MartinLogan Motion Vision X Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
guide de l’utilisateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez les consignes.
2 Conservez les consignes.
3 Tenez compte de toutes les mises en garde.
4 Suivez les consignes.
5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyez uniquement avec un linge sec.
7
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez conformément aux instructions du
fabricant.
8 N’installez pas le produit près des sources de chaleur, telles que les radiateurs, les regis-
tres de chaleur, les poêles ou les autres appareils qui produisent de la chaleur (y compris
les amplificateurs).
9 N’outrepassez pas la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou de type polarisé. Une
fiche polarisée a deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche de type polarisé a
deux lames et une troisième qui agit à titre de broche de masse (grounding prong). La lame
large ou la broche de masse sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas
dans la prise murale, consultez un électricien pour qu’il remplace la prise obsolète.
10 Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par des articles
placés ou appuyés sur ceux-ci, en prêtant particulièrement attention à la fiche des cor-
dons, aux réceptacles d’utilité et à l’endroit où ils sortent de l’appareil.
11 Utilisez uniquement les pièces ou les accessoires recommandés par le fabricant.
12 Utilisez uniquement avec le chariot, le pied, le trépied,
le support ou la table recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot,
faites attention lorsque vous déplacez le chariot/appareil
pour éviter de vous blesser s’il bascule.
13 Débranchez l’appareil lors des orages électriques ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
14 Faites effectuer toutes les réparations par un technicien compétent. Des réparations
sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par
exemple, lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, que du liquide ou des objets
sont tombés dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il
ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé sur le sol.
15. Pour débrancher complètement cet appareil des sources principales, débranchez le cordon
d’alimentation du réceptacle.
16. La prise principale du cordon d’alimentation doit être facilement accessible.
17 MISE EN GARDE : risque d’explosion si la pile n’est pas placée correctement. Remplacez
la pile uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent (AAA). Jetez les piles
épuisées conformément aux lois locales.
18. Pour éviter les surchauffes, ne couvrez pas l’appareil. Installez l’appareil conformément
aux instructions du fabricant.
19. Aucune flamme nue, comme une chandelle, ne doit être placée sur l’appareil.
20. N’exposez pas cet appareil aux gouttes et aux éclaboussures et assurez-vous qu’aucun
objet contenant des liquides, tel qu’un vase, n’est placé sur l’appareil.
21. Les piles (bloc-piles ou piles installés) ne doivent pas être exposées à une chaleur exces-
sive comme les rayons du soleil, un feu ou quelque chose de semblable.
22. Pour les appareils montés sur un mur, l’appareil doit être installé sur du bois solide, des
briques, du béton ou des colonnes et des lattes en bois solides.
23. NE surchargez PAS les prises murales ou les rallonges électriques au-delà de leur capacité
nominale, car cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
24.
Respectez les distances minimales autour de l’appareil pour assurer une ventilation suffisante.
25. La ventilation ne doit pas être bloquée en couvrant les ouvertures de ventilation avec des
articles comme des journaux, des linges de table, des rideaux, etc.
26. N’ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique.
27. Gardez les piles nouvelles et usagées hors de la portée des enfants.
28. Si le compartiment à piles ne se ferme pas bien, cessez d’utiliser le produit et gardez-le
hors de la portée des enfants.
29. Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
30. Les piles (pile, piles ou bloc-pile) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
comme les rayons du soleil, un feu ou quelque chose de semblable.
31. Risque de fuite. Utilisez uniquement les piles du type indiqué. Ne mélangez jamais de nou-
velles piles avec des piles usagées. Respectez la bonne polarité. Enlevez les piles des produits
qui ne sont pas utilisés pendant une longue période. Rangez les piles dans un endroit sec.
32. Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
33. Évitez l’exposition à la chaleur ou au froid extrême.
Le symbole de l’éclair avec une pointe
en forme de flèche, dans un triangle
équilatéral, avertit l’utilisateur de la
présence d’une « tension dangereuse » potentielle
près du produit qui peut être suffisante pour constituer
un risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation dans un tri-
angle équilatéral avertit l’utilisateur de
la présence de directives importantes
en matière de fonctionnement et d’entretien (service)
dans les documents qui accompagnent l’appareil.
Ne pas ouvrir! Risque de choc électrique. Les tensions de cet équipement sont
potentiellement mortelles. Aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
L’entretien doit être fait par un technicien compétent. Pour éviter les risques
d’incendie ou de choc, ne pas exposer ce module à l’humidité.
MOTION VISION X
Testé pour être conforme aux normes FCC
POUR UNE UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
36
34. Cet équipement est un appareil électrique de Classe II ou à double isola-
tion. Il a été conçu de façon à ne pas nécessiter de branchement électrique
de sécurité (mise à la terre).
35. Risque d’explosion si la pile n’est pas bien remplacée. Remplacez-la uniquement avec le
même type de pile ou un type équivalent.
36. (La télécommande fournie avec) ce produit contient une pile AAA. Si la pile AAA est
avalée, elle peut causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures et peut causer
le décès de la personne.
37. Ne manipulez pas des piles AAA qui fuient ou qui sont endommagées.
38.
CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE AAA. S’IL EST MAL UTILISÉ OU MAL MANIPULÉ, ILPEUT CAUSER :
- Un risque de fumée ou de gaz
- Un risque de chaleur
- Un risque d’incendie
- Un risque d’explosion
MISE EN GARDE : cet appareil est conçu pour fonctionner UNIQUEMENT avec les tensions
CA indiquées sur le panneau arrière ou avec l’alimentation électrique incluse avec l’appareil. Le
fonctionnement à partir de tensions autres que celles indiquées sur l’appareil pourrait causer des
dommages irréversibles au produit et annuler la garantie. L’utilisation d’adaptateur de prise CA
doit faire l’objet d’une attention particulière, car elle peut faire en sorte que l’appareil soit branché
à des tensions pour lesquelles il n’a pas été conçu. Si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation
détachable, utilisez uniquement le type de cordon fourni avec l’appareil ou par votre distributeur ou
revendeur local. Si vous n’êtes pas certain de la tension d’utilisation appropriée, veuillez communi-
quer avec votre distributeur ou revendeur local.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est assujettie aux deux condi-
tions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
supporter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de nuire à son bon fonctionnement.
ÉNONCÉ SUR LES INTERFÉRENCES DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION :
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en
vertu de la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
jugée raisonnable contre l’interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipe-
ment génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux radiocommunications.
Cependant, il n’y a aucune garantie de non-apparition d’interférence dans une installation particu-
lière. Si cet équipement cause une interférence nuisible à la réception radiophonique ou télévisuelle,
qu’on peut déterminer en ouvrant et en fermant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de
corriger l’interférence à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter l’antenne de réception ou la changer de place.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Raccorder l’équipement à une prise située sur un autre circuit que celui sur lequel le récepteur
est raccordé.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide.
Approuvé en vertu de la disposition de vérification de la Section 15 de la FCC à titre d’appareil
numérique de classe B.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le concessionnaire de cet appar-
eil peuvent priver l’utilisateur du droit d’utiliser l’équipement en question.
MISE EN GARDE SUR L’EXPOSITION RF : Cet équipement doit être installé et utilisé confor-
mément aux instructions fournies et la ou les antennes utilisées pour ce transmetteur doivent être
installées de façon à offrir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et
ne doivent pas être situées au même endroit ou utilisées conjointement avec toute autre antenne
ou tout autre transmetteur. Les utilisateurs finaux et les installateurs doivent recevoir les instruc-
tions d’installation de l’antenne et les conditions d’utilisation du transmetteur pour se conformer
aux normes d’exposition RF.
ÉNONCÉ RELATIF AUX APPAREILS 5GHz RF : Cet appareil fonctionne dans un intervalle de
fréquences 5,15 – 5,25GHz, et est limité à une utilisation intérieure uniquement. Les utilisations à
l’extérieur dans l’intervalle 5150~5250MHz sont interdites.
CANADA, AVIS D’INDUSTRY CANADA (IC) : Cet appareil numérique de classe B est
conforme aux normes NMB-003 et CNR-210. Son utilisation est assujettie aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.
INFORMATIONS CONCERNANT L’EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO (RF) :
La
puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences
radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans fil de façon à minimiser les contacts humains
lors du fonctionnement normal. Ce dispositif a été évalué pour et démontré conforme à la Taux IC
d’absorption spécifique (“SAR”) des limites lorsqu’il est utilisé dans des conditions d’exposition portatifs.
Avertissement : Le guide d’utilisation des dispositifs pour réseaux locaux doit inclure des instructions
précises sur les restrictions susmentionnées, notamment: (i) les dispositifs fonctionnant dans la bande
5 150–5 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques
de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux; (ii) le gain
maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5 250–5 350 MHz et 5 470–5 725
MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e.; (iii) le gain maximal d’antenne permis (pour les dis-
positifs utilisant la bande 5 725–5 825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour
l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas. (iv) De plus, les utilisateurs devraient aussi
être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-
d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5 250–5 350 MHz et 5 650–5 850 MHz et que ces radars
pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
CE : Par les présentes, MartinLogan Ltd., déclare que ce produit Motion Vision X est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
1995/5/EC – R&TTE
2004/108/EC – EMC
2006/95/EC – LVD
2011/65/EU – ROHS2
37
Numéro de Série :_____________________________
Veuillez inscrire votre numéro de série ici pour pouvoir vous y référer facilement.
Vous aurez besoin de ce renseignement lorsque vous remplirez votre enregistre-
ment à la garantie. Le numéro de série est situé sur l’arrière de la barre de son et
sur l’emballage du produit.
AVIS WEEE
Remarque : cette marque s’applique uniquement aux pays de
l’Union européenne (UE) et à la Norvège.
En vertu de la directive WEEE de l’Union européenne (directive sur les déchets
électriques et électroniques) entrée en vigueur le 13 août 2005, nous vous avisons
que ce produit pourrait contenir des matériaux réglementés dont l’élimination doit
faire l’objet de procédures de réutilisation et de recyclage particulières.
À cette fin, Martin Logan a demandé à ses distributeurs dans les pays
membres de l’Union européenne de reprendre et de recycler ce produit
gratuitement. Pour trouver le distributeur le plus près, communiquez avec
le revendeur du produit, envoyez un courriel à [email protected] ou
consultez le site Web martinlogan.com. Notez que seul le produit est régi
par la directive WEEE. Nous vous encourageons à recycler les matériaux
d’emballage et autres matériaux d’expédition selon les procédures normales.
AVERTISSEMENT/MISE EN GARDE!
• Tensions dangereuses à l’intérieur – ne pas retirer le couvercle.
Les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent.
Pour éviter les risques d’incendie ou de choc, ne pas exposer ce module à l’humidité.
• Débrancher l’enceinte en cas de situations anormales.
• Éteindre l’enceinte avant de faire ou de défaire des raccords de signal!
Le cordon d’alimentation ne doit pas être installé, enlevé ou laissé détaché de
l’enceinte lorsque l’autre extrémité est raccordée à une source d’alimentation CA.
Aucune chandelle ou autre source de flamme nue ne doit être placée sur l’enceinte.
• Aucun liquide, dans un verre ou un vase, ne doit être placé sur l’enceinte.
• L’enceinte ne doit pas être exposée à des écoulements ou à des éclabous-
sures de liquide.
• Les bornes marquées d’un symbole d’éclair doivent être raccordées par une
personne compétente ou par des bornes déjà raccordées.
• Le cordon d’alimentation doit rester facilement accessible en cas de condi-
tions anormales.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le
concessionnaire de cet appareil peuvent priver l’utilisateur du droit d’utiliser
l’équipement en question.
Introduction et aperçu ......................... 39
Positionnement et montage ........................39
Emplacement ............................ 39
Installation sur une surface plane. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation au mur ......................... 40
Raccordement ...................................42
Raccordement de l’alimentation ................ 42
Raccordement du signal ..................... 42
Présentation des câbles audio ................. 44
Connexion r
é
seau pour le DTS Play-Fi
MD
........... 45
Raccordement d’un caisson de sous-graves ......... 45
IR Input (Entr
é
e IR) ......................... 47
Décodage du son ambiophonique ...................47
Entr
é
es num
é
riques (optique et coaxiale) .......... 47
Entr
é
es analogique ........................ 47
DTS Play-Fi .....................................48
Exigences du r
é
seau ....................... 48
Application DTS Play-Fi - Exigences .............. 48
Bouton de configuration et statut wi-fi. . . . . . . . . . . . . 49
T
é
l
é
chargement de l’application DTS Play-fi ........ 48
Connexion à un réseau san fil : configuration du point d’accès
... 48
Connexion à unseau san fil : Wi-Fi Protected Setup (WPS)
... 50
Connexion à un réseau câblé ................. 50
Lecture de l’audio à l’aide du Play-Fi .................51
Commande d’enceintes multiples ............... 51
Caract
é
ristiques Play-Fi suppl
é
mentaires ........... 52
Functionnement de Spotify Connect ..................52
Mises à jour et redémarrage .......................52
Mises à jour du DTS Play-Fi ................... 52
Mises à jour du module DTS Play-Fi. . . . . . . . . . . . . . 52
Mises à jour du micrologiciel de la barre de son ..... 52
Redémarrage de la barre de son ............... 52
Commandes du panneau supérieur ..................53
Télécommande ..................................53
Changer la pike de la télécommande ............ 54
Programmation d’une deuxième télécommande ...... 54
Le système du menu ..............................54
Entrer et sortir du menu ...................... 54
Naviguer dans le menu ..................... 54
Option du menu
Sub (sous-graves) ....................... 54
Un aperçu de la structure du menu .............. 55
Option du menu
Bass Level (niveau des graves) .............. 57
Install (installer) ........................ 57
Surround (ambiophonique) ................ 57
Stereo .............................. 58
Modes ............................. 58
Display (affichage) ...................... 58
Power (alimentation) ..................... 59
Learn (apprendre) ...................... 59
Source Name (nom de la source) ............ 60
Service ............................. 61
Communiquer Avec le Service à la Clientèle ...........62
Renseignements Généraux .........................62
Renseignements sur la garantie ................. 62
Num
é
ro de s
é
rie .......................... 62
Service ................................ 62
Foire Aux Questions ..............................62
Dépannage .....................................64
Spécifications ...................................67
Dessins Dimensionnels ............................68
39
IntroductIon et aPerçu
Merci à vous, propriétaire d’un produit MartinLogan,
d’aimer ce que nous faisons, et de faire en sorte que
nous puissions faire ce que nous aimons.
L’équipe de génie et de conception dévouée de
MartinLogan a développé la barre de son Motion Vision
X afin d’offrir un rendement multicanaux exceptionnel
à partir d’un seul système qui s’intègre et s’installe fac-
ilement dans divers environnements – que ce soit sur
une table ou sur un mur. Le Motion Vision X produit un
champ sonore riche et enveloppant pour la musique et
les films grâce à trois haut-parleurs d’aigus dotés de la
technologie Folded Motion primée de MartinLogan,
quatre haut-parleurs de graves à rendement élevé, et
sept canaux d’amplification dédiés qui représentent une
puissance de système totale de 100 watts.
La technologie de traitement du signal numérique
perfectionnée permet à MartinLogan de remplacer
cinq enceintes dédiées de cinéma maison par une
solution en une pièce capable de reproduire les
enregistrements à canaux multiples actuels sans rien
perdre de la précision, de la résolution et des détails
– l’inspiration derrière chaque produit MartinLogan. Le
Motion Vision X reproduit les canaux avant gauche,
droit et central grâce aux haut-parleurs d’aigus et
de graves dédiés du système. Les canaux ambio-
phoniques sont simulés à l’aide d’un traitement de
signal numérique perfectionné qui dirige le son prov-
enant des haut-parleurs d’aigus et de graves dans
l’ensemble de la pièce.
De plus, pour obtenir une expérience sonore ambio-
phonique authentique, le transmetteur sans fil SWT-2
intégré du Motion Vision X permet de raccorder un
caisson de sous-graves MartinLogan dédié compat-
ible aussi simplement qu’en appuyant sur un bouton
– aucun fil requis.
La télécommande simplifiée du Motion Vision X
permet de régler le volume et de choisir les entrées
rapidement. La télécommande permet également de
basculer rapidement entre les trois modes acoustiques
distincts —mode « Night» (nuit) (pour diminuer les
graves), mode « Bass + » (graves +) (pour les moments
où vous avez besoin d’un peu plus de tonnerre) et
mode « normal » qui rétablit les niveaux normaux.
PosItIonnement et montage
EMPLACEMENT
Nous recommandons de centrer la barre de son
directement sous ou au-dessus de votre ensemble
vidéo. Le menu de la barre de son vous permet
d’optimiser le rendement acoustique pour les instal-
lations sur un mur ou sur une étagère. La section
« commandes » de ce manuel vous en apprendra
davantage sur ce sujet.
INSTALLATION SUR UNE SURFACE PLANE
Si vous avez une surface qui offre une plateforme large,
au niveau et stable (comme une table ou un support
vidéo/audio), vous pouvez placer la barre de son
directement sur celle-ci.
Lorsque vous utilisez cette configuration, utilisez le sys-
tème de menu de la barre de son pour choisir « INSTAL
> ON.SHLF’ [SUR UNE ÉTAGÈRE] ».
Veuillez noter : la barre de son n’est pas dotée d’une
protection magnétique; par conséquent, vous ne devez
pas la placer directement sous ou sur une télévision à
tube cathodique (CRT). Le champ magnétique de la
barre de son n’aura aucun effet sur les télévisions de
style plasma ou ACL.
40
INSTALLATION AU MUR
Remarque : ces instructions supposent que la surface de
montage est un cadre en bois standard et une feuille de
gyproc. Si vous souhaitez utiliser un autre type de sur-
face, consultez un entrepreneur compétent.
Remarque : lorsque vous utilisez cette configuration,
utilisez le système de menu de la barre de son pour
choisir « INSTAL > ON.WALL » [AU MUR].
Outils requis (non compris) :
Détecteur de montant
• Niveau
Perceuse électrique et trépans
• Tournevis
Matériel requis (compris) :
(1) Gabarit d’installation
(1) Support mural
Matériel requis (non compris) :
(5) Vis appropriées pour la surface de montage
(5) Ancrages à gyproc (correspondants à la taille
des vis)
MISE EN GARDE! Nous vous
recommandons fortement de posi-
tionner le support mural de façon
à ce qu’au moins une vis soit fixée
dans un montant. MISE EN GARDE! Pour
éviter les blessures, cet appareil doit être fixé
au sol/mur de façon sécuritaire, conformément
aux instructions d’installation.
Fig. 1
41
Fig. 2b
1 Déterminez l’emplacement de montage à l’aide
d’un niveau et du gabarit d’installation (fig. 1).
2 Indiquez l’emplacement des trois trous de guidage
centraux et enlevez le gabarit d’installation (fig. 1).
3 À l’aide d’un détecteur de montant, déterminez si un
montant du mur se trouve directement derrière l’un
des trois emplacements de vis centraux (fig. 2a).
Si vous ne trouvez pas de montant : utilisez
l’emplacement de vis le plus au centre et percez un trou
de guidage pour l’ancrage mural. Installez un ancrage
mural à cet endroit. Si vous trouvez un montant du
mur : percez un trou de guidage dans le montant.
4 À l’aide d’une vis, fixez le support mural au mur.
NE serrez PAS (fig. 2b).
5 À l’aide d’un détecteur de montant, déterminez si
un montant du mur se trouve directement derrière
les autres emplacements de vis (fig. 2a).
Si vous ne trouvez pas de montant : utilisez les
emplacements de vis supérieur et inférieur les plus
au centre. Si vous trouvez un montant du mur :
utilisez les emplacements de vis supérieur et inféri-
eur derrière lesquels se trouve un montant.
Utilisez un niveau pour bien cadrer le support
mural et indiquez les emplacements des autres
trous de guidage (fig. 2b).
6 Enlevez le support mural ou faites-le pivoter pour avoir
accès aux autres emplacements de vis (fig. 2b).
Si vous ne trouvez pas de montant : percez les
trous de guidage et installez des ancrages muraux.
Si vous trouvez un montant du mur : percez les
trous de guidage dans le montant.
7 À l’aide de vis, fixez le support mural au mur. NE
serrez PAS entièrement.
Fig. 2a
42
Fig. 3
8 Utilisez un niveau pour cadrer le support mural.
Vissez toutes les vis (fig. 2b).
9 Fixez les câbles audio et d’alimentation, le cas
échéant. Consultez la section « Raccordement »
de ce manuel.
10 Mettez la barre de son à sa place et lais-
sez tomber les vis à épaulement dans les trous
piriformes du support mural. Avant de relâcher,
assurez-vous que la barre de son est bien fixée
dans les trous piriformes et qu’elle est bien
soutenue (fig. 3).
raccordement
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
Le cordon d’alimentation doit être inséré fermement
dans la prise CA du panneau de raccordement arri-
ère de la barre de son, puis l’autre extrémité doit être
insérée dans une prise murale CA appropriée. La barre
de son est également dotée d’un capteur de signal
d’alimentation électrique qui s’éteint automatiquement
si aucun signal n’est capté pendant 30 minutes
(cela se produira uniquement lorsque le paramètre
d’alimentation du menu est réglé à « Auto »).
Si la barre de son est utilisée dans un pays autre
que celui où elle a été achetée, assurez-vous que
l’alimentation CA de ce pays est appropriée avant
de raccorder et d’utiliser la barre de son. Si la barre
de son est utilisée avec une source d’alimentation CA
inappropriée, son rendement peut être grandement
diminué et des dommages graves peuvent survenir.
RACCORDEMENT DU SIGNAL
Lorsque vous utilisez la barre de son pour reproduire
l’audio, la sortie audio de la télévision doit être désac-
tivée. Certaines télévisions vous permettent d’éteindre
MISE EN GARDE! Éteignez la
barre de son avant de faire ou de
défaire des raccords de signal!
MISE EN GARDE! Le cordon
d’alimentation ne doit pas être installé, enlevé
ou laissé détaché de la barre de son lorsque
l’autre extrémité est raccordée à une source
d’alimentation CA.
43
Fig. 5
l’enceinte interne dans le menu système de la télévi-
sion. Pour d’autres modèles de télévision, vous devez
régler le volume de la télévision à zéro ou à « sour-
dine » (mute).
De plus, votre télévision peut exiger que vous allumiez la
sortie optique numérique ou coaxiale numérique ou que
vous configuriez la sortie pour le son ambiophonique
5.1. Veuillez consulter le manuel de votre télévision.
Les raccordements sont effectués dans la section
entrée de signal située sur le panneau électronique
arrière de la barre de son. La barre de son compte
trois entrées audio :
1 x Entrées optiques numériques
1 x Entrée coaxiale numérique
1 x Entrée analogique gauche/droite (Left/Right)
(3,5 mm)
Lorsque vous raccordez votre système, de nombreuses
configurations sont possibles, et ces méthodes vari-
eront en fonction des préférences de l’utilisateur.
Certains utilisateurs choisissent d’acheminer toutes les
sources (telles que lecteur DVD, boîte de connexion,
console de jeu, lecteur média, etc) à leur télévision par
l’entremise d’une connexion numérique (optique ou coax-
iale) et utilisent leur télévision pour basculer entre les sources
vidéo/audio). L’avantage de cette méthode de connexion
est qu’un seul câble audio (un câble optique numérique
ou coaxial numérique) doit être raccordé entre la télévi-
sion et la barre de son – et qu’en changeant l’entrée sur
votre télévision, vous changerez le signal audio pour qu’il
soit envoyé à la barre de son (sans avoir à changer le
paramètre d’entrée sur la barre de son elle-même). Veuillez
noter : les télévisions ne peuvent pas transmettre les signaux
audio encodés à canaux multiples et sous-mélangeront ces
signaux en un mélange stéréo à deux canaux avant de
l’envoyer à la sortie numérique de la télévision.
La plupart des utilisateurs voudront passer les câbles
directement de la source à la barre de son, tout en
passant simultanément un câble HDMI à partir de
chaque source vers la télévision pour le signal vidéo.
Cette méthode a l’avantage de permettre à la barre
de son de recevoir le matériel encodé à canaux multi-
ples. Toutefois, certains appareils sources plus récents
éteignent leurs sorties optiques/coaxiales lorsque leur
sortie HDMI est utilisée.
Selon le nombre de sources, la télévision peut être utilisée
pour basculer d’une source à l’autre tandis que la sortie
audio des sources principales est directement raccordée
à la barre de son pour un son à canaux multiples.
Voici quelques points importants à ne pas oublier
lorsque vous raccordez votre barre de son :
Les connexions optiques numériques et coaxi-
44
ales numériques offrent la meilleure fidélité audio
lorsque vous raccordez la barre de son.
Si votre barre de son ne produit pas de son ou de
son ambiophonique à partir de votre lecteur Blu-
ray, lecteur DVD, ou autre source audio à canaux
multiples, vous pourriez devoir régler la sortie
audio numérique du lecteur à « Bitstream » (égale-
ment appelé « Raw », « Direct Digital », ou « High
Bit Rate »). Si « PCM » est choisi, vous perdrez le
son à canaux multiples encodé. Certains lecteurs
nécessitent seulement que vous éteigniez le PCM
pour configurer le son à canaux multiples encodé.
Veuillez consulter le manuel du lecteur.
Dans une configuration où le HDMI est utilisé pour
HDMI : le système HDMI utilise un câble pour transmettre les signaux vidéo haute définition et
l’audio numérique encodé à canaux multiples entre un composant source et une télévision ou un
récepteur. La barre de son n’est pas dotée d’une entrée HDMI. Toutefois, dans de nombreus-
es installations, il est recommandé d’utiliser un câble HDMI pour raccorder un composant
source vidéo à votre télévision (pour transmettre la vidéo) et un câble optique numérique ou
coaxial numérique supplémentaire (pour transmettre l’audio) à la barre de son.
Optique numérique (digital optical) : le système optique numérique utilise un câble
pour transmettre l’information audio numérique (pas vidéo). Un câble optique numérique
offre une connexion numérique de haute qualité et transmet l’audio encodé à canaux mul-
tiples entre un composant source et la sortie audio d’un appareil.
Coaxial numérique : le système coaxial numérique utilise un câble pour transmettre l’information
audio numérique (pas vidéo). Un câble coaxial numérique offre une connexion numérique de haute
qualité et transmet l’audio encodé à canaux multiples entre un composant source et la sortie
audio d’un appareil. Veuillez noter : TL’extrémité de type « RCA » d’un câble coaxial numérique
est identique à celle qu’on retrouve habituellement sur les câbles analogiques RCA left/right. Toutefois, un câble expressément
conçu pour les connexions coaxiales numériques doit être utilisé – n’utilisez pas un câble de style RCA analogique left/right
parce qu’il ne pourra probablement pas traiter le débit élevé nécessaire pour une connexion numérique fiable.
Analogique RCA gauche/droit à stéréo 3,5 mm : Ces câbles analogiques sont utilisés pour
acheminer l’information audio (pas de vidéo). Les anciennes consoles de jeu, les stations de
lecteur média portatif, les magnétoscopes (VCR) et les composants sources semblables (qui ne
peuvent pas lire le contenu encodé à canaux multiples) offrent souvent une seule connexion
possible par câbles RCA analogiques gauche/droite. Pour raccorder ces appareils, utilisez
le câble RCA gauche/droit à stéréo 3,5 mm.
Play-Fi
MD
: Cette technologie de lecture audio en continu permet de brancher une
vaste gamme d’appareils à un appareil doté d’une sortie audio et de lire le son en
continu. Play-Fi établit une connexion directement avec un appareil doté d’une sortie
audio et nécessite que les deux appareils soient connectés à un LAN (via une connexion Wi-Fi ou Ethernet).
PrésentatIon des câbles audIo
45
raccorder le composant source audio/vidéo à
la télévision, vous devez passer un autre câble
optique numérique ou coaxial numérique du
composant source à la barre de son. Cette con-
nexion supplémentaire permettra au son encodé à
canaux multiples d’atteindre la barre de son.
Les sources audio uniquement qui offrent seulement
une sortie vidéo (comme les stations de lecteur média
portatif ou les lecteurs CD) se raccordent souvent à la
barre de son par l’entremise de l’entrée analogique.
CONNEXION RÉSEAU POUR LE DTS PLAY-FI
MD
Pour envoyer l’audio en continu à votre barre de son
via le DTS Play-Fi, une connexion LAN (local area net-
work – réseau local) est nécessaire. Cette connexion
peut être établie par Wi-Fi ou Ethernet. Consultez la
section DTS Play-Fi de ce manuel pour obtenir des
détails sur la configuration et l’utilisation.
RACCORDEMENT D’UN CAISSON DE SOUS-GRAVES
Vous pouvez utiliser un caisson de sous-graves dis-
tinct pour reproduire l’information du canal .1/LFE des
enregistrements à canaux multiples ou pour renforcer le
rendement des graves dans les enregistrements stéréo. Un
caisson de sous-graves de cinéma maison peut être rac-
cordé par l’entremise de la connexion RCA « LFE Out »
de la barre de son. Nous recommandons, bien entendu,
d’utiliser un superbe caisson de sous-graves MartinLogan.
De plus, la barre de son comprend un transmetteur sans
fil SWT-2 intégré compatible avec certains caissons de
sous-graves MartinLogan. Les caissons de sous-graves
qui utilisent la technologie SWT-2 indiqueront ce sys-
tème sans fil sur leur panneau de raccordement.
Veuillez noter : Lors de l’utilisation d’une connexion
sans fil, il n’est pas nécessaire d’utiliser le transmetteur
sans fil SWT-2 fourni avec le caisson de basses.
Aucun caisson de sous graves
Pour les systèmes qui n’utilisent pas de caisson de sous-
graves distinct, utilisez le système de menu de la barre
de son et choisissez « SUB > NO SUB ». Cette option
règle la barre de son pour qu’elle reproduise la plage
de fréquences complète lorsqu’elle lit le contenu.
Raccordement câblé à un caisson de sous-graves
À l’aide d’un câble de style RCA de qualité conçu
pour le raccordement du caisson de sous-graves, rac-
cordez la sortie « Sub Out » de la barre de son à
l’entrée « LFE In/Sub In » du caisson de sous-graves.
Utilisez le système de menu de la barre de son et
choisissez « SUB > WIRED ».
Consultez le manuel du caisson de sous-graves pour
savoir comment régler le niveau des sous-graves et les
commandes de phase afin d’obtenir une bonne inté-
gration avec la barre de son. Le filtre passif (crossover)
du caisson de sous-graves doit être réglé à « bypass »,
« LFE ». Pour les caissons de sous-graves qui n’ont pas de
réglage de filtre passif « bypass » ou « LFE », nous recom-
mandons de régler le filtre passif au niveau le plus élevé.
Raccordement sans fil à un caisson de sous-graves
Appuyez sur le bouton de synchronisation du cais-
son de sous-graves et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes. La DEL du caisson de sous-graves
clignotera rapidement. Utilisez le système de menu
de la barre de son et choisissez « ‘SUB > WIRELS
> SYNC ». La barre de son affichera « PSH.BTN »
[BOUTON-POUSSOIR].
Si le jumelage est effectué avec succès, la DEL du caisson
de sous-graves cessera de clignoter et restera allumée,
et la barre de son affichera « SYNCED ». Veuillez noter
: si un lien n’est pas établi après 30 secondes, la DEL
du caisson de sous-graves commencera à clignoter lente-
ment et la barre de son affichera « FAILED ». Répétez les
étapes si la synchronisation échoue.
47
Veuillez noter : MartinLogan utilisait auparavant un sys-
tème de raccordement sans fil au caisson de sous-graves
appelé « SWT-1 ». Les caissons de sous-graves dotés de
la technologie SWT-1 ne sont pas capables d’un raccor-
dement sans fil à cette barre de son – un raccordement
câblé est nécessaire pour ces caissons de sous-graves.
MISE EN GARDE! Lors de l’utilisation sans fil,
le caisson de sous-graves peut être assujetti à
l’interférence RF dans la largeur de bande 2.4 GHz
provenant des fours à micro-ondes et des appareils
sans fil comme les systèmes Wi-Fi, les consoles de jeu
vidéo, les téléphones sans fil, les appareils Bluetooth et
les moniteurs pour bébé. Généralement, ce problème
(son intermittent, craquements dans le son) se règle
facilement en séparant physiquement les appareils qui
sont problématiques – une distance aussi petite que
deux pieds règlera souvent le problème d’interférence.
Dans le cas des fours à micro-ondes, l’interférence sur-
viendra seulement lorsque le four est utilisé.
Consultez le manuel du caisson de sous-graves pour savoir
comment régler le niveau du caisson et les commandes de
phase. Le filtre passif (crossover) du caisson de sous-graves
doit être réglé à « bypass », « LFE ». Pour les caissons
de sous-graves qui n’ont pas de réglage de filtre passif
« bypass » ou « LFE », nous recommandons de régler le
filtre passif au niveau le plus élevé. Veuillez noter : si vous
décidez de ne plus utiliser le mode sans fil, éteignez le
transmetteur sans fil de la barre de son à l’aide du système
de menu en choisissant « SUB > WIRELS > TRN.OFF »
[ÉTEINDRE] ou « SUB > NO SUB ». Cette démarche
éteindra le transmetteur et règlera automatiquement la
barre de son pour « aucun caisson de sous-graves ».
Utilisation d’un caisson de sous-graves
MartinLogan Dynamo
Lorsque vous configurez votre caisson de sous-
graves, nous vous recommandons de commencer
avec les réglages suivants :
Passe passe (Low-pass) : Bypass (contournement)
Phase : 180
Volume : Bouton réglé à vertical (Position midi ou
1 heure)
IR INPUT (ENTRÉE IR)
Cette prise mono 3,5 mm vous permet de raccorder
des systèmes de répétiteur IR externes à la barre de son.
décodage du son ambIoPHonIque
Cette barre de son est capable de détecter et de
décoder automatiquement les formats audio à canaux
multiples, comme ceux des films sur DVD ou Blu-ray.
ENTRÉES NUMÉRIQUES (optique et coaxiale)
Lorsque vous utilisez une connexion numérique, la
barre de son peut traiter les formats suivants :
Dolby® Digital
DTS Digital Surround™
Stéréo numérique
ENTRÉES ANALOGIQUE
L’information sonore encodée numériquement ne peut
pas être transmise à une entrée analogique. Cette
méthode de connexion est appropriée pour la plupart
des appareils qui offrent seulement deux canaux de
sortie (comme les VCR, les lecteurs CD, les consoles
de jeu plus anciennes ou les stations de lecteur média
portatives). Bien que la plupart des appareils offrant le
son ambiophonique, comme les lecteurs DVD et Blu-ray,
offrent des connexions analogiques et numériques, il faut
toujours utiliser les connexions numériques. Si un appar-
eil source est raccordé par l’entremise d’une connexion
RCA analogique left/ right, le contenu audio encodé du
canal 5.1 ne sera pas transmis à la barre de son.
48
dts Play‑FI
md
EXIGENCES DU RÉSEAU
Vous devez avoir ce qui suit pour raccorder la barre de
son à votre réseau :
Un routeur sans fil.
Une connexion Internet haute vitesse pour une lecture
fiable des services de musique en ligne.
Avoir votre mot de passe de réseau prêt avant de
raccorder la barre de son à votre réseau.
CONSEIL! Si la connexion sans fil est faible ou indis-
ponible, effectuez une connexion à votre routeur avec
un câble Ethernet.
CONSEIL! Votre barre de son communique avec les
réseaux sans fil qui prennent en charge le 802.11g/n.
Pour obtenir un meilleur rendement, un réseau qui prend
en charge la technologie sans fil 802.11n est recom-
mandé. Un réseau qui prend en charge la technologie
802.11b peut être utilisé, mais il enverra le son en
continu effectivement à un seul appareil doté du DTS
Play-Fi. Votre barre de son communique par une bande
sans fil 2.4 GHz; toutefois, elle peut être lente dans des
endroits comme un appartement où de nombreux autres
routeurs sont en fonction à proximité. Ainsi, votre barre
de son est capable de sauter sur une bande 5 GHz sur
des routeurs sans fil à double bande.
Application DTS Play-Fi - EXIGENCES
Un appareil Android qui utilise Android 2.2 ou une
version ultérieure.
Un appareil iOS qui utilise iOS 6.0 ou une version
ultérieure.
Un PC Windows
MD
qui utilise Windows 7, 8 (32
et 64 bits), ou une version ultérieure.
BOUTON DE CONFIGURATION ET STATUT WI-FI
Le bouton de configuration et de statut Wi-Fi vous
indique ce que fait votre barre de son (fig. 7).
Clignotement rapide : chargement.
Clignotement : connexion à un routeur sans fil.
Pulsation lente : mode de configuration du point
d’accès.
Deux clignotements : Mode WPS (Wi-Fi Protected
Setup).
Uni : connecté sans fil à un routeur.
Éteint : connecté à un routeur à l’aide d’une
connexion Ethernet.
TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION DTS PLAY-FI
Utilisateurs d’un appareil Android : téléchargez
l’application DTS Play-Fi gratuite sur Google Play ou
Amazon App Store.
Utilisateurs d’un appareil iOS : téléchargez
l’application DTS Play-Fi gratuite sur Apple App Store.
Utilisateurs PC : téléchargez et installez le
programme DTS Play-Fi gratuit sur https://play-fi.
com/apps/windows
CONNEXION À UN RÉSEAU SANS FIL :
CONFIGURATION DU POINT D’ACCÈS
La configuration du point d’accès fait en sorte que
votre barre de son se comporte comme un routeur
sans fil. À l’aide de votre appareil mobile ou d’un PC
doté de la fonction Wi-Fi, connectez directement votre
barre de son par Wi-Fi; choisissez votre réseau sans fil
local, puis entrez le mot de passe du réseau.
Fig. 7
49
1.
Pour obtenir des conditions de configuration optimales,
placez la barre de son à côté de votre routeur
sans fil. La barre de son peut être déplacée à son
emplacement final après la configuration Wi-Fi.
2. Branchez votre barre de son et appuyez sur le
bouton de mise sous tension (POWER).
3.
Le bouton de configuration et de statut Wi-Fi
commencera à clignoter rapidement pendant environ
20 secondes pendant le démarrage de la barre de
son. Si c’est la première fois que votre nouvelle barre
de son est branchée, le bouton de configuration et
de statut Wi-Fi commencera à pulser lentement. Si la
barre de son est déjà configurée pour se connecter
à un réseau Wi-Fi, le bouton sera de couleur unie
(connectée) ou clignotera rapidement (pas connectée).
4.
Une fois que le bouton de configuration et de statut
Wi-Fi commence à pulser lentement, votre barre de
son est en mode point d’accès et prête à se connecter
à votre réseau sans fil. Remarque : Si le bouton de
configuration et de statut Wi-Fi ne pulse pas lentement,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant
8 secondes jusqu’à ce que vous ayez entendu deux
tonalités - une à 3 secondes et l’autre à 8 secondes.
