuellement l’EN-Tree P par le personnel autorisé
d'Enraf-Nonius ou par son distributeur agréé. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des
résultats de l'entretien ou des réparations effectuées par des personnes non autorisées !
Votre EN-Tree Pulley contient des matériaux à recycler et/ou qui sont dangereux pour
l’environnement. Lors de la mise au rebut, à la fin de la durée de fonctionnement, des entreprises
spécialisées peuvent démonter votre EN-Tree Pulley pour enlever les matériaux dangereux et
récupérables. Ainsi, vous contribuez à la protection de l’environnement.
Informez-vous des règles locales pour l’enlèvement de l’appareillage et des accessoires.
Page 8 de 10 FR109-1410751-40 IFU
8 Spécifications
Données techniques
EN-Tree Pulley :
Dimensions
218 x 30 x 33 cm (HxLxL)
Poids
47 kg
Ajustement de l'extension de la corde
0 200 cm
Poids réglable
1 kg 24 kg
Pour 1 bout de corde
0,25-0,5-0,75-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12 kg
Pour 2 bout de corde
0,5-1-1,5-2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 kg
EN-Tree Pulley Explosive :
Dimensions
218 x 39 x 35 cm (HxLxL)
Poids
82 kg
Ajustement de l'extension de la corde
0 200 cm
Poids réglable
2 kg 54 kg
Pour 1 bout de corde
0,33-1-1,6-2,3-4,3-5-5,6-6,3-7-7,6-8,3-9 kg
Pour 2 bout de corde
0,66-2-3,33-4,66-6-7,3-8,6-10-11,3-12,6-14-15,33-
16,66-18 kg
Sous réserve de modifications techniques
Conditions environnementales
Conditions environnementales pour le transport et le stockage
Température ambiante :
10° à +70° C
Humidité relative :
10 à 90% (sans condensation)
Pression atmosphérique :
800 à 1060 hPa
Conditions environnementales en cas d'utilisation normale
Température ambiante :
10° à 40° C
Humidité relative :
10 à 90 % (sans condensation)
Pression atmosphérique :
800 à 1060 hPa
Page 9 de 10 FR109-1410751-40 IFU
9 Contact
Pour toute assistance, nous vous invitons à vous rendre sur notre site Web
http://www.enraf-nonius.com
La dernière version de ce mode d'emploi peut être obtenue sur notre site Web
www.enraf-nonius.com, en contactant votre distributeur ou en composant le numéro de téléphone
suivant : +31-(0)10-2030600.
10 Responsabilité du fait du produit
La plupart des pays ont instauré une législation sur la responsabilité du fait des produits. Cette
législation dispose, entre autres choses, qu'après un délai de 10 ans à compter de la mise en
circulation du produit, le fabricant ne peut plus être tenu responsable des potentiels défauts dudit
produit.
Dans toute la mesure autorisée par la loi applicable, Enraf-Nonius ou ses distributeurs ou revendeurs
ne peuvent, en aucun cas, être tenus responsables de tout dommage indirect, spécial, accessoire ou
consécutif résultant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser le produit, y compris sans limitation, les
pertes de clientèle, de travail ou de productivité, les défaillances ou dysfonctionnements
informatiques, ou tout autre dommage ou perte de nature commerciale, même si une telle éventualité
a été évoquée, et indépendamment du fondement (contractuel, délictuel ou autre) sur lequel repose
la plainte. Dans tous les cas, la responsabilité globale d'Enraf-Nonius en vertu des dispositions du
présent contrat ne peut excéder la somme totale des montants payés pour ce produit et pour
l'assistance qui lui est associée en vertu d'un contrat d'assistance séparé (s'il y a lieu), excepté en cas
de décès ou de dommages corporels causés par la négligence d'Enraf-Nonius dans la mesure où les
lois applicables interdisent les limitations des dommages et intérêts dans de telles situations.
La partie adverse (l'utilisateur du produit ou son représentant) est tenue de dégager Enraf-Nonius de
toute responsabilité à l'égard des réclamations provenant de tierces parties, quels que soient leur
nature ou leur lien avec la partie adverse.
FR109-1410751-40
Copyright:
Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127 | 3047 AT | Rotterdam | Pays-Bas
Tel: +31 (0)10-20 30 600 | [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Enraf-Nonius TREE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur