Sartorius MW1 Mode d'emploi

Catégorie
Balances de cuisine
Taper
Mode d'emploi
Installation Instructions and Safety Information | Installation und Sicherheitshinweise |
Installation et conseils de sécurité | Istruzioni per l’installazione e la sicurezza |
Instalación e indicaciones de seguridad | Instalação e notas sobre segurança |
Installatie en veiligheidsinstructies | Installation og sikkerhedsanvisninger |
Installations- och säkerhetsanvisningar
Sartorius Midrics Option Y2
Models: MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 | MW1... | MW2...
Display and Control Units, Weighing Platforms and Complete Scales
for Use in Zone 2 and 22 Hazardous Areas
Modelle: MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 | MW1... | MW2...
Indikator, Wägeplattformen und Komplettwaagen für den Einsatz
in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 und 22
Modèles : MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 | MW1... | MW2...
Indicateurs, plates-formes de pesée et balances complètes destinés à être utilisés
dans des atmosphères explosibles des zones 2 et 22
Modelli: MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 | MW1... | MW2...
Indicatore, piattaforme di pesata e bilance complete per l’uso
in aree a rischio d’esplosione delle zone 2 e 22
Modelos: MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 | MW1... | MW2...
Visor, plataformas de pesaje y básculas completas para el uso
en áreas potencialmente explosivas de las zonas y 22
Modelos MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 MW1... | MW2...
Indicador, plataformas de pesagem e balanças completas para utilização
em áreas de perigo de explosão da Zona 2 e 22
Modellen MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 MW1... | MW2...
Indicator, weegplatformen en complete weegschalen voor gebruik
in explosiegevaarlijke ruimten van zone 2 en 22
Modeller MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 MW1... | MW2...
Indikator, vægtplatforme og kompaktvægte til indsats i eksplosionsfarlige
områder for zone 2 og 22.
Modellerna MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 | MW1... | MW2...
Indikator, vägningsplattformar och komplettvågar för insats
i explosionsutsatta områden av zon 2 och 22
98647-004-15
6
Color Codes in the Connecting Cable for Model MAPP.. Weighing Platforms
Platform size Terminal assignment
in mm Designation No.: 1 23456
320 + 240 DC blue green white red gray black
400 + 300 ED blue green white red gray black
500 + 400 FE blue green white red gray black
650 + 500 GF blue green white red gray black
800 + 600 IG blue green white red gray black
800 + 800 II blue green white red gray brown
800 + 1000 LI blue green white red gray brown
1000 + 1000 LL blue green white red gray brown
1250 + 1000 NL blue green white red gray brown
1250 + 1250 NN blue green white red gray brown
1500 + 1250 RN blue green white red gray brown
1500 + 1500 RR blue green white red gray brown
2000 + 1500 WR blue green white red gray brown
Color Codes in the Connecting Cable for Model MAPS.. Weighing Platforms
Platform size Terminal assignments
in mm Designation No.: 1 23456
320 + 240 DC blue green white red gray black
400 + 300 ED blue green white red gray black
500 + 400 FE blue green white red gray black
650 + 500 GF green blue red white brown black
800 + 600 IG green blue red white brown black
800 + 800 II blue green white red gray brown
800 + 1000 LI blue green white red gray brown
1000 + 1000 LL blue green white red gray brown
1250 + 1000 NL blue green white red gray brown
1250 + 1250 NN blue green white red gray brown
1500 + 1250 RN blue green white red gray brown
1500 + 1500 RR blue green white red gray brown
2000 + 1500 WR blue green white red gray brown
Conseils de sécurité
29 Table des matières
29 Description générale
29 Conseils de sécurité
30 Conseils d’installation
31 Mise en service
33 Mise à la terre
33 Raccordement au secteur
34 Entretien et maintenance
34 Recyclage
35 Documents
Description générale
Modèles Midrics (option Y2)
Les modèles Midrics répondent aux exigences les plus élevées
en matière de fiabilité des résultats de pesée.
Grâce à l’option Y2, les modèles Midrics sont adaptés en tant
qu’appareils électriques de la catégorie II 3 GD à une utilisation
dans la zone 2 (gaz) et dans la zone 22 (poussières non
conductrices).
Remarque :
Avant de connecter les modèles Midrics et de les mettre en
service, veuillez lire attentivement la notice d’installation et les
conseils de sécurité.
En cas de questions concernant l’interprétation, la version en
langue allemande fera autorité.
Signification des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :
§ indique une action qu’il est conseillé d’effectuer,
$ indique une action qu’il est conseillé d’effectuer uniquement
sous certaines conditions,
> décrit ce que provoque l’action que vous venez d’effectuer,
est placé devant une énumération,
! indique un danger.
Remarque :
Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages
matériels et corporels. Seuls des membres du personnel ayant
reçu la qualification nécessaire sont autorisés à installer et à
utiliser l’appareil. Respecter l’ensemble des consignes de sécurité
lors de l’installation, pendant le fonctionnement, la maintenance
et la réparation de l’appareil. Respecter les lois, les normes,
les réglementations ainsi que les consignes de prévention des
accidents et de protection de l’environnement en vigueur dans
votre pays. Toutes les personnes concernées doivent parfaite-
ment comprendre ces conseils et avoir en permanence accès à la
documentation sur les appareils. Suivre les conseils de sécurité
mentionnés dans les documents concernant les autres appareils
électriques connectés tels que les accessoires. Ces conseils de
sécurité doivent, le cas échéant, être complétés par l’exploitant
de l’appareil. Le personnel qui utilise l’appareil doit alors être
informé en conséquence. Veiller à ce que l’accès aux installations
soit toujours libre !
Prescriptions générales pour l’installation des modèles Midrics
(option Y2)
Les modèles Midrics équipés de l’option Y2 répondent aux
exigences de la directive européenne 94/9/CE concernant les
appareils du groupe d’appareils II et sont appropriés à une
utilisation dans les atmosphères explosibles des zones 2 et 22
conformément à la déclaration de conformité, voir sous
« Documents » : SAG 06ATEX005 X.
De plus, les modèles Midrics répondent aux exigences des direc-
tives européennes relatives à la compatibilité électromagnétique
et à la sécurité électrique (voir « Documents »).
- Le domaine d’utilisation des modèles Midrics est défini dans les
documents fournis avec les appareils. Toutes les limitations qui
y sont mentionnées doivent être respectées. Un fonctionnement
des modèles Midrics au-delà des limitations n’est pas autorisé et
est considéré comme une utilisation non conforme. Respecter les
consignes de sécurité conformément aux schémas, voir sous
« Documents » : 36418-742-16-A4.
- L’appareil est protégé contre la pénétration de corps étrangers
solides (indice de protection IP67).
29
Table des matières
Conseils d’installation
Lieu d’installation
Choisir un lieu d’installation approprié sans courants d’air, sans rayonnements de chaleur,
sans humidité et sans vibrations. Ajuster la plate-forme de pesée à l’aide d’un niveau.
Veuillez lire le mode d’emploi avant de raccorder l’appareil au secteur.
!Respecter les consignes de sécurité.
Pour les modèles pour usage en métrologie légale :
§ La bulle d’air du niveau à bulle doit être centrée.
30
°C
Mise en service
§ Connecter le câble de raccordement de la plate-forme de pesée à l’indicateur.
Remarque :
Le presse-étoupe est pré-assemblé. Tous les travaux de raccordement doivent être effec-
tués avec le plus grand soin !
Utiliser une clé dynamométrique.
Moment de couple de ce presse-étoupe : 5 Nm
§ Dénuder et monter le câble de raccordement.
Introduire le câble à travers le presse-étoupe.
Monter le presse-étoupe correctement.
Dénuder le câble (selon le croquis). Le blindage (1) doit être en contact avec les bornes
de connexion (2).
Laisser aux conducteurs (3) du câble une longueur d’environ 15 cm de manière à pouvoir
les monter.
Introduire le câble à travers le presse-étoupe.
Contrôler que les bornes de connexion soient bien en contact avec le blindage.
La mise à la masse a lieu par l’intermédiaire du blindage !
§ Monter le câble de la plate-forme de pesée.
Dénuder le câble. Laisser aux conducteurs du câble une longueur d’environ 5 cm de
manière à pouvoir les monter.
Dénuder les conducteurs sur une longueur d’environ 1 cm et y mettre des embouts.
Passer l’anneau en ferrite autour des conducteurs.
Vissez fermement les conducteurs aux bornes de connexion.
Schéma d’affectation de l’indicateur
Désignation du signal Signification
1 BR_POS Tension d’alimentation du pont (+)
2 SENSE_POS Sense (+)
Tension d’alimentation du pont
3 OUT_POS Signal positif
4 OUT_NEG Signal négatif
5 SENSE_NEG Sense (-)
Tension d’alimentation du pont
6 BR_NEG Tension d’alimentation du pont (-)
31
32
Affectation des couleurs des câbles de raccordement des plates-formes de pesée, modèles MAPP..
Dimensions de la Affectation des câbles du terminal
plate-forme en mm Identification N° 1 23456
320 + 240 DC bleu vert blanc rouge gris noir
400 + 300 ED bleu vert blanc rouge gris noir
500 + 400 FE bleu vert blanc rouge gris noir
650 + 500 GF bleu vert blanc rouge gris noir
800 + 600 IG bleu vert blanc rouge gris noir
800 + 800 II bleu vert blanc rouge gris marron
800 + 1000 LI bleu vert blanc rouge gris marron
1000 + 1000 LL bleu vert blanc rouge gris marron
1250 + 1000 NL bleu vert blanc rouge gris marron
1250 + 1250 NN bleu vert blanc rouge gris marron
1500 + 1250 RN bleu vert blanc rouge gris marron
1500 + 1500 RR bleu vert blanc rouge gris marron
2000 + 1500 WR bleu vert blanc rouge gris marron
Affectation des couleurs des câbles de raccordement des plates-formes de pesée, modèles MAPS..
Dimensions de la Affectation des câbles du terminal
plate-forme en mm Identification N° 1 23456
320 + 240 DC bleu vert blanc rouge gris noir
400 + 300 ED bleu vert blanc rouge gris noir
500 + 400 FE bleu vert blanc rouge gris noir
650 + 500 GF vert bleu rouge blanc marron noir
800 + 600 IG vert bleu rouge blanc marron noir
800 + 800 II bleu vert blanc rouge gris marron
800 + 1000 LI bleu vert blanc rouge gris marron
1000 + 1000 LL bleu vert blanc rouge gris marron
1250 + 1000 NL bleu vert blanc rouge gris marron
1250 + 1250 NN bleu vert blanc rouge gris marron
1500 + 1250 RN bleu vert blanc rouge gris marron
1500 + 1500 RR bleu vert blanc rouge gris marron
2000 + 1500 WR bleu vert blanc rouge gris marron
Mise à la terre
§ Mettre l’indicateur à la terre.
Connecter le câble à la borne de terre.
Montage :
Rondelle crantée
Câble
Rondelle crantée
Ecrou
Contre-écrou
§ Mettre la plate-forme de pesée à la terre.
Connecter fermement le câble à la borne de terre ; éventuellement, utiliser un contre-
écrou.
Raccordement au secteur
!Assurez-vous que la tension indiquée correspond bien à celle du réseau. Si la tension
indiquée ne correspond pas à la norme que vous utilisez, veuillez en avertir votre
représentant Sartorius le plus proche ou votre revendeur.
!Respecter les consignes de sécurité.
§ Effectuer le raccordement au secteur.
33
Entretien et maintenance Recyclage
Nettoyage
!N’utiliser ni lessives ou acides concentrés ni solvants ou alcool
pur.
$ Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans la balance.
$ Nettoyer la balance avec un pinceau ou un chiffon doux et sec
ne peluchant pas.
Conditions de stockage et de transport
$ Pendant le transport, nos appareils sont protégés le mieux
possible par leur emballage. Conserver tous les éléments de
l’emballage au cas où il serait nécessaire de stocker l’appareil ou
éventuellement de le réexpédier.
$ Température de stockage : – 20 °C ... + 75°C
$ Humidité de stockage autorisée : 90% max.
$ Suivre les conseils indiqués au paragraphe « Contrôle de sécurité ».
Contrôle de sécurité
Un fonctionnement de l’appareil exempt de danger n’est plus
garanti :
lorsque le câble de raccordement présente des dommages
visibles,
lorsque l’appareil ne fonctionne plus,
après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions ou
après un transport dans de mauvaises conditions.
§ Respectez les conseils de sécurité.
Informez le service après-vente Sartorius. La remise en état de
l’appareil ne doit être effectuée que par une main d’œuvre quali-
fiée ayant accès à la documentation et aux conseils techniques
nécessaires au dépannage et ayant participé aux stages de for-
mation correspondants.
!Les sceaux adhésifs apposés sur l’appareil indiquent que seul un
personnel qualifié est autorisé à ouvrir l’appareil et à en effec-
tuer la maintenance afin de garantir un fonctionnement parfait
et fiable de l’appareil et afin que la garantie soit maintenue.
En Allemagne et dans quelques autres pays (voir sous
www.sartorius.com, service Download), la société Sartorius AG
ou les organismes que nous avons chargés de cette tâche se
chargent de reprendre et d’éliminer les équipements électriques
et électroniques d’origine Sartorius conformément à la loi.
Dans les pays qui ne font pas partie de l’Espace Economique
Européen ou dans lesquels Sartorius n’a ni filiale, ni succursale,
ni revendeur, veuillez vous adresser aux autorités locales ou à
l’entreprise chargée de l’élimination de vos déchets.
Ces appareils ne doivent pas être jetés (même par de petites
entreprises) dans les ordures ménagères ni apportés dans les
points de collecte des services locaux d’élimination des déchets.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’élimination des
déchets, veuillez vous adresser en Allemagne, tout comme dans
les Etats membres de l’Espace Economique Européen, à notre
responsable local du service après-vente ou à notre centre de
service après-vente à Goettingen en Allemagne :
Sartorius AG
Service Center
Weender Landstrasse 94–108
37075 Goettingen
Allemagne
Les piles, batteries et accumulateurs rechargeables ou non doi-
vent être enlevés avant de jeter l’appareil ou de le mettre au
rebut et ils doivent être jetés dans les boîtes de collecte locales
prévues à cet effet.
Les appareils contaminés par des substances dangereuses (conta-
minations NBC) ne sont pas repris par Sartorius AG, ses filiales,
ses succursales ni par ses revendeurs pour être réparés ou élimi-
nés.
Veuillez consulter la notice explicative ou visiter notre site Inter-
net (www.sartorius.com) pour obtenir davantage de renseigne-
ments ainsi que les adresses des centres de service après-vente à
contacter si vous envisagez le renvoi en réparation, l’élimination
ou le recyclage de votre appareil.
Si vous n’avez plus besoin de l’emballage de votre appareil,
veuillez l’apporter au service local de retraitement des déchets.
Cet emballage se compose entièrement de matériaux écologiques
pouvant être recyclés.
L’appareil, y compris les accessoires,
les piles et les batteries, ne doit pas être
jeté dans les ordures ménagères normales.
34
38
Page
4
de
1
36418-742-16-A4
Conseils de sécurité
07.12.06
07.12.06
07.12.06
Date
Klausgrete
Klausgrete
Klausgrete
Nom
N° de croquis
Désignation
Approuvé par
Contrôlé par
Auteur
Edition
00
1. Raccordement au secteur
Domaine à risques d'explosions zones 2 ou 22
Domaine sans
risques d'explosions
Indicateur MIS. ou
balance complète
MW...-......-......à chaque
fois + option Y2
2. Transfert des données
PC,
imprimante,
PLC,
etc.
uniquement transfert des données et si nécessaire
alimentation de l'appareil connecté (par ex. imprimante), pas
d'alimentation de l'appareil connecté à l’indicateur / à la balance complète
Ces appareils peuvent
également Ítre installés dans
les zones 2 ou 22 s’ils y sont
adaptés conformément à la
Directive ATEX pour la catégorie 3.
Gaz : Groupe IIC, classe de température T4
Poussière : Température de la surface des appareils au
max. 80°C
Température ambiante : –10°C ... +40°C
Assurer le connecteur
compris dans la livraison
contre le débranchement.
Assurer un arrÍt d'urgence.
Connecteur
compris dans la
livraison
Autres
possibilités de
connexion
Utiliser le connecteur
antidéflagrant
Equipotentialité
Equipotentialité
6)
6)
Indicateur MIS. ou
balance complète
MW...-......-......à chaque
fois + option Y2
39
Page
4
de
2
36418-742-16-A4
Conseils de sécurité
07.12.06
07.12.06
07.12.06
Date
Klausgrete
Klausgrete
Klausgrete
Nom
N° de croquis
Désignation
Approuvé par
Contrôlé par
Auteur
Edition
00
Domaine à risques d'explosions zones 2 ou 22
Plates-formes de pesée analogiques
(capteurs) de la série MAP..-......-...... +
Option Y2 ou autres plates-formes
adaptées aux zones 2 ou 22 (catégorie 3G
ou 3D), qui peuvent Ítre alimentées avec
des tensions d'alimentation nominales
du pont d'au moins 9 Vdc.
Sortie convertisseur
A/N avec tension
d'alimentation nominale
du pont < 9Vdc
3. Connexion de capteurs de
pesage analogiques
Gaz : Groupe IIC, classe de température T4
Poussiére : Température de la surface des appareils au max. 80°C
Température ambiante : -10°C ... +40°C
4. Connexion à un indicateur d'une
autre marque
Equipotentialité
Equipotentialité
6)
6)
Indicateur
MIS. + option Y2
Plates-formes de pesée analogiques
(capteurs de pesage) de la série
MAP..-......-...... + option Y2
Domaine à risques d'explosions zones 2 ou 22
Groupe de gaz IIC, classe de température T4
Poussiére : Température de la surface des appareils au max. 80°C
Température ambiante : -10°C ... +50°C
Indicateur avec
tension
d'alimentation
nominale du pont
< 12Vdc
Indicateur avec
tension
d'alimentation
nominale du
pont < 12Vdc
6)
6)
6)
Autres
possibilités de
connexion
40
Page
4
de
3
36418-742-16-A4
Conseils de sécurité
07.12.06
07.12.06
07.12.06
Date
Klausgrete
Klausgrete
Klausgrete
Nom
N° de croquis
Désignation
Approuvé par
Contrôlé par
Auteur
Edition
00
Ces conseils de sécurité sont valables pour l’installation, le fonctionnement, la maintenance
et la réparation de l’appareil.
1. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des atmosphères explosives des zones 2 et 22. Il est possible
de l’utiliser dans la zone 22 uniquement s’il s’agit de poussières non conductrices. La gamme de
température ambiante autorisée va de –10°C à +40°C (plates-formes jusqu’à +50°C). Il faut utiliser
l’appareil uniquement à l’intérieur de bâtiments.
2. Ne pas utiliser l’appareil comme appareil portable.
3. Les opérations d’installation, de fonctionnement, de maintenance et de réparation doivent être
effectuées par un spécialiste agréé conformément aux lois, prescriptions, décrets et normes en
vigueur. Il faut notamment respecter les normes EN 60079-14 (pour les domaines à risques d’explo-
sions dues au gaz) et EN 50281-1-2 (pour les domaines à risques d’explosions dues à des poussières
inflammables). Toutes les opérations d’installation, de maintenance et de nettoyage ainsi que toutes
les réparations doivent uniquement avoir lieu lorsque l’appareil n’est pas sous tension.
4. Respecter obligatoirement les conseils d’installation, de fonctionnement, de maintenance et de
réparation qui se trouvent dans les modes d’emploi livrés avec les appareils.
5. Les passe-câble à vis doivent être vissés avec un moment de couple de 5 Nm, mais le passe-câble
à vis du câble d’alimentation seulement avec 3 Nm. Les câbles de raccordement extérieurs doivent,
dans la mesure du possible, être installés de manière fixe afin d’éviter tout dommage et toute charge
de traction. Les raccordements de câbles installés dans les zones à risques d’explosions doivent être
assurés contre tout débranchement involontaire.
6. Tous les éléments métalliques (boîtier, colonne, etc…) doivent être reliés électriquement à la borne
d’équipotentialité afin de pouvoir éventuellement éviter la présence d’électricité statique. L’utilisateur
doit à cet effet connecter un conducteur ayant une section transversale d’au moins 4 mm
2
à la borne
d’équipotentialité située à l’arrière du boîtier (signalée par le symbole de mise à la terre). La basse
impédance de cette connexion vers la borne d’équipotentialité doit être contrôlée lors de l’installation
du système sur place. Lorsque l’on fixe le câble au boulon fileté (indicateur), il faut utiliser deux écrous
et deux rondelles dentées afin d’empêcher toute déconnexion si l’on tire sur le câble de mise à la terre.
L’indicateur et la plate-forme de pesée doivent être connectés séparément à la borne
d’équipotentialité si aucun lien métallique tel qu’une colonne nest utilisé.
7. Avant d’ouvrir les appareils, les mettre hors tension ou s’assurer que le lieu d’installation n’est pas
explosif ! Ne pas brancher ou débrancher les câbles dans les domaines à risques d’explosions lors-
qu’ils sont sous tension.
8. Utiliser l’appareil uniquement dans la gamme de température indiquée. Ne pas exposer l’appareil à
des sources de chaleur ou de froid non autorisées. Eviter toute accumulation de chaleur. Assurer une
bonne ventilation de l’appareil.
9. Eviter toute influence de courants de fuite (par ex. dus à des champs magnétiques) en réalisant une
installation adaptée.
10. Installer l’indicateur (unité d’affichage de l’appareil complet) de manière à ce que l’indice IP ne soit
sujet à un risque mécanique que dans une faible mesure.
11. Réaliser l’installation et faire fonctionner l’appareil de manière à éviter tout rayonnement UV non auto-
risé (éviter les rayons directs du soleil).
12. Le raccordement au secteur doit répondre aux prescriptions en vigueur dans le pays où est utilisé l’ap-
pareil. S’assurer que la ligne de raccordement au secteur soit correcte.
13. Lors de la première mise en service, s’assurer que le lieu d’installation ne soit pas une zone à risques
d’explosions.
14. Eviter les charges électrostatiques. Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon humide. Il est du
devoir de l’utilisateur d’éviter tout danger dû à de l’électricité statique.
15. Si des câbles sont connectés ultérieurement, veiller à ce que les connexions ne soient pas corrodées.
41
Page
4
de
4
36418-742-16-A4
Conseils de sécurité
07.12.06
07.12.06
07.12.06
Date
Klausgrete
Klausgrete
Klausgrete
Nom
N° de croquis
Désignation
Approuvé par
Contrôlé par
Auteur
Edition
00
16. Tous les câbles externes (également les câbles entre les capteurs de pesage et les boîtes de jonction
de câbles) sont adaptés uniquement à une installation fixe et doivent donc être installés en consé-
quence. Sinon utiliser des passe-câbles à vis construits conformément à la norme EN 60079-0 et ayant
des arrondis sur un angle d’au moins 75° avec un rayon qui représente au moins un quart du diamètre
du câble mais pas plus de 3 mm.
17. Les câbles préparés par d’autres (sous la responsabilité de l’utilisateur) doivent être soumis à un test
de qualification : une force de traction de 10x le diamètre du câble (en mm) en N, mais d’au moins
100N pendant 6 heures ne doit pas tirer le câble de plus de 6 mm. Respecter l’affectation des broches
! Respecter le schéma de câblage : enlever les connexions qui ne sont pas nécessaires.
18. Les ouvertures non utilisées doivent être obturées par des caches de protection (capuchons) adaptés.
Ne pas enlever ces capuchons si l’appareil est sous tension.
19. Lors de l’utilisation d’appareils d’autres marques de fabrication dans le domaine à risques d’explosions
de la zone 2, respecter le groupe de gaz et la classe de température ; pour la zone 22, respecter la
température de surface maximale. Les sorties doivent comprendre des circuits électriques Ex nA.
20. Les produits chimiques susceptibles d’attaquer les joints du boîtier et les gaines des câbles doivent
être tenus éloignés de l’appareil. Parmi ces produits, citons l’huile, la graisse, l’essence, l’acétone et
l’ozone. En cas d’incertitude, adressez-vous si nécessaire au fabricant.
21. Faire contrôler le bon fonctionnement et la sécurité de l’installation à intervalles réguliers par un
technicien formé en conséquence.
22. Ne pas exposer l’appareil à des vibrations ou à des chocs trop violents.
23. En cas d’utilisation d’une housse de protection, veiller à ce qu’elle ne soit pas chargée d’électricité
statique. Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon humide.
24. En cas de réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange provenant du fabricant !
25. Si la balance ne fonctionne plus correctement, la débrancher du secteur et s’assurer qu’elle ne sera
plus utilisée.
26. Toute intervention sur l’appareil (excepté de la part des personnes autorisées par la société Sartorius)
conduit à la perte de l’approbation antidéflagrante pour les zones 2 et 22 et de tout droit à la garantie.
De même, seuls des membres du personnel autorisés ont le droit d’ouvrir les appareils.
27. Toute modification (même effectuée par un membre de la société Sartorius) ne peut avoir lieu qu’avec
une autorisation écrite expresse.
28. Les lignes de données connectées aux appareils sont considérées comme des circuits électriques non
inflammables. Ces connexions doivent être assurées afin de prévenir tout débranchement involontaire
et ne doivent être connectées ou déconnectées que si l’appareil n’est pas sous tension. Les sorties
non utilisées doivent être obturées de manière à assurer l’indice de protection IP65. Maintenir les
transitoires de tension éloignés du terminal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sartorius MW1 Mode d'emploi

Catégorie
Balances de cuisine
Taper
Mode d'emploi