La barre de son affichera « ACCS.PNT ». Après 20
secondes, le bouton de configuration et de statut Wi-Fi
commencera à pulser lentement pour indiquer que le
mode point d’accès est prêt. En tout temps, vous pouvez
appuyer à nouveau sur le bouton pour annuler le mode
de configuration.
5. Lancez l’application DTS Play-Fi
MD
Utilisateurs d’un appareil Android :
a) L’application trouvera automatiquement votre
appareil et vous invitera à faire la configuration.
b)
Touchez le bouton « Setup » (configuration) à l’écran.
c)
Entrer le mot de passe de votre réseau sans fil;
l’application connectera votre appareil au réseau
d) Vous remarquerez que le bouton de configuration
et de statut Wi-Fi passera du clignotement à une
couleur unie. Cela peut prendre jusqu’à une
minute. Si après une minute le bouton continue de
clignoter rapidement, la configuration a échoué
et vous devez recommencer.
Utilisateurs d’un appareil iOS :
a)
L’application vous invitera à configurer une
nouvelle enceinte. Cliquez sur l’écran pour voir
les instructions de configuration. Si l’application
ne vous invite pas à configurer un nouvel
appareil, dans l’application, aller à ‘Settings
> Add Play-Fi Device’ (Réglages > Ajouter
appareil Play-Fi). Suivez les instructions à l’écran.
b) On vous invitera à sortir de l’application DTS
Play-Fi et à ouvrir l’application Réglages de
votre appareil iOS.
c) Choisissez Wi-Fi dans le menu Settings
(Réglages). Assurez-vous que le Wi-Fi est
activé sur votre appareil. Choisissez le réseau
Wi-Fi dont le nom contient « Play-Fi ».
d)
Une fois que votre barre de son est choisie
comme réseau Wi-Fi, sortez des Réglages iOS
et ouvrez l’application DTS Play-Fi. On devrait
alors vous inviter à choisir votre réseau sans fil et
à entrer le mot de passe de votre réseau sans fil.
e)
Une fois votre appareil connecté, vous remarquerez
que le bouton de configuration et de statut Wi-Fi
de votre barre de son passera du clignotement à
une couleur unie. Cela peut prendre jusqu’à une
minute. Si après une minute le bouton continue de
clignoter rapidement, la configuration a échoué et
vous devez recommencer.
Utilisateurs PC :
a) L’application trouvera automatiquement votre
appareil et vous invitera à faire la configuration.
Si l’application ne vous invite pas à configurer
un nouvel appareil, dans l’application, aller
à l’écran des réglages et cliquez sur ‘Setup
Play-Fi Device’ (Configurer un appareil Play-Fi).
Suivez les instructions à l’écran.
b) Cliquez sur le bouton « Setup » (configuration)
à l’écran.
50
c) Choisissez la ou les enceintes que vous
souhaitez configurer.
c)
Entrer le mot de passe de votre réseau sans fil;
l’application connectera votre appareil au réseau.
Vous remarquerez que le bouton de configuration
et de statut Wi-Fi passera du clignotement à une
couleur unie. Cela peut prendre jusqu’à une
minute. Si après une minute le bouton continue de
clignoter rapidement, la configuration a échoué
et vous devez recommencer.
6
Votre barre de son est maintenant connectée à votre
réseau sans fil. Reconnectez votre appareil mobile
ou votre PC à votre réseau sans fil. Vous pouvez
renommer votre appareil à l’aide de l’application.
CONNEXION À UN RÉSEAU SANS FIL :
WI-FI PROTECTED SETUP (WPS)
Le Wi-Fi Protected Setup (WPS) est une caractéristique qui
se retrouve sur la plupart des routeurs sans fil et qui permet
à votre barre de son de se connecter de façon sécuritaire et
automatique sans entrer de mot de passe. La fonction WPS
n’est pas une caractéristique standard sur tous les routeurs,
et un seul appareil sans fil peut être configuré à la fois.
Consultez le manuel de l’utilisateur de votre routeur pour
voir s’il est doté du WPS, ou cherchez un bouton sur
votre routeur sur lequel le logo WPS ( ) est apposé.
Si votre routeur ne comporte pas la fonction WPS, alors
utilisez la configuration du point d’accès sans fil.
1.
Pour obtenir des conditions de configuration optimales
,
placez la barre de son à côté de votre routeur
sans fil. La barre de son peut être déplacée à son
emplacement final après la configuration Wi-Fi.
2. Branchez votre barre de son et appuyez sur le
bouton de mise sous tension (POWER).
3. Le bouton de configuration et de statut Wi-Fi com-
mencera à clignoter rapidement pendant environ
20 secondes pendant le démarrage de la barre
de son. Si c’est la première fois que votre nouvelle
barre de son est branchée, le bouton de con-
figuration et de statut Wi-Fi commencera à pulser
lentement. Si la barre de son est déjà configurée
pour se connecter à un réseau Wi-Fi, le bouton
sera de couleur unie (connectée) ou clignotera
rapidement (pas connectée).
4.
Pendant 3 secondes, appuyez sur le bouton de
configuration et de statut Wi-Fi de la barre de son
jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. La barre
de son affichera « WF. SETUP », et après quelques
secondes, le bouton de configuration et de statut
Wi-Fi clignotera deux fois en intervalles continus pour
indiquer le mode WPS. En tout temps, vous pouvez
appuyer sur le bouton de configuration et de statut
Wi-Fi pour annuler le mode de configuration.
5. Maintenant, appuyez sur le bouton WPS ( ) sur
votre routeur.
6. Une fois que le bouton de configuration et de stat-
ut Wi-Fi passe en mode uni (sans clignotement),
cela indique que votre barre de son est connectée
à votre réseau sans fil. Cela peut prendre jusqu’à
une minute. Si après une minute le bouton con-
tinue de clignoter rapidement, la configuration a
échoué et vous devez recommencer.
7. Connectez votre appareil mobile ou votre PC
au même réseau que votre barre de son.
Lancez
l’application DTS Play-Fi
MD
. Lors du lancement, elle
détectera automatiquement votre barre de son et
vous invitera à nommer votre barre de son.
CONNEXION À UN RÉSEAU CÂBLÉ
1. À l’aide d’un câble Ethernet, branchez votre barre
de son au routeur.
2. Branchez votre barre de son et appuyez sur le
bouton de mise sous tension (POWER).
51
3. Le bouton de configuration et de statut Wi-Fi
commencera à clignoter rapidement pendant
environ 20 secondes pendant le chargement de la
barre de son.
4.
Le bouton de configuration et de statut Wi-Fi s’éteint
lorsque la barre de son est connectée via Ethernet.
5. Connectez votre appareil mobile ou votre PC
au même réseau que votre barre de son. Lancez
l’application DTS Play-Fi
MD
. Lors du lancement, elle
détectera automatiquement votre barre de son et
vous invitera à nommer votre barre de son.
lecture de laudIo à laIde du Play‑FI
Remarque : Les prochaines mises à jour de l’application
DTS Play-Fi pourraient changer les fonctions.
1. Lancez l’application DTS Play-Fi sur votre appareil
mobile ou votre PC (située dans la barre d’état système).
2. Utilisateurs d’un appareil Android et iOS : Dans
l’application Play-Fi, choisissez votre source de
musique. Vous pouvez choisir dans votre bibliothèque
de musique personnelle, dans la radio Internet ou dans
certains services de musique en ligne. Utilisateurs PC :
Tout contenu audio de votre ordinateur peut être lu en
continu avec Play-Fi.
3. Si plus d’une enceinte Play-Fi est connectée à votre
réseau, on vous invitera à choisir l’enceinte Play-Fi vers
laquelle vous souhaitez envoyer la musique en continu.
COMMANDE D’ENCEINTES MULTIPLES
Si plus d’une enceinte Play-Fi est connectée à votre ré-
seau, vous pouvez envoyer le même audio en continu
à plusieurs enceintes.
1. Utilisateurs d’un appareil Android et iOS : Dans
l’application, appuyez sur le logo Play-Fi dans le
coin inférieur de l’application. Utilisateurs PC :
ouvrez le programme Play-Fi à l’aide de l’icône
dans votre barre d’état système.
2. Choisissez des appareils additionnels pour lire
l’audio. Utilisateurs PC : Une version gratuite de
l’application Windows pourrait ne pas vous laisser
lire en continu avec plusieurs enceintes.
Il est possible d’acheter une version améliorée
de l’application DTS Play-Fi, capable de lire en
continu à partir de plusieurs enceintes, sur le site
Web de DTS.
Remarque : huit enceintes Play-Fi peuvent être
synchronisées pour lire le même contenu audio en
même temps. Nous recommandons jusqu’à 32
enceintes Play-Fi sur un réseau pour la meilleure
expérience, mais la seule limite au nombre
d’appareils connectés est la quantité supportée
par votre routeur.
CONSEIL! Enceintes principales et secondaires
Lorsque vous envoyez du contenu audio en continu vers
plusieurs appareils, on vous demande de les attribuer
à deux catégories : appareil principal et secondaire.
Le module DTS Play-Fi nécessite de choisir un appareil
principal. Cela maximise la synchronisation entre
les appareils multiples qui lisent le même contenu en
continu de façon simultanée.
Choisissez l’appareil DTS Play-Fi avec le signal le
plus fort comme appareil principal. Les appareils
secondaires se connectent à votre appareil principal,
alors si vous désactivez votre appareil principal, vous
devrez choisir un nouvel appareil principal avant que
l’audio ne recommence sur vos appareils secondaires.
52
CARACTÉRISTIQUES PLAY-FI
MD
SUPPLÉMENTAIRES
De nouvelles versions de l’application Play-Fi ajouteront
des caractéristiques qui ne sont pas mentionnées dans
le présent manuel. Veuillez consulter l’application et
la documentation connexe pour obtenir les détails des
nouvelles caractéristiques améliorées comme l’envoi
de contenu audio différent à plusieurs zones et le
groupage de deux enceintes discrètes pour la lecture
en stéréo (gauche/droite).
mIses à jour et redémarrage
MISE À JOUR DU DTS PLAY-FI
Si l’application DTS Play-Fi sur votre appareil mobile ou
votre PV nécessite une mise à jour, vous serez informé
qu’une mise à jour est disponible et guidé pendant le
processus de mise à jour.
MISE À JOUR DU MODULE DTS PLAY-FI
Le module DTS Play-Fi dans l’enceinte aura parfois
besoin d’une mise à jour. Si une mise à jour est
nécessaire, l’application DTS Play-Fi vous informera
et vous guidera pendant le processus de mise à jour.
MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL DE LA BARRE DE SON
La barre de son aura parfois besoin de mises à jour
du micrologiciel. Veuillez consulter le site Web www.
martinlogan.com pour obtenir les mises à jour les plus
récentes du micrologiciel.
REDÉMARRAGE DE LA BARRE DE SON
Sur le panneau de commande supérieur de la barre de
son, appuyez et relâchez les deux boutons Next et Previous
Input (< et >) (Entrée suivante et précédente). En relâchant
les deux boutons, deux tonalités seront entendues et la
barre de son redémarrera. Ce redémarrage éteindra et
allumera l’alimentation électrique, et forcera la barre de
son à se reconnecter à votre réseau.
FunctIonnement de sPotIFy connect
Spotify Connect ne fonctionne qu’avec Spotify Premium
(voir détails au verso).
1. Ajoutez votre nouvel appareil au même réseau
wi-fi que votre téléphone, tablette ou PC (pour
plis d’informations, consultez les instructions
d’utilisation du produit).
2. Ouvrez l’appli Spotify sur votre téléphone, tablette
ou PC, puis écoutez le tire de votre choix.
3. Si vous utilisez l’appli sur un téléphone, appuyez
sur l’image du titre dans le coin inférieur gauche de
l’écran. Sur tablette et PC, passez à l’étape 4.
4. Appuyez sur l’icône Connect
5. Choisissez votre appareil dans la liste. S’il n’y
figure pas, il vous suffit de vérifier qu’il est bien
connecté au même réseau wi-fi que celui de votre
téléphone, tablette ou PC.
Terminé ! Bonne écoute !
Licences
Le logiciel Spotify est l’object de licences de tiers
trouvés ici:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
53
La barre de son comporte quatre boutons sur le dessus
de l’appareil pour commander les fonctions suivantes
:
POWER(Alimentation) : allume la barre de
son. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 sec-
ondes pour éteindre la barre de son (fig. 9).
PREVIOUS/NEXT INPUT (ENTRÉE PRÉCÉDENTE/
SUIVANTE) : Navigue dans les entrées. L’ordre
des entrées est : Digital Optical (optique numérique) >
Digital Coaxial (coaxiale numérique) > Left/Right Analog
(analogique gauche/droit) > Play-Fi (fig. 8).
VOL+/VOL– : règle le volume (fig. 8).
MUTE (SOURDINE) : Lorsque le son est en sourdine, la
barre de son indiquera « MUTE ». En appuyant sur ce bouton
une deuxième fois ou en appuyant sur le bouton du volume,
le réglage du volume précédent sera restauré (fig. 8).
Accès au menu : Pour accéder au menu, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton du centre pendant 2 secondes.
Une fois le menu activé, les boutons fonctionneront comme
haut/bas/gauche/droite/entrée. Pour sortir, appuyez à
répétition sur la flèche de gauche (fig. 9 et fig. 10).
Configuration et statut Wi-Fi : Pour obtenir de
plus amples renseignements sur ce bouton, veuillez
consulter la section Play-Fi
MD
de ce manuel (fig. 9).
commandes du Panneau suPérIeur
Fig. 8 Fig. 9
Votre barre de son commande les fonctions suivantes :
POWER (Alimentation) : allume et éteint la
barre de son.
VOL+/VOL– : Règle le volume.
MUTE (SOURDINE) : Lorsque le son est en sourdine,
la barre de son indiquera « MUTE ». En appuyant sur ce
bouton une deuxième fois ou en appuyant sur le bouton
du volume, le réglage du volume précédent sera restauré.
MENU : Entre dans le menu dans la barre de son. Pour
sortir du menu, appuyez à nouveau sur le bouton Menu.
BASS MODE – NIGHT (MODE GRAVES – NUIT) :
Diminue les graves et compriment la gamme dynamique.
BASS MODE – BASS+: (MODE GRAVES –
GRAVES+:) : Augmente la sortie des graves.
BASS MODE – NORMAL (MODE GRAVES –
NORMAL) : Rétablit les niveaux normaux.
INPUT (ENTRÉE) : Active l’entrée choisie.
télécommande
MISE EN GARDE : risque d’explosion
si la pile n’est pas placée correctement.
Remplacez la pile uniquement avec le
même type de pile ou un type équivalent.
54
CHANGER LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande de votre enceinte fonctionne avec
deux piles de type AAA. Vous pouvez accéder au
compartiment à piles en utilisant un tournevis Phillips
pour enlever la vis située au bas de la télécommande.
PROGRAMMATION D’UNE DEUXIÈME TÉLÉCOMMANDE
La barre de son peut être programmée pour répon-
dre à une deuxième télécommande. Voir la section
« Système de menu » de ce manuel pour obtenir les
instructions de programmation.
Veuillez noter : Bien que cela ne soit pas cou-
rant, il peut y avoir des codes de télécommande que
la barre de son ne peut pas apprendre.
Veuillez
noter : lorsque vous programmez une deuxième
télécommande, vous remarquerez qu’elle n’a probable-
ment pas les boutons qui correspondent directement
aux commandes de la barre de son. Ce ne sont pas
toutes les commandes de la barre de son qui doivent
être programmées. Certaines télécommandes offrent
des boutons « fonction » (F1, F2, etc.) qui peuvent
être utilisés pour programmer des commandes uniques
à la barre de son comme « NITE.MD » ou « OPTIC ».
Veuillez noter : des boutons « Power on » (Allumer) et
« Power off » (Éteindre) distincts. D’autres offrent un seul
bouton pour basculer de Allumer à Éteindre. La fonction
apprentissage (learning) de la barre de son vous permet
de programmer en fonction de ces deux scénarios.
le système du menu
ENTRER ET SORTIR DU MENU
Pour accéder au menu à partir de la télécommande,
appuyez sur le bouton « Menu ». Pour sortir du menu à
partir de la télécommande, appuyez à nouveau sur le
bouton « Menu » ou appuyer à répétition sur la flèche
de gauche jusqu’à ce que vous sortiez du menu.
Pour accéder au menu à partir du panneau de com-
mande supérieur de la barre de son, appuyez et
maintenez les deux boutons Next et Previous Input (<
et >) (Entrée suivante et précédente) (fig. 9). Pour sor-
tir, appuyez à répétition sur la flèche de gauche.
Le menu se ferme automatiquement après 30 sec-
ondes.
NAVIGUER DANS LE MENU**
On navigue dans le menu à l’aide d’un système de
navigation « haut/bas/gauche/droite ». Les direc-
tions Haut et Bas sont utilisées pour naviguer dans les
options du menu et du sous-menu. Le bouton de Droite
ou Entrée est utilisé pour accéder à un sous-menu ou
pour choisir une option. Le bouton de Gauche est utilisé
pour sortir d’un sous-menu et revenir d’un niveau (fig.
10 et fig. 11).
OPTION DU MENU : SUB (SOUS-GRAVES)
SUB (SOUS-GRAVES) : Entrez dans le sous-menu
« SUB » en appuyant sur le bouton enter (entrée). Ici,
vous pouvez configurer l’intégration d’un caisson de
sous-graves externe. Veuillez noter : lorsque vous
intégrez un caisson de sous-graves externe, vous
devez choisir entre un raccordement câblé ou sans
fil. La barre de son ne peut pas utiliser les deux rac-
cordements simultanément. La barre de son peut se
connecter à un seul caisson de sous-graves sans fil.
Toutefois, il est possible de raccorder plusieurs cais-
sons de sous-graves câblés à l’aide d’un séparateur
en « Y » fixé au câble du caisson de sous-graves, ou
si votre caisson de sous-graves offre une sortie conçue
pour brancher des caissons multiples en série.
55** Certaines options du menu peuvent varier en fonction de la date de fabrication.
un aPerçu de la structure du menu**
SUB [caisson de sous-graves, choix de la configuration du caisson]
|
–› *
NO.SUB [aucun caisson, choisir lorsque vous n’utilisez pas de caisson]
|
–› WIRED [câblé, choisir lorsque le caisson est raccordé par un câble]
|
–› WIRELS [sans fil, choisir lorsque vous utilisez un caisson sans fil]
|
–›
SYNC [sync, choisir pour commencer la synchronisation du caisson sans fil]
|
–›
TRN.OFF [éteindre, choisir pour désactiver le transmetteur sans fil]
BASS.LV [niveau des graves, règle le niveau des graves]
|
–› +10 [augmente les graves de 10dB]
|
–› +8 [augmente les graves de 8dB]
|
–› +6 [augmente les graves de 6dB]
|
–› +4 [augmente les graves de 4dB]
|
–› +2 [augmente les graves de 2dB]
|
–› *
0 [niveau de graves normal]
|
–› –2 [diminue les graves de 2dB]
|
–› –4 [diminue les graves de 4dB]
|
–› –6 [diminue les graves de 6dB]
|
–› –8 [diminue les graves de 8dB]
|
–› –10 [diminue les graves de 10dB]
INSTAL [installe, choix de l’emplacement d’installation]
|
–› *
ON.SHLF [sur une étagère, choisir lorsque vous utilisez une surface plane]
|
–›
ON.WALL [au mur, choisir lorsque vous utilisez le montage sur un mur]
SURRND
[ambiophonique, configure les options ambiophoniques pour les sources du canal 5.1]
|
–›
+6dB [on : +6dB, augmente le niveau des ambiophoniques simulés]
|
–› * 0dB [on : 0dB, utilise les ambiophoniques simulés]
|
–›
OFF [éteint, éteint les ambiophoniques simulés pour les sources du canal 5.1]
STEREO [stéréo, configure les options pour les sources stéréo]
|
–›
WIDE [large, crée une image stéréo plus large
|
–›
*
VOICE+ [voix plus, simule un canal central pour les sources stéréo]
|
–› NORMAL [normal, utilise le signal stéréo d’origine]
MODES [modes, choix du mode d’écoute EQ]
|
–› * BASS+ [mode bass+, règle le mode EQ pour plus de graves]
|
–›
NORMAL [mode normal, rétablit les niveaux EQ normaux]
|
–› NIGHT [mode Nuit, règle le mode EQ pour l’écoute de nuit]
DISPLY [affichage, choix du mode d’affichage]
|
–› * BRIGHT [brillant, utilise une brillance totale en tout temps]
|
–›
DIM [diminué, utilise une brillance d’affichage diminuée en tout temps]
|
–›
AUTO.BR [brillance auto, l’affichage s’éteint automatiquement]
|
–› AUTO.DM [diminuée auto, l’affichage s’éteint automatiquement]
POWER [alimentation, configure les fonctions Allumer/Éteindre]
|
–›
*
AUTO [auto, la barre de son s’éteint/et s’allume elle-même au besoin]
|
–›
FULL.ON [entièrement allumée, la barre de son est toujours allumée]
LEARN [apprendre les codes de la télécommande pour une deuxième télécommande]
|
–› VOL+ [augmenter le volume]
|
–› VOL– [baisser le volume]
|
–› MUTE [sourdine]
|
–› NX.INPT [prochaine entrée]
|
–› PR.INPT [entrée précédente]
|
–› UP [haut]
|
–› DOWN [bas]
|
–› LEFT [gauche]
|
–› RIGHT [droit]
|
–› ENTER [entrer]
|
–› NITE.MD [mode nuit]
|
–› NRML.MD [mode normal]
|
–› BASS.MD [bass+ ]
|
–› PWR.TGL [Allumer/Éteindre]
|
–› PWR.ON [Allumer]
|
–› PWR.OFF [Éteindre]
|
–› MENU [menu]
|
–› OPTIC [Entrée Optique]
|
–› COAX [Entrée coaxiale]
|
–› ANALOG [Entrée analogique]
|
–› PLAYFI [Play-Fi , program input to respond to second remote]
|
–›
ERASE [effacer, supprime les codes programmés pour la deuxième télécommande]
|
–›
CONFIRM [confirme les paramètres d’usine par défaut, choisissez YES ou NO (oui ou non)]
SRC.NAM [nom de la source, attribue de nouveaux noms aux entrées]
|
–›
OPTIC [Optique numérique, attribue un nouveau nom à cette entrée]
|
–›
COAX [Coaxial numérique, attribue un nouveau nom à cette entrée]
|
–› ANALOG [Analogique, attribue un nouveau nom à cette entrée]
SERVCE [service, commandes avancées]
|
–› FRMWARE [micrologiciel, affiche la version du micrologiciel]
|
–›
RESET [réinitialise la barre de son aux paramètres d’usine d’origine]
|
–›
AT.HOME [à la maison, paramètres d’usine par défaut pour utilisation à la maison]
|
–›
CONFIRM [confirme les paramètres d’usine par défaut, choisissez YES ou NO (oui ou non)]
|
–›
STORE [magasin, paramètres d’usine par défaut pour utilisation en magasin]
|
–›
CONFIRM [confirme les paramètres d’usine par défaut, choisissez YES ou NO (oui ou non)]
*At Home (à la maison) : Paramètre d’usine par défaut, utili-
sation à la maison.
Store (magasin) : Paramètre d’usine par défaut, utilisation
en magasin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

MartinLogan Motion Vision X Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues