Korg STAGEMAN 80 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’utilisation
Table des matière
Mode d'enregistreur .........................................50
Fonction de métronome .............................................................. 50
Fonction de décompte ('Count Start')..................................... 50
Fonction de repère ('Mark') ......................................................... 51
Fonction d'enregistrement/de lecture en boucle ('Loop') 51
Exporter des données de morceau. ......................................... 51
Importer un chier audio ............................................................ 51
Mode de lecteur ................................................52
Fonction de liste de lecture ........................................................ 52
Fonction de lecture en
boucle/d'enchainement automatique
.................................. 52
Régler le tempo/la vitesse de lecture ...................................... 52
Mode système ................................................... 53
Régler les paramètres système .................................................. 53
Réglages disponibles .................................................................... 53
Formatage de la carte SD [M8] “Init” ........................................ 53
Fonction de test de carte SD (“tESt”) ....................................... 53
Appendice .........................................................54
Liste des sonorités .......................................................................... 54
Structure des données du STAGEMAN 80 ............................. 54
Utiliser un pédalier ......................................................................... 55
Dépannage ....................................................................................... 55
Messages d’erreur ........................................................................... 56
Utilisation d'un pied d'enceinte ................................................ 57
Fiche technique ............................................................................... 58
Signal Path ......................................................................................144
Précautions .......................................................32
Introduction ...................................................... 33
Caractéristiques principales ....................................................... 33
Éléments et leurs fonctions .............................34
Façade ................................................................................................. 34
Panneau supérieur ......................................................................... 34
Panneau arrière ............................................................................... 38
Préparatifs .........................................................38
Connexions ....................................................................................... 38
A propos des cartes SD ................................................................. 38
Mise sous/hors tension ................................................................. 40
Prise en main .....................................................41
Écoute des morceaux de démonstration ............................... 41
Connecter et jouer sur des instruments ................................. 41
Jeu et enregistrement de
styles rythmiques (mode Rhythm)
........................................... 43
Travail avec la fonction d'enregistreur
(mode d'enregistreur) ... 45
Lecture de chiers audio et
enregistrement de votre jeu (mode de lecteur) .................. 47
En mode rythmique ..........................................48
Mémoriser une variation
rythmique et son tempo avec les boutons [M1]–[M8]...... 48
Fonction de chaîne ('Chain') ....................................................... 49
Fonction de métronome .............................................................. 49
Fonction de décompte ('Count Start')..................................... 50
Impact du réglage du
tempo/de la vitesse de lecture sur le timbre
........................ 50
Manuel d’utilisation du STAGEMAN 80
32
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le
mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de
tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise
de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle
l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par
conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors
faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de
radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les
boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et
sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du
benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour
toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de
l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de
provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier
(trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de
la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche
ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Gestion des données
Une procédure incorrecte ou un mauvais fonctionnement peut entraîner
la perte du contenu de la mémoire, aussi nous vous recommandons de
sauvegarder sur autre support vos données importantes. Korg décline
toute responsabilité pour tout dommage résultant de la perte de données.
AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT
Cet appareil professionnel est destiné à l’enregistrement de morceaux
dont vous êtes l’ayant droit ou pour lesquels vous avez obtenu la
permission de l’ayant droit. Sachez qu’une telle permission est requise
pour tout morceau que vous comptez utiliser en public, à la radio, à des
fins commerciales ou toute autre activité à but lucratif. L’utilisation de
morceaux dont vous ne détenez pas les droits d’auteur et pour lesquels
vous n’avez reçu aucune permission de l’ayant droit vous expose à
des poursuites judiciaires. Si vous n’êtes pas sûr de vos droits sur une
oeuvre, veuillez consulter un avocat spécialisé. KORG DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE POUR QUELQUE INFRACTION QUE CE SOIT,
MEME SI ELLE A ETE COMMISE AVEC UN PRODUIT KORG.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix
apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de
piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être
déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une
poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle.
Disposer de cette manière, de prévenir les dommages
pour la santé humaine et les dommages potentiels pour
l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des
lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez
votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des
métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est
affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la
pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins
en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous
avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et
vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est bien utilisable
dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la
preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus
être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Introduction
33
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi le KORG RHYTHM
STAGEMAN 80. An de pouvoir exploiter au mieux toutes les
possibilités oertes par votre nouvel instrument, veuillez lire
aentivement ce manuel.
Caractéristiques principales
Fonction de boîte à rythme
Jammez sur des motifs de baerie et de 'percu' réalistes produits
sur base d'enregistrements de baeurs et percussionnistes.
L'instrument propose 24 styles rythmiques diérents. Les boutons
en face avant orent l'accès direct à ces styles rythmiques.
• Chaque style rythmique comporte deux variations, et chacune de
ces variations contient trois motifs rythmiques: principal, ll 1 et
ll 2. Changez de variations ou de motifs rythmiques en temps
réel et comme bon vous semble durant le jeu.
La fonction de chaîne vous permet de dénir la structure
rythmique d'un morceau entier pour automatiser le rythme.
Puissants haut-parleurs stéréo
Les puissants haut-parleurs stéréo (40W x 2) garantissent un
volume susant, de la chambre à coucher à la scène.
Fonction Acoustage (surround)
• La technologie Acoustage produit un champ sonore riche et
extrêmement large.
* Acoustage (désignant la technologie révolutionnaire de surround
virtuel signée KORG) permet de produire un environnement
acoustique à la fois personnel et unique. Sur base d'une simple
conguration stéréo avant, cee technologie produit un
environnement acoustique tridimensionnel inédit. Le système de
lecture même subit une analyse acoustique en vue d'optimaliser
la lecture et de garantir une exploitation du plein potentiel de
l'instrument.
Fonctions complètes de mélangeur
Mélangez divers signaux via l'entrée micro, les deux entrées
guitare et l'entrée AUX.
Appliquez un eet de réverbération aux signaux reçus via les
prises MIC IN, INPUT 1 et INPUT 2.
Concoctez la saveur sonore avec l'égaliseur.
Fonction d'accordeur
• Accordez votre instrument via un large écran garantissant une
lecture facile.
Cee fonction vous permet aussi d'accorder votre instrument sur
base d'un son de référence.
Fonction d'enregistrement
*1
• Produisez des morceaux complets en enregistrant des
enchaînements de styles rythmiques en même temps que votre
jeu.
You can record along with the playback of an audio le from an
SD card.
Exportez votre morceau ni sous forme de chier audio standard
an de l'écouter sur tout lecteur audio disponible dans le
commerce ou de le charger dans une station DAW.
Fonction de lecteur
*1
Les chiers audio de formats standard (WAV) sur carte SD
peuvent être lus.
Lisez les chiers audio dans tout ordre voulu grâce à la fonction
de liste de lecture. Une liste de lecture 'perso' est par exemple utile
pour produire de la musique d'ambiance ou pour les applications
sur scène.
Vous pouvez changer la vitesse de lecture des chiers audio.
Contrôle au pied
• Branchez un pédalier VOX VFS5 pour piloter les fonctions de
l'instrument sans lâcher votre manche. Ce contrôle mains libres
permet de piloter le jeu de rythmes et de lancer l'enregistrement/la
lecture tout en jouant sur votre instrument.
*1: Cee fonction n'est disponible que si vous insérez une carte SD
dans le STAGEMAN 80.
Manuel d’utilisation du STAGEMAN 80
34
Éléments et leurs fonctions
Fade
2
1
3
1. Haut-parleurs
Ces puissants haut-parleurs ont du volume à revendre, même pour
les applications sur scène.
2. Poignées de transport
Veillez à toujours saisir fermement ces deux poignées quand vous
déplacez ou transportez le STAGEMAN 80.
Le STAGEMAN 80 est assez lourd; soyez donc prudent quand
vous le transportez.
3. Support
Déployez ce support pour orienter les haut-parleurs vers le haut,
façon retour (voyez l'illustration ci-dessous).
Ne vous asseyez ni ne vous meez jamais debout sur le
STAGEMAN 80.
Panneau supérieur
1. Section mélangeur
Prise MIC IN (type XLR)
Branchez un microphone dynamique (de
scène) à cee prise.
Les micros à condensateur (de studio) ne sont pas compatibles
avec le STAGEMAN 80.
Prises INPUT 1 et INPUT 2
Branchez une guitare, une basse ou d'autres instruments à ces prises.
Bouton TUNER
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction d'accordeur.
2: HOT
1: GND
3: C
OLD
Bouton ACOUSTAGE
Active/coupe la fonction Acoustage (d'expansion sonore).
La fonction Acoustage n’est pas disponible pendant
l’enregistrement.
Interrupteur d'alimentation
Cet interrupteur sert à mere le STAGEMAN 80 sous/hors tension.
Voyez “Mise sous/hors tension” à la page 40.
Remarque: Quand vous alimentez le STAGEMAN 80 sur piles et que
celles-ci sont presque plates, l'interrupteur d'alimentation se met à
clignoter rapidement.
Le STAGEMAN 80 est doté d'une fonction de coupure automatique
de l'alimentation. La fonction de coupure automatique de
l'alimentation met le STAGEMAN 80 hors tension quand il reste un
certain temps (que vous dénissez) sans aucun manipulation de
l'utilisateur. Si l'instrument a été mis hors tension par cee fonction
automatique, remeez-le simplement sous tension.
Astuce: Vous pouvez dénir le délai de coupure automatique
de l'alimentation (voyez “[M4] Mise hors tension automatique
(“APOF”)” à la page 53).
Commande MIC, témoin de saturation (CLIP)
Cee commande règle le niveau d'entrée du micro
branché à la prise MIC IN. Réglez cee commande de sorte que
le signal d'entrée ne soit pas saturé (trop élevé), en veillant à ce
que le témoin de saturation ne s'allume jamais quand le niveau
du signal d'entrée est maximum.
Commande (INPUT) 1, commande
(INPUT) 2, témoin de saturation (CLIP)
Ces commandes règlent le niveau d'entrée des instruments branchés
aux prises INPUTS 1&2. Réglez chaque commande de sorte que le
signal d'entrée ne soit pas saturé (trop élevé), en veillant à ce que le
témoin de saturation ne s'allume jamais quand le niveau du signal
d'entrée est maximum.
Ce témoin de saturation est utilisé en commun par les entrées
INPUT 1 et INPUT 2. Si vous utilisez les deux entrées, réglez le
niveau des signaux avec les commandes INPUT 1 & INPUT 2.
Commande RHYTHM/PLAY
En mode rythmique: Cee commande règle le volume du motif
rythmique ou du métronome.
Mode d’enregistreur, mode de lecteur: Cee commande règle le
volume de l’enregistreur ou du lecteur.
Remarque: Tournez la commande à fond à droite pour obtenir le
gain unitaire (“unity gain”).
Commande REVERB
Cee commande règle le niveau d’envoi à l’eet de réverbération -
donc la quantité de réverb.
Ajoutez de la réverbération aux signaux reçus via les prises MIC IN,
INPUT 1 et INPUT 2.
Par défaut, la réverbération traite le signal des entrées suivantes:
MIC IN, INPUT 1 et INPUT 2. Si vous le voulez, vous pouvez
appliquer la réverbération uniquement au signal de la prise MIC
IN, ou uniquement au signal des prises INPUT 1 et INPUT 2 (voyez
“[M2] Utilisation de l’eet (“EFF”)” à la page 53).
Éléments et leurs fonctions
35
Commande BASS
Cee commande règle le timbre des fréquences graves.
Commande TREBLE
Cee commande règle le timbre des fréquences aiguës.
Commande VOLUME
Cee commande règle le volume général.
Astuce: Réglez le volume des haut-parleurs comme bon vous
semble, en tenant compte aussi de votre entourage (voyez “[M3]
Limiteur de volume des haut-parleurs (“SPOL”)” à la page 53).
Astuce: Prudence quand vous réglez le volume, car les haut-parleurs
musclés du STAGEMAN 80 peuvent faire preuve d'un volume
étonnamment élevé.
2. Section des sélecteurs
Les fonctions de ces boutons changent selon le mode actif.
Boutons
En mode rythmique: sélectionnent le style rythmique ou le son du
métronome. Quand la fonction de chaîne est active, ces boutons
indiquent le style rythmique joué.
En mode d'enregistreur: sélectionnent le son produit par le
métronome quand il est actif.
En mode lecteur: sélectionnent le chier audio à lire.
Fonction d’accordeur: indiquent la hauteur (voyez “Utiliser la
fonction d’accordeur” à la page 42).
Boutons
En mode rythmique: Ces boutons clignotent pour indiquer
la position de jeu au sein du style rythmique actuellement
sélectionné. Quand la fonction de chaîne est active, ces boutons
permeent de vérier l'emplacement du style rythmique
mémorisé. Vous pouvez en outre utiliser ces boutons pour
mémoriser une variation rythmique et son tempo, et les rappeler
instantanément (fonction de mémorisation).
En mode d'enregistreur: Mémorisent la position des données de
morceau (voyez “Fonction de repère (‘Mark’)” à la page 51).
En mode de lecteur: Utilisez ces boutons pour sélectionner un
dossier sur la carte SD insérée (voyez “Structure des dossiers et
chiers” à la page 54).
En mode système: Permeent de sélectionner les paramètres
système.
Fonction d’accordeur: Produit un son de référence pour l'accord
(voyez “Utiliser la fonction d’accordeur” à la page 42).
3. Section de contrôle
3-a: Boutons de mode
Bouton
Active le mode rythmique. Le mode rythmique permet de jouer 24
rythmes de styles diérents. Vous pouvez en outre enregistrer votre
propre jeu en même temps que les styles rythmiques enchaînés.
Voyez “Jeu et enregistrement de styles rythmiques (mode Rhythm)”
à la page 43.
Voyez “En mode rythmique” à la page 48.
3-a: Boutons de mode
1. Section
mélangeur
2. Section des
sélecteurs
3. Section de
contrôle
3-b: Boutons de fonction 3-c: Boutons de commande
,
molette VALUE, écran
Manuel d’utilisation du STAGEMAN 80
36
Bouton
Active le mode d'enregistreur. Le mode d'enregistreur permet
bien sûr d'enregistrer, mais aussi d'ajouter des données à un
enregistrement existant (Overdub) et d'exploiter la fonction
d'enregistrement en boucle.
Voyez “Mémoriser une variation rythmique et son tempo avec les
boutons [M1]–[M8]” à la page 48.
Voyez “Mode d’enregistreur” à la page 50.
Bouton
Active le mode de lecteur. En mode de lecteur, vous pouvez lire les
chiers audio sur carte la SD. Vous pouvez en outre enregistrer votre
propre jeu en même temps que le chier audio lu.
Voyez “Lecture de chiers audio et enregistrement de votre jeu
(mode de lecteur)” à la page 47.
Voyez “Mode de lecteur” à la page 52.
Bouton
Active le mode système. Le mode système permet de vérier le
statut du système et d'eectuer des réglages pour l'ensemble du
système.
Voyez “Mode système” à la page 53.
Astuce: Vous pouvez activer le mode de démonstration en appuyant
simultanément sur le bouton [SYSTEM] et le bouton [Count Start]
(voyez “Écoute des morceaux de démonstration” à la page 41).
3-b: Boutons de fonction
Bouton
En mode rythmique: Active/coupe la fonction de chaîne ('Chain';
voyez “Fonction de chaîne (‘Chain’)” à la page 49).
En mode de lecteur: Active/coupe la fonction de liste de lecture
('Playlist'; voyez “Fonction de liste de lecture” à la page 52).
Bouton
Mode d’enregistreur, mode de lecteur: Lance/arrête la fonction
de métronome.
Pour changer le type de mesure du métronome, maintenez
enfoncé le bouton [Metronome] et tournez la molee VALUE.
Voyez “Fonction de métronome” à la page 49.
Bouton
En mode d'enregistreur: Active/coupe la fonction de boucle
('Loop'). Quand la fonction de boucle est active, la portion délimitée
par des repères via la fonction Mark peut être lue en boucle ou
enregistrée. (voyez “Fonction de repère (‘Mark’)” à la page 51,
“Fonction d’enregistrement/de lecture en boucle (‘Loop’)” à la page
51).
En mode de lecteur: Active/coupe la fonction de lecture en
boucle/d’enchaînement automatique. Quand la fonction de lecture
en boucle/d’enchaînement automatique est active, vous pouvez
lire un chier ou tous les chiers en boucle ou l’un à la suite de
l’autre.
(voyez “Fonction de lecture en boucle/d’enchainement
automatique” à la page 52).
Astuce: L’activation de la fonction de lecture en boucle/
d’enchaînement automatique met plusieurs autres fonctions à votre
disposition.
Bouton
Mode rythmique, mode d'enregistreur: Active/coupe la fonction
de décompte ('Count Start'). Quand cee fonction est active, la
lecture ou l’enregistrement démarre après un décompte de deux
mesures. Réglez le tempo du décompte avec la molee VALUE
(voyez “Fonction de décompte (‘Count Start’)” à la page 50).
Remarque: Si vous eectuez un ajout ('Overdub'), veillez à aligner le
tempo sur celui de votre morceau.
Astuce: En mode rythmique, la commande RHYTHM/PLAY permet
de régler le volume du décompte. En mode d’enregistreur, le volume
est xe et ne peut pas être modié avec la commande RHYTHM/
PLAY.
Astuce: Si nécessaire, vous pouvez choisir une mesure autre que 4/4
pour le décompte (voyez “Fonction de décompte (‘Count Start’)” a
la page 50).
Bouton
Quand vous insérez une carte SD, le bouton s’allume. Quand vous
appuyez sur le bouton, l’écran ache la durée d’enregistrement
disponible. En mode système, ce bouton permet d’accéder à la
fonction de test de carte SD (voyez “Fonction de test de carte SD
(“tESt”)” à la page 53).
Bouton
En mode d’enregistreur: Ce bouton annule le dernier
enregistrement eectué en mode d'enregistrement et rétablit les
données 'pré-enregistrement' (le bouton s'allume quand vous
annulez le dernier enregistrement). Une nouvelle pression sur ce
bouton rétablit les données fraîchement enregistrées (le bouton
s'éteint alors).
Bouton
En mode rythmique: Quand la fonction de chaîne ('Chain') est
active, ce bouton eace tous les styles rythmiques de la chaîne
courante.
En mode d'enregistreur: Eace le morceau courant.
En mode de lecteur: Eace le chier audio courant.
Appuyez sur le bouton [Delete] jusqu’à ce qu’il s’allume, puis
appuyez sur le bouton [Set/OK] pour exécuter l’eacement.
Bouton
En mode d'enregistreur: Exporte les données du morceau courant
sous forme de chier audio lisible en mode de lecteur.
En mode de lecteur: Importe (charge) le chier audio sélectionné
en mode d'enregistreur.
Bouton , bouton
En mode rythmique: Utilisez ces boutons pour éditer la chaîne ou
pour mémoriser/libérer de la mémoire.
En mode d'enregistreur: Ces boutons permeent de conrmer/
d’annuler des opérations telles que la dénition d’un repère,
l’eacement de données de morceau ou l’exportation de données.
En mode de lecteur: Ces boutons permeent de conrmer/
d’annuler des opérations telles que l’édition d’une liste de lecture
ou l’importation d’un chier audio.
Remarque: Quand un message d’erreur s’ache, le bouton [Set/OK]
clignote. Appuyez sur le bouton [Set/OK] pour supprimer l’erreur et
retourner à la page d’écran précédente.
Éléments et leurs fonctions
37
3-c: Boutons de commande, molette VALUE, écran
Bouton
Active le mode ‘paré à enregistrer’. Quand le mode ‘paré à
enregistrer’ est actif, appuyez sur le bouton [
] pour lancer
l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer le signal audio externe
reçu d’un micro ou d’une guitare en même temps que le style
rythmique joué en mode rythmique.
En mode rythmique: Votre jeu est enregistré avec le jeu du style
rythmique.
En mode d'enregistreur: Votre jeu est enregistré. Ce que vous jouez
est aussi ajouté (“Overdub”) aux données de morceau existantes.
En mode de lecteur: Votre jeu est enregistré avec la lecture du
chier audio.
En mode ‘paré à enregistrer’ et pendant l’enregistrement, les trois
témoins du côté gauche de l’écran font oce d’indicateurs de niveau
d’enregistrement.
Boutons ,
En mode rythmique: Quand la fonction Chain est active, ces
boutons permeent de sélectionner la position pour l'édition du
style rythmique.
En mode d'enregistreur: Ces boutons déplacent le curseur pour la
lecture/l'enregistrement dans le morceau.
En mode de lecteur: Ces boutons déplacent le curseur pour la
lecture dans le chier audio.
Bouton
Lance/interrompt momentanément (“pause”) la lecture
ou l’enregistrement.
En mode rythmique: Lance/arrête le jeu du style rythmique.
En mode d'enregistreur: Lance/interrompt momentanément
(pause) la lecture des données de morceau.
En mode de lecteur: Lance/interrompt momentanément (pause) la
lecture du chier audio.
Remarque: Le témoin au-dessus du bouton [ ] clignote pendant
que les données sont en cours de préparation. Veuillez donc patienter.
Boutons , ( )
En mode rythmique: Dénissent un ll pour le style rythmique
courant.
En mode ‘paré à enregistrer’, ces boutons permeent de choisir le
numéro du morceau de destination pour l’enregistrement.
En mode d'enregistreur: Sélectionnent un morceau.
En mode de lecteur: Sélectionnent un chier audio. Quand la
fonction de liste de lecture est active, vous pouvez maintenir
enfoncé le bouton [VAR] et utiliser ces boutons pour alterner entre
les banques de listes de lecture.
En mode ‘paré à enregistrer’, ces boutons permeent de choisir le
numéro du morceau de destination pour l’enregistrement.
Bouton ()
En mode rythmique: Change de variation pour le style rythmique
courant. Quand la fonction d’enchaînement est active, ce bouton
permet de retourner au début de la chaîne.
En mode d'enregistreur: Arrête l'enregistrement ou la lecture de
morceau et retourne au début du morceau.
En mode de lecteur: Arrête la lecture de chier audio et retourne
au début du morceau.
Bouton
Ce bouton lance le motif de n du style rythmique ou règle le tempo.
Pour régler le tempo, appuyez plusieurs fois sur ce bouton. Une
pression sur ce bouton permet aussi de vérier le son assigné au
métronome.
En mode rythmique: Pendant le jeu d’un rythme, ce bouton lance
le motif de n du style rythmique. Quand la fonction rythmique
est à l’arrêt ou que le métronome est activé, ce bouton règle le
tempo.
En mode d'enregistreur: Règle le tempo du métronome quand il
est activé.
En mode de lecteur: Active la vitesse de lecture d’origine.
En mode système: Ache le nom des paramètres système.
Fonction d'accordeur: Change le son de référence pour l'accord.
Molette VALUE
En mode rythmique: Règle le tempo du style rythmique ou du
métronome. (48–240 bpm).
En mode d'enregistreur: Règle le tempo du métronome quand il
est activé (48–240 bpm).
En mode de lecteur: Change la vitesse de lecture du chier audio
(-25%–+25%).
La molee VALUE est aussi utilisée pour toute une série d'autres
réglages.
Écran
L'écran ache toute une série d'informations, comme par exemple le
tempo du style rythmique ou du métronome, la vitesse de lecture du
chier audio, le numéro de morceau ou de chier audio, la position
du curseur de lecture, les valeurs des divers paramètres, les noms des
notes pour la fonction d'accordeur ainsi que les messages d'erreur.
Témoin Song
S'allume quand l'écran ache un numéro de morceau ou de chier
audio.
Témoin Pos.
S'allume quand l'écran ache la position actuelle dans une chaîne
du mode rythmique ou la position de lecture dans un morceau ou
chier audio.
Témoin Edit
S'allume durant l'édition et l'achage de divers paramètres.
Témoin Tempo
S'allume quand l'écran ache le tempo d'un motif rythmique ou du
métronome.
Manuel d’utilisation du STAGEMAN 80
38
Témoins de niveau d’enregistrement
En mode ‘paré à enregistrer’ ou durant l’enregistrement (quand le
bouton [
] clignote ou est allumé), les trois témoins à gauche de
l’écran (comprenant les témoins Song et Pos.) font oce d’achage
du niveau d’enregistrement. Le témoin supérieur (“Song”) indique
les pics et s’allume quand le signal d’entrée est trop élevé.
Réglez le niveau d’enregistrement de sorte que le témoin
supérieur ne s’illumine que par intermience.
Remarque: Pour tout autre type de données achées à l'écran, ces
témoins restent éteints.
Panneau arrière
1. Prise DC 19V
Branchez-y l'adaptateur secteur (CC 19V) fourni avec l'instrument.
2. Prise LINE OUT (minijack stéréo)
Branchez-y un casque ou un système audio stéréo externe. Quand
vous branchez une che à cee prise, le son des haut-parleurs
intégrés est coupé.
Branchez uniquement une che stéréo à cee prise. Si vous
branchez un câble à che mono à cee prise, vous n'obtiendrez
aucun son.
Remarque: Remarque: La fonction Acoustage n’a aucun eet sur le
signal transmis à la prise (
) LINE OUT.
3. Prise FOOT SW
Branchez un pédalier VOX VFS5 (disponible dans le commerce) à
cee prise .
Ce pédalier permet de lancer les styles rythmiques et d'eectuer
d'autres opérations sans lâcher votre manche (voyez “Utiliser un
pédalier” à la page 55).
4. Prise AUX IN (minijack stéréo)
Branchez-y un instrument de musique ou toute autre source audio.
Vous pouvez donc jouer accompagné des styles rythmiques du
STAGEMAN 80 ou de la source audio connectée à cee prise. Réglez
le volume de la source connectée avec les commandes du dispositif
en question.
5. Fente pour carte SD
Logez une carte SD dans cee fente (voyez “A propos des cartes SD”
à la page 38).
6. Crochet pour cordon
Ce crochet permet d’éviter que le cordon l’adaptateur ne soit
accidentellement débranché. Aachez à ce crochet la sangle pour
cordon fournie et xez le cordon avec la sangle.
7. Couvercle du compartiment à piles
Placez six piles de type D dans ce compartiment. Vous pouvez
utiliser des piles alcalines ou au nickel-hydrure métallique.
Préparatifs
Connexions
L'illustration ci-dessous détaille les connexions d'une conguration
typique du STAGEMAN 80. Branchez les dispositifs nécessaires à
votre conguration.
Avant d'eectuer la moindre connexion, vériez que tous
les dispositifs sont hors tension et que leur volume est au
minimum. Soyez prudent, car toute erreur de connexion ou de
manipulation risque d'endommager les haut-parleurs ou causer
des dysfonctionnements.
Si vous branchez un micro ou une guitare acoustique, il se
pourrait selon le réglage de volume du STAGEMAN 80 et la
distance entre le micro/la guitare et les haut-parleurs que vous
obteniez un eet Larsen. Si vous rencontrez ce problème, prenez
les mesures suivantes.
• Éloignez le micro ou la guitare acoustique du STAGEMAN 80.
Changez l'orientation du micro ou de la guitare acoustique
(de sorte qu'ils ne soient pas tournés directement vers le
STAGEMAN 80).
• Baissez le volume sur le STAGEMAN 80.
A propos des cartes SD
Types de cartes SD compatibles avec le
STAGEMAN 80
Le STAGEMAN 80 prend en charge les types suivants de cartes SD:
SDHC (recommandation) 4 Go–32 Go.
Insérer ou extraire une carte SD
1. Vériez que l’alimentation est coupée.
2. Insérez la carte SD dans la fente située sur le panneau arrière
du STAGEMAN 80 jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Pour extraire la carte SD, poussez-la vers le fond de
la fente jusqu'à ce que vous entendiez un déclic, puis
saisissez-la des doigts et retirez-la de la fente.
4. La carte SD ressort légèrement de sorte que vous puissiez la
saisir facilement.
Remarque: Pour en savoir plus sur la manipulation des cartes SD,
voyez les instructions fournies avec votre carte SD.
Vériez l'orientation de la carte SD avant de l'insérer, puis
insérez-la à fond dans la fente. N'insérez jamais une carte
SD de force dans la fente.
N’insérez et n’extrayez jamais de carte SD quand le
STAGEMAN 80 est sous tension. Cela risquerait de
causer la perte ou l'endommagement des données de la
carte SD ou des données internes de l'instrument, voire
d'endommager irrémédiablement la carte SD.
1
Préparatifs
39
Formater (initialiser) une carte SD
Une carte SD que vous avez utilisée sur un ordinateur, téléphone
portable ou appareil photo numérique ne peut pas être utilisée telle
quelle sur le STAGEMAN 80. Avant de pouvoir utiliser une carte SD
sur le STAGEMAN 80, vous devez la formater sur l'appareil.
Formatez également la carte dans les cas suivants.
Si l'écran ache le message d'erreur (“Err-Crd-***”) au démarrage.
Si l'écran ache un message d'erreur pendant la lecture ou
l'enregistrement d'un morceau.
Formatage de la carte SD
Avant toute chose, vériez que l'enregistrement ou la lecture est bien
à l'arrêt.
Remarque: Vériez que la carte SD est insérée.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM] pour activer le mode
système (le bouton s’allume).
2. Appuyez sur le bouton [M8] (il clignote).
L’écran ache “Init” (initialisation) et le bouton [Set/OK]
clignote.
3. Pour formater la carte, maintenez le bouton [Set/OK] enfoncé
pendant environ une seconde.
Pendant le formatage, le bouton [SD Card] clignote, ainsi que le
message “Init” à l’écran.
Quand le formatage a été eectué sans erreur, le message “End”
s’ache à l’écran.
En cas d’erreur, le message “Err.” s’ache à l’écran. Pour essayer
à nouveau de formater la carte, recommencez la procédure
depuis l’étape 2.
Prudence, car le formatage d'une carte SD entraîne la perte
de toutes les données qu'elle contient. Si la carte contient des
données auxquelles vous tenez, archivez-les sur ordinateur
avant de formater la carte.
Test pour vérier si l’enregistrement est possible
sur une carte SD
Certaines cartes SD ne permeent pas d’enregistrer avec le
STAGEMAN 80. Vous pouvez tester la carte pour déterminer si
elle peut être utilisée pour enregistrer avec l’instrument. Pour
plus de détails, voyez “Fonction de test de carte SD (“tESt”)” à la
page 53.
Durée d’enregistrement
1 Giga-octet de mémoire correspond à environ 100 minutes
d'enregistrement. Chaque minute d'enregistrement occupe donc
environ 10 Mo d'espace sur la carte.
Remarque: Ces durées d'enregistrement sont approximatives.
Au l que le nombre de morceaux augmente sur la carte, la durée
d'enregistrement disponible diminue légèrement.
Remarque: Les durées d’enregistrement mentionnées ci-dessus
s’appliquent au premier enregistrement sur une carte. Dans le cas
d'un ajout (Overdub), l'espace occupé sur la carte correspond à la
durée totale des enregistrements.
MIC ININPUT 1/INPUT 2
Instrument de musique
électronique, etc.
Carte SD
Casque
Adaptateur secteur
vers une prise de courant
Guitare, basse, etc.
Mic
VOX VFS5
Sangle pour cordon
Crochet pour cordon
Manuel d’utilisation du STAGEMAN 80
40
Vérication de la durée d'enregistrement
disponible
Astuce: Procédez comme suit pour vérier la durée d’enregistrement
résiduelle sur la carte SD.
1. Appuyez sur le bouton [SD Card]. Vériez l'espace disponible
sur la carte SD.
L'écran ache “SD: Fr**” (indiquant l'espace disponible).
Si la capacité résiduelle dépasse une heure, l'écran ache 1h, 2h,
etc.
Si la capacité résiduelle fait moins d'une heure, l'écran ache
59...00.
Remarque: En mode système, l’écran ache “tESt” et la fonction
de test de carte SD est active.
Réglage de protection anti-écriture d’une carte SD
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection
contre l’écriture pour éviter que des données ne soient eacées
accidentellement. Quand une carte est protégée, il est impossible d’y
sauvegarder ou d’en supprimer des données.
Vous ne pouvez donc pas l’utiliser avec l’enregistreur audio ni
formater la carte. Si vous voulez eectuer ces opérations, désactivez
la protection de la carte.
Mise sous/hors tension
Le STAGEMAN 80 peut être alimenté sur piles ou sur secteur avec
l'adaptateur fourni.
Alimentation avec l'adaptateur secteur
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation
de tout autre adaptateur secteur risque de causer des
dysfonctionnements ou dommages.
1. Vériez que l’alimentation du STAGEMAN 80 est coupée.
Vériez que l'écran est vide et que tous les boutons sont éteints.
2. Branchez la che CC de l'adaptateur secteur à la prise DC19V
sur le panneau arrière du STAGEMAN 80.
Veillez à orienter correctement la che quand vous eectuez
cee connexion.
3. Branchez la che secteur de l'adaptateur à une prise de courant
de tension appropriée.
Veillez à ce que la prise de courant fournisse bien un courant de
tension compatible avec l'adaptateur secteur.
Alimentation sur piles
Les piles ne sont pas fournies. Procurez-vous des piles du type
approprié.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles sur le panneau
arrière.
2. Installez six piles de type D, alcalines ou au nickel-hydrure
métallique, en veillant à orienter correctement chaque pile
(conformément au schéma de polarité illustré).
3. En mode système, spéciez le type des piles insérées dans le
STAGEMAN 80.
Voyez “[M1] Type de baerie (“ba”)” à la page 53.
Si vous installez plus tard des piles d'un autre type, n'oubliez
pas de changer ce réglage en mode système.
Remplacer les piles
Changez les piles dès que l'interrupteur d'alimentation se met à
clignoter.
Quand les piles sont presque plates, le son du STAGEMAN 80
pourrait comporter du bruit ou des coupures.
Retirez immédiatement les piles une fois qu'elles sont plates.
Ne laissez jamais des piles plates dans le STAGEMAN 80 car
elles risqueraient de fuir et d'endommager l'instrument. De
même, veillez toujours à retirer les piles du STAGEMAN 80 si
vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période
prolongée.
Remplacez toujours les six piles à la fois. Ne mélangez jamais
des piles neuves avec des piles usagées.
Mise sous tension
Remarque: Si vous avez branché un dispositif à la prise AUX IN,
meez ce dernier sous tension avant toute chose.
Remarque: Si vous comptez utiliser une carte SD, insérez-la dans la
fente pour carte SD avant de mere le STAGEMAN 80 sous tension
(voyez “Préparatifs” à la page 38).
1. Réglez la commande VOLUME du panneau supérieur au
minimum (à fond à gauche).
2. Maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé sur le
panneau supérieur pendant une seconde ou plus, jusqu’à ce
qu’il s’allume.
Une fois le démarrage eectué, le STAGEMAN 80 est paré pour
le travail sonore.
3. Réglez le niveau avec la commande VOLUME.
Mise hors tension
Ne meez jamais l’instrument hors tension et ne débranchez
jamais son cordon d’alimentation quand un enregistrement, une
conversion de données ou une sauvegarde de données système
est en cours.
Cela risquerait d’endommager le STAGEMAN 80 ou les données
sur la carte SD. Si les données de la carte sont corrompues,
formatez la carte SD.
1. Si la lecture ou un enregistrement est en cours, appuyez sur le
bouton [
] pour l'arrêter.
2. Maintenez l'interrupteur d'alimentation enfoncé pendant une
seconde ou plus jusqu'à ce qu'il clignote.
Au bout d'un moment, l'interrupteur d'alimentation et l'écran
s'éteignent et le STAGEMAN 80 est mis hors tension.
Prudence lors de la remise sous tension !
Pour mere hors tension le STAGEMAN 80, vous devez d’abord
maintenir enfoncé son interrupteur d’alimentation situé sur le
panneau avant. (Lors de la mise hors tension, le STAGEMAN 80
sauvegarde ses données.)
Aendez au moins 5 secondes avant de remere l’instrument sous
tension.
Ne débranchez jamais l’adaptateur secteur et ne retirez jamais les
piles quand l’instrument est sous tension.
Si vous n’arrivez pas à remere l’instrument sous tension après
avoir ignoré une des précautions ci-dessus, débranchez l’adaptateur
secteur, retirez les piles et aendez deux minutes avant de
rebrancher l’adaptateur secteur, de remere les piles en place et de
remere l’instrument sous tension.
Prise en main
41
Prise en main
Ce guide de prise en main détaille les fonctions de base du
STAGEMAN 80. Lisez d'abord ce chapitre dans son entièreté pour
comprendre l'utilisation de ces fonctions de base. Lisez ensuite les
chapitres suivants pour tout saisir du fonctionnement.
Écoute des morceaux de
démonstration
Le STAGEMAN 80 contient des morceaux de démonstration.
Familiarisez-vous d'abord avec les sons du STAGEMAN 80.
1
4
3
1
2
1. Activez le mode de démonstration en appuyant simultanément
sur le bouton [SYSTEM] et le bouton [Count Start].
Le bouton [SYSTEM] et le bouton [Count Start] clignotent, et la
lecture du morceau de démonstration démarre.
Les boutons du panneau supérieur s’allument sur le tempo du
morceau de démonstration.
2. Utilisez la commande VOLUME pour régler le volume du
morceau de démonstration.
3. Les boutons [
] / [ ] lancent respectivement la lecture du
morceau de démonstration précédent/suivant.
4. Appuyez sur le bouton de mode [RHYTHM], [RECORDER],
[PLAYER] ou [SYSTEM] pour quier le mode de
démonstration.
Connecter et jouer sur des
instruments
Le STAGEMAN 80 possède une entrée micro, deux entrées
pour guitare ou basse et une entrée AUX, ce qui vous permet
de mélanger plusieurs sources. L'instrument prend en charge
les signaux d'entrée de diverses sources telles que guitare,
basse et microphone.
Jouer de la guitare
Voici comment connecter une guitare.
5
6
1,2
1
1,3
4
1. Réglez la commande (INPUT) 1 et la commande VOLUME sur
le minimum, puis branchez votre guitare à la prise INPUT 1.
2. Réglez le niveau d'entrée avec la commande (INPUT) 1.
Pour éviter la distorsion (signal trop musclé), réglez cee
commande de sorte que le témoin de saturation ne s'allume
jamais quand le niveau du signal d'entrée est maximum.
3. Jouez sur la guitare et réglez le volume des haut-parleurs avec
la commande VOLUME.
4. Réglez le timbre avec les commandes TREBLE et BASS.
5. Si nécessaire, réglez la quantité de réverbération avec la
commande REVERB.
Appliquez un eet de réverbération aux signaux reçus via les
prises MIC IN, INPUT 1 et INPUT 2.
Astuce: Si vous possédez un pédalier VOX VFS5, vous pouvez
l’utiliser pour activer/couper du pied la réverbération.
6. Vous pouvez activer la fonction Acoustage en appuyant sur
le bouton [ACOUSTAGE] an d'élargir l'image stéréo du
STAGEMAN 80.
Quand la fonction Acoustage est active, cet eet d'élargissement
de l'image stéréo s'applique à tous les signaux produits par le
STAGEMAN 80.
Manuel d’utilisation du STAGEMAN 80
42
Utiliser la fonction d’accordeur
Le STAGEMAN 80 comporte une fonction d'accordeur automatique.
Voici comment accorder votre guitare avec cee fonction.
1,5
2
1. Appuyez sur le bouton [TUNER] pour activer l'accordeur (le
bouton s'allume).
2. Vous pouvez changer le calibrage de l'accordeur avec la
molee VALUE.
Réglez le calibrage sur toute valeur comprise entre 435–445 Hz.
Par défaut, l'accordeur est calibré sur la hauteur de référence 440
Hz.
3. Pincez toute corde à vide.
La note produite par la corde pincée apparaît à l’écran.
Réglez la hauteur approximative de la corde de sorte que le nom
de la note voulue s'ache à l'écran.
1re corde/6ème corde: “E” (mi); 2ème corde: “b” (si); 3ème corde:
“G” (sol); 4ème corde: “d” (ré); 5ème corde: “A” (la)
4. Anez l'accord de la corde en vous référant aux boutons [(1) 8
BEAT1] – [(24) SAMBA].
Ces boutons font oce de guide d'accordage. Accordez la corde
de sorte que seules les deux colonnes de boutons centrales soient
allumées.
5. Quand votre guitare est accordée, appuyez à nouveau sur le
bouton [TUNER} pour couper la fonction d'accordeur.
Astuce: Quand la fonction d'accordeur est active, les boutons
[M1]–[M8] de la section des sélecteurs permeent de produire
un son de référence pour l'accord. Choisissez un des trois types
disponibles pour le son de référence: guitare, basse ou piano.
Chaque pression sur le bouton [TAP/END] change de type
d'instrument.
Écran Bouton Son de référence
Guit
(guitare)
M1–M6
Cordes 1–6 (1E, 2B,
3G, 4D, 5A, 6E)
bass (basse) M1–M4
Cordes 1–4 (1G, 2D,
3A, 4E)
Pian (piano)
M1–M8, [(17) 16 BEAT], [(18) 16
BEAT SHUFFLE], [(20)JAZZ]–
[(22)BOSSA]
Do, Ré, Mi, Fa, Sol,
La, Si, Do, Do#, Ré#,
Fa#, Sol#, La#
Utiliser un micro
Voyons comment utiliser un micro branché à la prise MIC IN.
Utilisez uniquement des micros dynamiques avec le STAGEMAN 80.
Les micros à condensateur (de studio) ne sont pas compatibles
avec le STAGEMAN 80.
1,2
1,3
4
1
5
6
1. Réglez la commande MIC et la commande VOLUME sur le
minimum, puis branchez votre micro à la prise MIC IN.
2. Tout en parlant/chantant dans le micro, réglez son niveau
d'entrée avec la commande MIC.
Réglez cee commande de sorte que le signal d'entrée ne soit pas
saturé (trop élevé), en veillant à ce que le témoin de saturation
ne s'allume jamais quand le niveau du signal d'entrée est
maximum.
3. Réglez le volume des haut-parleurs avec la commande
VOLUME.
4. Réglez le timbre avec les commandes TREBLE et BASS.
5. Si nécessaire, réglez la quantité de réverbération avec la
commande REVERB.
Astuce: Si vous possédez un pédalier VOX VFS5, vous pouvez
l’utiliser pour activer/couper du pied la réverbération.
6. Vous pouvez activer la fonction Acoustage en appuyant sur
le bouton [ACOUSTAGE] an d'élargir l'image stéréo du
STAGEMAN 80.
Prise en main
43
Jeu et enregistrement de styles
rythmiques (mode Rhythm)
Le STAGEMAN 80 propose une palee de 24 styles rythmiques.
Vous pouvez par exemple lancer un rythme et jammer à
cœur joie sur votre guitare ou encore chanter sur le rythme.
Vous pouvez en outre capturer votre performance sur le
STAGEMAN 80 en même temps que le style rythmique joué.
Écoutons des motifs rythmiques de styles divers.
Sélectionner et jouer un style rythmique
1
4,8
3,7
6
2,5
2
1. Appuyez sur le bouton [RHYTHM] pour activer le mode
rythmique (le bouton s'allume).
2. Réglez la commande VOLUME sur un niveau assez bas et
placez la commande RHYTHM/PLAY plus ou moins sur la
position “à 3 heures”.
Le STAGEMAN 80 est capable de produire un signal assez
musclé quand il est poussé au maximum. Vériez donc bien le
réglage de volume avant de commencer à jouer.
3. Sélectionnez un style rythmique avec les boutons [(1) 8
BEAT1]–[(24) SAMBA].
Le bouton du style rythmique sélectionné s’allume.
4. Appuyez sur le bouton [
] pour lancer le style rythmique
choisi.
Pendant le jeu du rythme, le témoin est allumé au-dessus
du bouton [ ]. Les boutons [M1]–[M8] clignotent pour
indiquer la mesure actuelle du style rythmique en cours de
lecture.
5. Réglez le niveau avec la commande VOLUME.
6. Réglez le tempo avec la molee VALUE.
Réglez le tempo sur toute valeur comprise entre q =48–240.
L'écran ache le réglage de tempo.
Astuce: Quand la boîte à rythme est à l'arrêt, vous pouvez régler
le tempo en 'tapant' plusieurs fois le bouton [TAP/END] au
tempo voulu.
7. Si vous appuyez sur le bouton d'un autre style rythmique
quand un style est en cours, le STAGEMAN 80 lance le
nouveau style au début de la mesure suivante.
Remarque: Appuyez sur le bouton légèrement à l’avance de
sorte que le style rythmique soit prêt pour le changement.
8. Appuyez sur le bouton [
] pour arrêter le jeu du style.
Astuce: La fonction d'enchaînement vous permet de dénir
l'agencement rythmique d'un morceau entier et de jouer les
divers rythmes en les enchaînant (voyez “Fonction de chaîne
(‘Chain’)” à la page 49).
Changer de variation, insérer un ll ou
lancer la nale
Chaque style rythmique propose deux variations. Chaque variation
comporte 3 motifs rythmiques: principal, ll 1 et ll 2.
2
1
41
3
1. Choisissez un style rythmique et lancez-le.
Voyez “Sélectionner et jouer un style rythmique” à la page 43.
2. Appuyez sur le bouton [VAR] pour changer de variation au
sein du style rythmique actuel.
Le STAGEMAN 80 lance la variation B au début de la mesure
suivante. Le témoin au-dessus du bouton [VAR] s'allume pour
indiquer que la variation B est sélectionnée.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour repasser à la variation A
(le témoin s'éteint).
3. Pendant le jeu, appuyez sur le bouton [F1] ou [F2].
A la n de la mesure en cours, le STAGEMAN 80 joue un ll (le
témoin s'allume) et retourne au jeu du motif principal.
Astuce: Quand la boîte à rythme est à l’arrêt, vous pouvez lancer
la lecture avec un ll en appuyant sur le bouton [F1] ou [F2].
4. Pendant le jeu, appuyez sur le bouton [TAP/END].
Au début de la mesure suivante, le STAGEMAN 80 joue une
nale avant de couper le rythme.
Astuce: Avec le pédalier VOX VFS5, vous pouvez piloter le jeu des
styles rythmiques sans quier votre instrument des doigts.
Manuel d’utilisation du STAGEMAN 80
44
Enregistrer une performance sur
instrument en même temps que le style
rythmique
En mode rythmique, vous pouvez enregistrer votre jeu en même
temps que le motif de la boîte à rythme.
Vous pouvez créer à l’avance une chaîne de styles rythmiques pour le
morceau visé (voyez “Créer une chaîne” à la page 49).
Notre exemple explique comment enregistrer en utilisant une chaîne
déjà dénie.
4
1,4
4
2
2 4
3
5,7
3
3
1
Préparatifs pour l’enregistrement
Les données enregistrées sont sauvegardées sur la carte SD
insérée dans la fente pour carte SD. Pour pouvoir enregistrer,
vous devez insérer une carte SD dans la fente pour carte SD avant
de mere le STAGEMAN 80 sous tension (voyez “Insérer ou
extraire une carte SD” à la page 38
).
1. Branchez votre micro ou instrument.
Voyez “Connecter et jouer sur des instruments” à la page 41.
Remarque: La fonction Acoustage n’est pas disponible pendant
l’enregistrement.
2. Sélectionnez une chaîne.
Appuyez sur le bouton [Chain/Playlist] pour activer la fonction
de chaîne (ce bouton s’allume). Sélectionnez la chaîne à lire avec
le bouton [F1] ou [F2].
Pour cet exemple, appuyez sur le bouton [F1] pour sélectionner la
chaîne C01. Si nécessaire, réglez le tempo comme bon vous semble.
3. Activez le mode ‘paré à enregistrer’ du STAGEMAN 80, puis
sélectionnez le numéro du morceau de destination pour
l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton [
] pour activer le mode ‘paré à
enregistrer’ (le bouton clignote).
L’écran ache le numéro du morceau (d01, d02...). Si aucun
morceau n’est enregistré dans une mémoire, son numéro
clignote. Si la mémoire contient un morceau enregistré, son
numéro est allumé.
Sélectionnez le numéro du morceau à enregistrer avec le
bouton [F1] ou [F2].
Astuce: En présence de morceaux vides (mémoires
disponibles), le plus petit numéro de morceau disponible est
automatiquement choisi.
Si vous choisissez une mémoire contenant des données de
morceau (le numéro du morceau est dans ce cas allumé à l’écran)
et que vous lancez l’enregistrement, les données existantes
sont supprimées et remplacées par les données fraîchement
enregistrées.
4. Réglez le volume d’enregistrement du style rythmique et de
votre micro/instrument.
Réglez le volume du style rythmique en tournant la commande
RHYTHM/PLAY sur la position “à 3 heures”. Réglez le volume
de votre micro ou instrument avec la commande MIC et les
commandes (INPUT) 1 et 2.
Remarque: En mode ‘paré à enregistrer’ ou durant
l’enregistrement (quand le bouton [
] clignote ou est allumé),
les trois témoins à gauche de l’écran font oce d’achage du
niveau d’enregistrement. Réglez les commandes en question
de sorte que le témoin supérieur ne s’illumine que par
intermience.
Pour vérier le niveau d’enregistrement du style rythmique,
appuyez sur le bouton [
] et eectuez les réglages pendant
l’enregistrement.
Quand vous avez ni les réglages, appuyez sur le bouton
[
] pour arrêter le style rythmique.
Remarque: La commande VOLUME n’a pas d’eet sur le niveau
d’enregistrement. En présence de Larsen, diminuez le volume
général avec cee commande.
Lancer l’enregistrement
1. Eectuez les étapes décrites sous voyez “Préparatifs pour
l’enregistrement” à la page 44.
2. Appuyez sur le bouton [Count Start] pour lancer un décompte
de deux mesures (ce bouton clignote).
Astuce: Quand vous appuyez sur le bouton [
], la fonction
Count Start insère un décompte de deux mesures avant de
démarrer l’enregistrement.
3. Appuyez sur le bouton [
] pour activer le mode 'paré à
enregistrer'.
Les témoins clignotent au-dessus des boutons [
] et [ ].
4. Sélectionnez le numéro du morceau à enregistrer avec le
bouton [F1] ou [F2].
Remarque: Choisissez ici le numéro de morceau sélectionné
à l’étape 3 de la procédure voyez “Préparatifs pour
l’enregistrement” à la page 44.
5. Appuyez sur le bouton [
].
Le STAGEMAN 80 joue un décompte de deux mesures puis
démarre l’enregistrement.
Quand l'enregistrement démarre, les témoins s'allument au-
dessus des boutons [
] et [ ] (le bouton [Count Start]
s'éteint).
6. Jouez de votre instrument sur le style rythmique choisi.
Astuce: Astuce: Si vous préférez, vous pouvez d’abord
enregistrer simplement le style rythmique pour lequel vous avez
déni une chaîne, puis enregistrer votre jeu par la suite sous
forme d’ajout (Overdub). (Voyez “Eectuer un ajout (Overdub)
dans un morceau existant” à la page 45).
7. Quand vous avez ni de jouer, appuyez sur le bouton [
]
pour arrêter l’enregistrement.
Vous pouvez écouter le morceau enregistré en mode
d’enregistreur (voyez “Lecture des données de jeu enregistrées”
à la page 45).
Astuce: Si un point d’arrêt est déni dans la chaîne, la lecture
s’arrête automatiquement.
Prise en main
45
Travail avec la fonction
d'enregistreur
(mode d'enregistreur)
La fonction d'enregistreur du STAGEMAN 80 permet d'enregistrer
plusieurs sources d'entrée. Vous pouvez utiliser cet enregistreur
pour travailler et peauner votre jeu, ou encore pour capturer et
conserver vos idées musicales.
Voyons comment enregistrer en mode d’enregistrement. Selon le
mode actif, voici ce que vous pouvez enregistrer.
En mode rythmique: Votre jeu est enregistré avec le jeu du style
rythmique.
En mode d’enregistreur: Votre jeu est enregistré. Ce que vous
jouez peut aussi être ajouté (“Overdub”) aux données de morceau
existantes.
En mode de lecteur: Votre jeu est enregistré avec la lecture du
chier audio.
Remarque: L’action des paramètres d’égalisation BASS, TREBLE et
de l’eet ACOUSTAGE ne peut pas être enregistrée. L’eet REVERB
appliqué au signal de l’entrée MIC IN, INPUT 1 et 2 peut être enregistré.
Les données enregistrées sont sauvegardées sur la carte SD
insérée dans la fente pour carte SD. Pour pouvoir enregistrer,
vous devez insérer une carte SD dans la fente pour carte SD
avant de mere le STAGEMAN 80 sous tension (Voyez “Insérer
ou extraire une carte SD” à la page 38).
Lecture des données de jeu enregistrées
Le mode d’enregistreur permet de lire les données de jeu
enregistrées sur le STAGEMAN 80.
1. Appuyez sur le bouton [RECORDER] pour activer le mode
d’enregistreur (le bouton s’allume).
2. Sélectionnez le numéro du morceau à lire avec le bouton [F1]
ou [F2].
3. Utilisez la commande RHYTHM/PLAY pour régler le volume
de lecture des données de jeu enregistrées.
Pour lire les données enregistrées au même volume que pendant
l’enregistrement, tournez la commande RHYTHM/PLAY à fond
à droite.
4. Appuyez sur le bouton [
] pour lancer la lecture.
5. Appuyez sur le bouton [
] pour arrêter la lecture. Pour
retourner au début du morceau, appuyez sur le bouton [VAR] .
Enregistrer votre jeu
2
2
3
6,8
14 6
5
1. Appuyez sur le bouton [RECORDER] pour activer le mode
d'enregistreur (le bouton s'allume).
2. Branchez un micro ou un instrument sur lequel vous comptez
jouer et réglez le volume.
Voyez “Connecter et jouer sur des instruments” à la page 41.
3. Sélectionnez un nouveau morceau. Appuyez sur le bouton [F2]
jusqu'à ce qu'un numéro de morceau clignote à l'écran.
Les numéros clignotants indiquent des nouveaux morceaux. Les
numéros qui ne clignotent pas correspondent à des morceaux
déjà enregistrés.
Astuce: Dans le jargon du STAGEMAN 80, les données
d'enregistrement sont appelées “données de morceau” et sont
gérées par blocs appelés “morceaux”.
4. Si vous voulez travailler au métronome pendant
l'enregistrement, appuyez sur le bouton [Metronome] pour
activer cee fonction.
Sélectionnez le son voulu pour le métronome avec les boutons
[(1) 8 BEAT1]–[(16) BLUES2] (voyez “Liste des sonorités” à la
page 54).
Par défaut, la mesure du métronome est réglée sur 4/4. Pour
changer le type de mesure du métronome, maintenez le bouton
[Metronome] enfoncé et tournez la molee VALUE.
Vous pouvez choisir parmi 9 types de mesure: 3/4, 4/4, 5/4, 7/4,
5/8, 6/8, 7/8, 9/8, et 12/8. L'écran ache le type de mesure choisi
en chires.
Exemple d'achage du type de mesure: pour une mesure en 4/4:
“04:04”
5. Appuyez sur le bouton [Count Start] pour activer la fonction
de décompte (ce bouton clignote).
6. Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur le bouton [
] puis
sur le bouton [
].
Le STAGEMAN 80 joue deux mesures de décompte puis
lance l’enregistrement (le bouton [Count Start] s’éteint quand
l’enregistrement démarre).
L’achage de position dans le morceau se transforme en
compteur temporel.
7. Jouez sur votre instrument.
8. Quand vous avez ni de jouer, appuyez sur le bouton [
]
pour arrêter l’enregistrement.
Eectuer un ajout (Overdub) dans un
morceau existant
Faire un 'Overdub' signie enregistrer des données supplémentaires
dans un morceau existant.
1
2
2
2 2
2,3,5
2
2
1. Sélectionnez le morceau auquel vous voulez ajouter des
données avec le bouton [F1] ou [F2].
Manuel d’utilisation du STAGEMAN 80
46
2. Réglez le niveau de lecture et le niveau d’enregistrement du
micro ou de l’instrument.
Réglez le volume de lecture en tournant la commande
RHYTHM/PLAY sur la position “à 3 heures”. Réglez le volume
de votre micro ou instrument avec la commande MIC et les
commandes (INPUT) 1 et 2.
Pour lire les données enregistrées au même volume que pendant
l’enregistrement, tournez la commande RHYTHM/PLAY à fond
à droite.
Remarque: En mode ‘paré à enregistrer’ ou durant
l’enregistrement (quand le bouton [
] clignote ou est allumé),
les trois témoins à gauche de l’écran font oce d’achage du
niveau d’enregistrement. Réglez les commandes en question de
sorte que le témoin supérieur ne s’illumine que par intermience.
Remarque: Pour vérier le niveau d’enregistrement des données
audio lues, appuyez sur le bouton [ ] et eectuez les
réglages pendant l’enregistrement.
Quand vous avez ni les réglages, appuyez sur le bouton [VAR]
pour retourner au début du morceau.
Quand vous avez ni votre enregistrement et que le niveau est
réglé, appuyez sur le bouton [Undo] pour retourner à l’état avant
l’enregistrement.
Remarque: La commande VOLUME n’a pas d’eet sur le niveau
d’enregistrement. En présence de Larsen, diminuez le volume
général avec cee commande.
3. Pour démarrer l'Overdub, appuyez sur le bouton [
] puis sur
le bouton [ ].
Astuce: Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton [Count Start]
si vous voulez un décompte de deux mesures. Dans ce cas,
l’Overdub démarre à la n de la deuxième mesure de décompte.
4. Jouez sur votre instrument.
5. Quand vous avez ni de jouer, appuyez sur le bouton [
]
pour arrêter l’enregistrement.
Insérer des données dans un morceau
existant via 'Punch-in'
Cee fonction permet d'insérer des données juste à l'endroit voulu
d'un morceau en appuyant sur le bouton [
].
3
4,6
1
2
1. Sélectionnez le morceau où vous voulez insérer des données
avec le bouton [F1] ou [F2].
2. Déplacez le 'curseur' jusqu'à un point situé un peu avant avec
le point d'insertion voulu avec les boutons [
] et [ ].
L'écran ache la position dans le morceau.
3. Appuyez sur le bouton [
] pour lancer la lecture du
morceau.
4. Appuyez sur le bouton [
] (il s'allume) juste au point où
vous voulez eectuer l'insertion.
5. Jouez sur votre instrument.
6. Quand vous avez ni de jouer, appuyez sur le bouton [
]
pour arrêter l’enregistrement d’ajout.
L'enregistrement s'arrête et le STAGEMAN 80 poursuit la lecture
du morceau (le bouton s'éteint).
Astuce: Si vous possédez un pédalier VOX VFS5, vous pouvez
l'utiliser pour contrôler du pied l'enregistrement d'insertion.
Astuce: La fonction Mark permet de dénir des repères (‘marker’)
pour enregistrer une portion délimitée (voyez “Fonction de repère
(‘Mark’)” à la page 51).
Annuler un enregistrement (Undo)
Si vous n'êtes pas content de votre dernier enregistrement, vous
pouvez l'annuler en appuyant sur le bouton [Undo].
Remarque: La fonction Undo est uniquement disponible pour
l’enregistrement en mode d’enregistreur.
1. Une fois un enregistrement terminé, vous pouvez retrouver
l'état du morceau avant cet enregistrement (pour encore faire
mieux, par exemple) en appuyant sur le bouton [Undo] (le
bouton s'allume).
2. Une nouvelle pression sur ce bouton rétablit l'enregistrement
(le bouton s'éteint alors).
Suppression d’un morceau enregistré
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 morceaux sur une carte SD.
Toutefois, selon la longueur des morceaux enregistrés et la capacité
de la carte SD utilisée, il se pourrait que dans certains cas, le nombre
maximum de morceaux soit inférieur à 50.
Si l’espace libre de la carte SD est insusant, procurez-vous une
nouvelle carte SD ou libérez de l’espace en eaçant des données sur
la carte.
1
3
2
1. Sélectionnez le morceau à eacer avec le bouton [F1] ou [F2].
2. Maintenez enfoncé le bouton [Delete] jusqu’à ce qu’il s’allume.
Les boutons [Set/OK] et [Clear/Cancel] se meent à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton [Set/OK].
Pour annuler la suppression du morceau, appuyez sur le bouton
[Clear/Cancel].
La suppression est terminée quand le bouton [Delete] s’éteint.
Prise en main
47
Lecture de chiers audio et
enregistrement de votre jeu
(mode de lecteur)
En mode de lecteur, vous pouvez lire les chiers audio au format
WAV (44,1 kHz/16 bits, stéréo) sur carte la SD.
Vous pouvez aussi enregistrer votre jeu en même temps que le
chier audio en cours de lecture.
Lecture de chiers audio sur carte SD
Voici comment copier des chiers audio de votre ordinateur sur
une carte SD an de les lire sur le STAGEMAN 80.
1
5
6
6
7
2,5
3
2
4,8,9
Préparatifs des chiers audio
1. Formatez une carte SD sur le STAGEMAN 80.
Voyez “Formater (initialiser) une carte SD” à la page 39.
2. Meez le STAGEMAN 80 hors tension et retirez la carte SD.
3. Insérez cee carte SD dans votre ordinateur et copiez un chier
audio de votre ordinateur dans une des mémoires [M1]–[M8]
du dossier PLAYER de la carte SD.
Voyez “Structure des dossiers et chiers” à la page 54.
4. Quand vous avez ni de copier les chiers audio, retirez la
carte SD de l’ordinateur et insérez-la dans le STAGEMAN 80.
5. Meez le STAGEMAN 80 sous tension.
Lecture
1. Eectuez les étapes décrites sous voyez “Préparatifs des
chiers audio” à la page 47.
2. Appuyez sur le bouton [PLAYER] pour passer en mode de
lecteur.
Le bouton [SD Card] s’allume.
L'écran ache le nombre de chiers audio sauvegardés sur
la carte SD. Le premier chier sur la carte SD est sélectionné.
L'écran du STAGEMAN 80 ache par ordre alphabétique les
noms des chiers audio contenus dans le dossier PLAYER de
la carte SD.
3. Sélectionnez avec les boutons [M1]–[M8] le dossier de la carte
SD contenant les données de morceau à lire.
Le bouton correspondant au dossier choisi se met à clignoter.
Voyez “Structure des dossiers et chiers” à la page 54.
4. Appuyez sur le bouton [
] pour lire le chier.
A la n du chier, le STAGEMAN 80 lance la lecture du chier
suivant. La lecture s'arrête une fois que tous les chiers de la
carte SD ont été lus.
Astuce: Ceci est dû au fait que par défaut, la fonction de lecture
en boucle/automatique est active et que le mode LP:C1 est actif.
Vous pouvez changer ce mode (voyez “Fonction de lecture en
boucle/d’enchainement automatique” à la page 52).
5. Vous pouvez choisir le chier audio à écouter avec le bouton
[F1] ou [F2].
6. Réglez le volume de lecture du chier audio avec la commande
RHYTHM/PLAY, et réglez le volume général avec la
commande VOLUME.
7. Vous pouvez changer la vitesse de lecture du chier audio
courant avec la molee VALUE.
Vous disposez d’une plage de réglage de ±25% de la vitesse de
lecture.
L’écran ache la valeur pendant environ une seconde avant de
repasser à l’achage de la position de lecture.
8. Vous pouvez interrompre momentanément la lecture en cours
avec le bouton [
].
Une pression sur le bouton [VAR] arrête la lecture et retourne au
début du chier.
9. Appuyez à nouveau sur le bouton [
] pour poursuivre la
lecture depuis l'endroit où vous vous êtes arrêté.
Astuce: En mode de lecteur, vous pouvez utiliser la fonction de
liste de lecture pour lire uniquement les chiers voulus dans l'ordre
souhaité (voyez “Fonction de liste de lecture” à la page 52).
Enregistrer une performance sur
instrument en même temps que le chier
audio lu
Vous pouvez enregistrer votre jeu en même temps que le style
rythmique joué, mais aussi simultanément votre jeu et le chier
audio lu.
1
1,3
3,4,6
3
3
2
2
2,3
3
Les données enregistrées sont sauvegardées sur la carte SD
insérée dans la fente pour carte SD. Pour pouvoir enregistrer,
vous devez insérer une carte SD dans la fente pour carte SD avant
de mere le STAGEMAN 80 sous tension (voyez “Insérer ou
extraire une carte SD” à la page 38).
1. Branchez un micro ou un instrument sur lequel vous comptez
jouer et réglez le volume.
Voyez “Connecter et jouer sur des instruments” à la page 41.
2. Choisissez le chier audio avec les boutons [(1) 8 BEAT1]–[(24)
SAMBA] des sélecteurs ou les boutons [F1] et [F2].
Manuel d’utilisation du STAGEMAN 80
48
3. Activez le mode ‘paré à enregistrer’ du STAGEMAN 80, puis
sélectionnez le numéro du morceau à enregistrer.
Appuyez sur le bouton [
] pour activer le mode ‘paré à
enregistrer’ du STAGEMAN 80, puis appuyez sur le bouton [F1]
ou [F2] pour sélectionner le numéro du morceau à enregistrer.
L’écran ache le numéro du morceau (d01, d02...). Si aucun
morceau n’est enregistré dans une mémoire, son numéro
clignote. Si la mémoire contient un morceau enregistré, son
numéro est allumé.
Astuce: En présence de mémoires disponibles, le plus petit
numéro de morceau libre est automatiquement choisi.
Si vous choisissez une mémoire contenant des données de
morceau (le numéro du morceau est dans ce cas allumé à l’écran)
et que vous lancez l’enregistrement, les données existantes
sont supprimées et remplacées par les données fraîchement
enregistrées.
Réglez le niveau de lecture du chier audio et le niveau
d’enregistrement du micro ou de l’instrument.
Réglez le volume du chier audio en tournant la commande
RHYTHM/PLAY sur la position “à 3 heures”. Réglez le volume
de votre micro ou instrument avec la commande MIC et les
commandes (INPUT) 1 et 2.
Remarque: Réglez le niveau de sorte que le témoin supérieur
des trois témoins à gauche de l’écran ne s’illumine que par
intermience.
Remarque: Pour vérier le niveau d’enregistrement du chier
audio , appuyez sur le bouton [
] an d’activer le mode
d’enregistrement du STAGEMAN 80. Quand vous avez terminé
le réglage de niveau, appuyez sur le bouton [ ] pour
arrêter l’instrument, puis sélectionnez à nouveau le morceau en
mode ‘paré à enregistrer’.
Remarque: La commande VOLUME n’a pas d’eet sur le niveau
d’enregistrement. En présence de Larsen, diminuez le volume
général avec cee commande.
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour lancer l’enregistrement.
Les témoins au-dessus du bouton [
] et du bouton [ ]
s’allument.
5. Jouez sur votre instrument pendant la lecture du chier audio.
6. Quand vous avez ni de jouer, appuyez sur le bouton [
]
pour arrêter l’enregistrement.
Vous pouvez écouter le morceau enregistré en mode
d’enregistreur (voyez “Lecture des données de jeu enregistrées”
à la page 45).
Astuce: Vous pouvez importer des données utilisables en en mode
d'enregistreur, puis eectuer un ajout (overdub) sur ces données
(voyez “Eectuer un ajout (Overdub) dans un morceau existant” à la
page 45).
Remarque: Quand vous enregistrez en mode de lecteur, vous ne
pouvez pas démarrer l'enregistrement à partir d'un point spécique de
lecture et vous ne pouvez pas enregistrer un extrait déni. Votre seule
option est de démarrer l"enregistrement au début du chier audio.
Pour enregistrer depuis un point de lecture intermédiaire, ou pour
enregistrer un extrait déni, vous devez utiliser la fonction d'import.
En mode rythmique
Le mode rythmique vous permet de lire des styles rythmiques,
d'enregistrer votre jeu et d'utiliser les fonctions suivantes.
Une “fonction de mémoire” qui vous permet de mémoriser vos
variations rythmiques et tempos de jeu préférés.
• Une “fonction de chaîne” qui permet de construire la structure
rythmique d'un morceau entier en dénissant le style rythmique
de chaque mesure.
Une “fonction de métronome” qui vous permet d'utiliser
le métronome avec le tempo et le type de mesure que vous
avez spéciés.
• Une “fonction de décompte” qui vous permet d’insérer un
décompte de deux mesures avant le jeu d’un style rythmique.
Ces fonctions sont décrites en détail plus loin dans la section “Mode
rythmique”. Pour en savoir plus sur les principes d'utilisation de base
de ces fonctions, voyez “Jeu et enregistrement de styles rythmiques
(mode Rhythm)” à la page 43.
Mémoriser une variation rythmique et
son tempo avec les boutons [M1]–[M8]
Chacun des boutons [M1]–[M8] permet de mémoriser une variation
rythmique avec son tempo de lecture.
Mémoriser une variation rythmique et son tempo
1. Choisissez la variation rythmique à mémoriser et dénissez son
tempo.
Remarque: Vous ne pouvez mémoriser ni ll ni nale.
2. Appuyez sur le bouton [
] pour arrêter le style rythmique.
3. Maintenez le bouton [Set] enfoncé et appuyez sur un des
boutons [M1]–[M8].
L’instrument mémorise la variation du style rythmique et son tempo.
Supprimer une variation rythmique et son tempo d’une
mémoire
1. Quand le style de rythme est à l’arrêt, maintenez enfoncé le
bouton [Clear/Cancel] et appuyez sur le bouton de la mémoire
contenant les réglages à supprimer.
Les réglages mémorisés sont supprimés.
Rappel de réglages mémorisés avec les boutons de mémoire
Astuce: A la sortie d’usine, un style rythmique et une valeur de
tempo ont été assignés à chaque bouton [M1]–[M8].
1. Quand le style rythmique est à l’arrêt, appuyez sur un des
boutons [M1]–[M8] pour activer le rythme aecté au bouton en
question.
Le style rythmique change et passe à la variation et au tempo
mémorisés sous le bouton en question.
Les boutons [M1]–[M8] sous lesquels des réglages de variation
et de tempo sont mémorisés s’allument quand le style rythmique
est arrêté. Quand vous appuyez sur un bouton pour choisir un
rythme, le bouton en question se met à clignoter.
2. Appuyez sur le bouton [
].
La variation de style rythmique mémorisée sous ce bouton
démarre.
En mode rythmique
49
Fonction de chaîne ('Chain')
La fonction de chaîne permet de créer la piste rythmique d'un
morceau entier en dénissant le style rythmique de chaque mesure.
Créer une chaîne
1. Appuyez sur le bouton [Chain/Playlist] pour activer la fonction
de chaîne (le bouton s'allume).
2. Utilisez le bouton [F1] et le bouton [F2] pour sélectionner la
banque de chaînes.
Vous pouvez créer jusqu’à 30 banques de chaînes. Au démarrage
du STAGEMAN 80, la première chaîne (C01) est sélectionnée.
3. Maintenez enfoncé le bouton [Chain/Playlist] jusqu’à ce qu’il
clignote.
Les trois boutons [Chain/Playlist], [Set/OK] et [Clear/Cancel]
clignotent, signalant que vous pouvez à présent dénir un style
rythmique pour chaque mesure.
Le témoin du bouton [
] clignote pendant le jeu du style
rythmique.
L'écran ache le numéro de la mesure. Les boutons [M1]–[M8]
clignotent tour à tour, fournissant un guide visuel pour huit
mesures.
Si vous avez choisi une chaîne contenant déjà une assignation
de style rythmique, vous entendez alors le rythme en question
(déni pour la première mesure ou toute autre mesure dans le
morceau).
Si aucun style rythmique n’a encore été déni pour la chaîne,
vous entendez alors le style rythmique “8 BEAT1” (déni par
défaut pour la mesure initiale).
4. Réglez le tempo.
5. Spéciez le style rythmique, la variation et le ll à assigner avec
les boutons [(1) 8 BEAT1]–[(24) SAMBA], [VAR], [F1] et [F2].
6. Appuyez sur le bouton [Set/OK] pour conrmer le style
rythmique choisi.
Le style rythmique est déni pour cee mesure, puis vous passez
à la mesure suivante. Les boutons [M1]–[M8] des mesures pour
lesquelles vous avez ni l'assignation cessent de clignoter et
restent allumé.
7. Choisissez la mesure à laquelle vous voulez assigner un style
rythmique avec les boutons [
] et [ ].
8. Poursuivez le travail de construction en répétant les étapes 5–7.
Une chaîne permet de dénir des styles rythmiques pour un
maximum de 999 mesures.
9. Pour annuler le style rythmique de la mesure spéciée, appuyez
sur le bouton [Clear/Cancel].
Le bouton [M1]–[M8] correspondant à cee mesure s’éteint.
10. Pour insérer une mesure avant la mesure spéciée, maintenez
le bouton [Set/OK] enfoncé pendant environ une seconde. Pour
eacer la mesure spéciée, maintenez le bouton [Clear/Cancel]
enfoncé pendant environ une seconde.
11. Pour dénir la position de la dernière mesure, appuyez sur le
bouton [
] de sorte que le témoin s'éteigne, puis appuyez
sur le bouton [Set/OK]. Pour terminer le morceau avec un motif
de nale, appuyez sur le bouton [TAP/END] de sorte que le
témoin s'allume, puis appuyez sur le bouton [Set/OK].
12. Quand vous avez déni tous les styles rythmiques, appuyez sur
le bouton [Chain/Playlist] (il s'allume).
Tous les réglages ainsi que le tempo sont alors conrmés.
13. Pour écouter votre chaîne toute fraîche depuis le début,
appuyez sur le bouton [VAR] pour retourner à la première
mesure, puis appuyez sur le bouton [ ] pour lancer la
chaîne.
Jeu de votre chaîne
1. Vériez que le bouton [Chain/Playlist] est allumé et appuyez
sur le bouton [
].
La lecture des styles rythmiques de votre chaîne commence
depuis la première mesure. A la n de la dernière mesure, la
lecture s'arrête.
Vous pouvez interrompre momentanément la lecture en cours
avec le bouton [ ]. Appuyez à nouveau sur le bouton pour
poursuivre la lecture depuis l'endroit où vous vous êtes arrêté.
Une pression sur le bouton [VAR] arrête la lecture et retourne à la
première mesure.
Supprimer tous les styles rythmiques assignés dans
la chaîne entière
1. Sélectionnez avec les boutons [F1] et [F2] la chaîne dont vous
voulez supprimer tous les styles rythmiques.
Le numéro de la chaîne (C**) sélectionnée s'ache à l'écran.
2. Maintenez enfoncé le bouton [Delete] jusqu’à ce qu’il s’allume.
Les boutons [Set/OK] et [Clear/Cancel] se meent à clignoter. Le
numéro de la chaîne clignote à l'écran.
3. Appuyez sur le bouton [Set/OK].
La suppression des styles est terminée quand le bouton [Delete]
s'éteint.
La chaîne a retrouvé ses réglages par défaut (le style rythmique 8
BEAT1 y est déni).
Fonction de métronome
Cee fonction vous permet d'utiliser le métronome avec le tempo et
le type de mesure que vous avez spéciés.
1. Appuyez sur le bouton [Metronome] pour activer le métronome
(le bouton s'allume).
2. Sélectionnez le son voulu pour le métronome avec les boutons
[(1) 8 BEAT1]–[(24) SAMBA].
3. Réglez le tempo du métronome avec la molee VALUE.
Astuce: Vous pouvez aussi régler le tempo du métronome en
'tapant' le bouton [TAP/END] au tempo voulu.
4. La commande RHYTHM/PLAY permet de régler le volume du
métronome.
Remarque: Le son du métronome n’est pas enregistré, même si le
métronome est actif et audible pendant l’enregistrement.
Remarque: En mode rythmique, vous pouvez choisir si l’instrument
joue son métronome ou un style rythmique. Quand le métronome
est actif, vous pouvez le couper en appuyant sur le bouton [
].
L’instrument active alors le jeu de style rythmique.
En mode d’enregistreur, seul le métronome est disponible. En mode
de lecteur, aucun des deux n’est disponible.
A propos du type de mesure du métronome
Le métronome utilise normalement le type de mesure 4/4
(quand vous maintenez enfoncé le bouton [Metronome], l'écran
ache “04:04”). Pour changer le type de mesure du métronome,
maintenez le bouton [Metronome] enfoncé et tournez la molee
VALUE. Vous pouvez choisir parmi les types suivants de
mesure: 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 5/8, 6/8, 7/8, 9/8 et 12/8.
Manuel d’utilisation du STAGEMAN 80
50
Fonction de décompte ('Count Start')
La fonction de décompte insère un décompte de deux mesures avant
la lecture du style rythmique.
Le type de mesure du décompte est identique à celui du style
rythmique.
Travail avec la fonction de décompte
1. Appuyez sur le bouton [Count Start] pour activer la fonction de
décompte (ce bouton clignote).
2. Appuyez sur le bouton [
].
L’instrument joue un décompte de deux mesures puis lance le
style rythmique. (le bouton [Count Start] s'éteint).
Impact du réglage du tempo/de la
vitesse de lecture sur le timbre
En mode rythmique, le STAGEMAN 80 joue des données audio
conçus spécialement pour les styles rythmiques.
L'instrument possède plusieurs données, de sorte que chaque style
produise une performance naturelle et uide dans sa plage de
tempo.
Quand vous réglez le tempo, il se pourrait que, selon l'importance
du changement de tempo, le STAGEMAN 80 change de donnée
audio et lise un autre donnée. Selon le tempo envisagé, cela pourrait
changer la nature du son.
Mode d'enregistreur
Le STAGEMAN 80 permet d'enregistrer diérentes sources d'entrée,
comme par exemple le signal d'un instrument branché à la prise
INPUT 1 ou INPUT 2, d'un micro branché à la prise MIC IN ou d'un
instrument électronique branché à la prise AUX IN.
Les données enregistrées sont sauvegardées sous forme de chiers
WAV stéréo de 44,1 kHz/16 bits sur la carte SD insérée dans la fente
pour carte SD.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 morceaux sur la carte SD
insérée dans la fente pour carte SD. Toutefois, selon la longueur
des morceaux enregistrés et la capacité de la carte SD utilisée, il se
pourrait que dans certains cas, le nombre maximum de morceaux
soit inférieur à 50.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de base de ces fonctions, voyez
“Mémoriser une variation rythmique et son tempo avec les boutons
[M1]–[M8]” à la page 48.
Si l'écran ache un message d'erreur tel que “Crd - bSy” (opération
en cours sur la carte) ou “Err-Crd-***” (erreur *** de carte) pendant
la lecture ou l'enregistrement, formatez la carte en question (voyez
“Formater (initialiser) une carte SD” à la page 39).
Le STAGEMAN 80 possède des fonctions pratiques pour
l'enregistrement. Voyons ces fonctions:
Une “fonction de métronome” qui vous permet d'utiliser le métronome
avec le tempo et le type de mesure que vous avez spéciés.
• Une “fonction de décompte” qui insère un décompte de deux
mesures quand vous démarrez un enregistrement.
Une “fonction de repère” qui vous permet de 'marquer'
tout emplacement voulu dans un morceau, et de rappeler
instantanément ce point pour eectuer un enregistrement.
• Une “fonction de lecture/enregistrement en boucle” qui vous
permet de répéter la lecture ou l'enregistrement d'un extrait déni
(délimité par deux repères).
Ces fonctions sont détaillées dans la section “Mode d'enregistreur”.
Fonction de métronome
Cee fonction vous permet d'utiliser le métronome pendant
l'enregistrement avec le tempo et le type de mesure que vous avez
spéciés.
En mode d’enregistreur, le volume du métronome est xe et ne peut
pas être modié avec la commande RHYTHM/PLAY.
En outre, en mode d’enregistreur, seul le métronome est disponible.
Les autres opérations sont identiques à celles du mode rythmique.
Astuce: Le son du métronome n’est pas enregistré quand le
métronome est actif et audible pendant l’enregistrement.
Voyez “Fonction de métronome” à la page 49.
Fonction de décompte ('Count Start')
La fonction de décompte insère un décompte de deux mesures avant
le début d’un enregistrement.
1. Appuyez sur le bouton [Count Start] pour activer la fonction de
décompte (ce bouton s'allume).
2. Appuyez sur le bouton [
] puis sur le bouton [ ].
Le STAGEMAN 80 joue un décompte de deux mesures puis
démarre l’enregistrement.
Remarque: Si vous souhaitez un décompte avant d'eectuer un ajout
(Overdub), veillez à ce que le tempo soit identique à celui de votre
morceau.
À propos du type de mesure de la fonction de décompte
Le type de mesure du décompte est utilisé en commun par le
métronome. Pour changer le type de mesure de la fonction de
décompte, maintenez le bouton [Metronome] enfoncé et tournez la
molee VALUE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Korg STAGEMAN 80 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire