Paradigm PW Soundbar Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
1
112116
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez les consignes.
2 Conservez les consignes.
3 Tenez compte de toutes les mises en garde.
4 Suivez les consignes.
5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyez uniquement avec un linge sec.
7 Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 N’installez pas le produit près des sources de chaleur, telles
que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou les
autres appareils qui produisent de la chaleur (y compris les
amplificateurs).
9 N’outrepassez pas la caractéristique de sécurité de la fiche
polarisée ou de type polarisé. Une fiche polarisée a deux lames
dont une est plus large que l’autre. Une fiche de type polarisé
a deux lames et une troisième qui agit à titre de broche de
masse. La lame large ou la broche de masse sont fournies
pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans la prise
murale, consultez un électricien pour qu’il remplace la prise
obsolète.
10 Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné
ou écrasé par des articles placés ou appuyés sur ceux-ci, en
prêtant particulièrement attention à la fiche des cordons, aux
réceptacles d’utilité et à l’endroit où ils sortent de l’appareil.
11 Utilisez uniquement les pièces ou les accessoires recomman-
dés par le fabricant.
12 Utilisez uniquement avec le chariot, le pied, le trépied, le sup-
port ou la table recommandé par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Lorsque vous utilisez un
chariot, faites attention lorsque vous
déplacez le chariot/appareil pour éviter
de vous blesser s’il bascule.
13 Débranchez l’appareil lors des orages
électriques ou lorsque vous ne l’utilisez
pas pendant une longue période.
14 Faites effectuer toutes les réparations
par un technicien compétent. Des réparations sont nécessaires
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce
soit, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation est endom-
magé, que du liquide ou des objets sont tombés dans l’appareil,
que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne
fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé sur le sol.
15. Pour débrancher complètement cet appareil des sources prin-
cipales, débranchez le cordon d’alimentation du réceptacle.
16 La prise principale du cordon d’alimentation doit être facile-
ment accessible.
17 MISE EN GARDE : risque d’explosion si la pile n’est pas placée
correctement. Remplacez la pile uniquement avec le même
type de pile ou un type équivalent (AAA). Jetez les piles épui-
sées conformément aux lois locales.
18 Pour éviter les surchauffes, ne couvrez pas l’appareil. Installez
l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
19 Aucune flamme nue, comme une chandelle, ne doit être placée
sur l’appareil.
20 N’exposez pas cet appareil aux gouttes et aux éclaboussures et
assurez-vous qu’aucun objet contenant des liquides, tel qu’un
vase, n’est placé sur l’appareil.
21 Les piles (bloc-piles ou piles installés) ne doivent pas être expo-
sées à une chaleur excessive comme les rayons du soleil, un
feu ou quelque chose de semblable.
22 Pour les appareils montés sur un mur, l’appareil doit être
installé sur du bois solide, des briques, du béton ou des col-
onnes et des lattes en bois solides.
23 NE surchargez PAS les prises murales ou les rallonges élec-
triques au-delà de leur capacité nominale, car cela peut causer
un choc électrique ou un incendie.
24 Respectez les distances minimales autour de l’appareil pour
assurer une ventilation suffisante.
25 La ventilation ne doit pas être bloquée en couvrant les ouver-
tures de ventilation avec des articles comme des journaux, des
linges de table, des rideaux, etc.
26 N’ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique.
27 Gardez les piles nouvelles et usagées hors de la portée des
enfants.
28 Si le compartiment à piles ne se ferme pas bien, cessez
d’utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants.
29 Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à
l’intérieur d’une partie du corps, consultez immédiatement un
médecin.
30 Les piles (pile, piles ou bloc-pile) ne doivent pas être exposées
à une chaleur excessive comme les rayons du soleil, un feu ou
quelque chose de semblable.
31 Risque de fuite. Utilisez uniquement les piles du type indiqué.
Le symbole de l’éclair avec une pointe en forme
de flèche, dans un triangle équilatéral, avertit
l’utilisateur de la présence d’une «tension
dangereuse» potentielle près du produit qui
peut être suffisante pour constituer un risque
de décharge électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
de directives importantes en matière de fonc-
tionnement et d’entretien (service) dans les
documents qui accompagnent l’appareil.
Ne pas ouvrir! Risque de choc électrique. Les tensions de cet
équipement sont potentiellement mortelles. Aucune pièce
réparable par l’utilisateur à l’intérieur. L’entretien doit être fait
par un technicien compétent.Pour éviter les risques d’incendie
ou de choc, ne pas exposer ce module à l’humidité.
PW SOUNDBAR
Testé pour être conforme aux normes FCC
POUR UNE UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
2
Ne mélangez jamais de nouvelles piles avec des piles usagées.
Respectez la bonne polarité. Enlevez les piles des produits qui
ne sont pas utilisés pendant une longue période. Rangez les
piles dans un endroit sec.
32 Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
33 Évitez l’exposition à la chaleur ou au froid extrême.
34 Cet équipement est un appareil électrique de Classe II ou à
double isolation. Il a été conçu de façon à ne pas nécessiter de
branchement électrique de sécurité (mise à la terre).
35 Risque d’explosion si la pile n’est pas bien remplacée.
Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un
type équivalent.
36 (La télécommande fournie avec) ce produit contient une pile
AAA. Si la pile AAA est avalée, elle peut causer des brûlures
internes graves en seulement 2 heures et peut causer le décès
de la personne.
37 Ne manipulez pas des piles AAA qui fuient ou qui sont
endommagées.
38 CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE AAA. S’IL EST MAL UTILISÉ
OU MAL MANIPULÉ, IL PEUT CAUSER :
- Un risque de fumée ou de gaz
- Un risque de chaleur
- Un risque d’incendie
- Un risque d’explosion
MISE EN GARDE : cet appareil est conçu pour fonctionner
UNIQUEMENT avec les tensions CA indiquées sur le panneau
arrière ou avec l’alimentation électrique incluse avec l’appareil. Le
fonctionnement à partir de tensions autres que celles indiquées sur
l’appareil pourrait causer des dommages irréversibles au produit et
annuler la garantie. L’utilisation d’adaptateur de prise CA doit faire
l’objet d’une attention particulière, car elle peut faire en sorte que
l’appareil soit branché à des tensions pour lesquelles il n’a pas été
conçu. Si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation détachable,
utilisez uniquement le type de cordon fourni avec l’appareil ou par
votre distributeur ou revendeur local. Si vous n’êtes pas certain de
la tension d’utilisation appropriée, veuillez communiquer avec votre
distributeur ou revendeur local.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement FCC. Son utili-
sation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit supporter les interférences reçues, y compris celles suscep-
tibles de nuire à son bon fonctionnement.
ÉNONCÉ SUR LES INTERFÉRENCES DE LA FEDERAL
COMMUNICATIONS COMMISSION : Cet équipement a été testé et
jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B,
en vertu de la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection jugée raisonnable
contre l’interférence nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformé-
ment aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux
radiocommunications. Cependant, il n’y a aucune garantie de
non-apparition d’interférence dans une installation particulière.
Si cet équipement cause une interférence nuisible à la réception
radiophonique ou télévisuelle, qu’on peut déterminer en ouvrant et
en fermant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de cor-
riger l’interférence à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter l’antenne de réception ou la changer de place.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Raccorder l’équipement à une prise située sur un autre circuit
que celui sur lequel le récepteur est raccordé.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent
pour obtenir de l’aide.
Approuvé en vertu de la disposition de vérification de la Section 15
de la FCC à titre d’appareil numérique de classe B.
Les changements ou modifications non expressément approuvés
par le concessionnaire de cet appareil peuvent priver l’utilisateur du
droit d’utiliser l’équipement en question.
MISE EN GARDE SUR L’EXPOSITION RF : Cet équipement est con-
forme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/IC pour un
environnement non contrôlé et respecte les normes d’exposition
aux radiofréquences (RF) de la FCC indiquées dans le Supplément C
à OET65 et à RSS-102 des règles d’exposition aux radiofréquences
(RF) de l’IC. Cet équipement a des niveaux très bas d’énergie RF qui
sont réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique
(DAS).
2. MISE EN GARDE
Pour être conforme aux exigences de conformité en matière
d’exposition aux RF de la FCC, une distance de séparation d’au
moins 20 cm doit être maintenue entre ce produit et toutes les
personnes.
Ce produit et son antenne ne doivent pas être installés au
même endroit ou utilisés conjointement avec une autre
antenne ou un autre transmetteur.
Ce transmetteur ne doit pas être installé au même endroit
qu’une autre antenne ou un autre transmetteur ou utilisé con-
jointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Le fonctionnement dans la bande 5.15 - 5.25 GHz est limité à
une utilisation extérieure uniquement.
L’utilisation dans l’intervalle de fréquences 5.15 - 5.25 GHz
/ 5.25 - 5.35 GHz / 5.47 - 5.725 GHz est limitée à un envi-
ronnement intérieur.
Cet appareil respect toutes les autres exigences indiquées dans
la Partie 15E, Section 15.407 des règles de la FCC.
COMPREND UN MODULE DE TRANSMETTEUR AVEC ID FCC :
2AAWQ-CAPRICA2L
COMPREND ID FCC : MBBDMRS4
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement FCC. Son utili-
sation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit supporter les interférences reçues, y compris celles suscep-
tibles de nuire à son bon fonctionnement.
Paradigm Electronics Inc. 205 Annagem Blvd.,
Mississauga, ON L5T 2V1
NUMÉRO DE MODÈLE : PW SOUNDBAR
ID FCC : MBBPWSOUNDBAR
Information IC (pour les clients canadiens)
NUMÉRO DE MODÈLE : PW SOUNDBAR
NO IC : 11657A-PWSOUNDBAR
1. CE PRODUIT CONTIENT UN MODULE DE TRANSMETTEUR IC :
11138A-CAPRICA2L CONTIENT IC : 11657A-DMRS4
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes cana-
diennes CAN ICES-3(B) / NMB-3(B). Le fonctionnement est sujet
3
AVIS WEE
Remarque : cette marque s’applique unique-
ment aux pays de l’Union européenne (UE) et à
la Norvège.
En vertu de la directive WEEE de l’Union européenne (direc-
tive sur les déchets électriques et électroniques) 2002/96/
EC entrée en vigueur le 13 août 2005, nous vous avisons que
ce produit pourrait renfermer des matériaux réglementés
dont l’élimination doit faire l’objet de procédures de réutili-
sation et de recyclage particulières, selon la directive WEEE.
À cette fin, Paradigm a demandé à ses distributeurs dans
les pays membres de l’Union européenne de reprendre et
recycler ce produit gratuitement. Pour trouver le distribu-
teur le plus près, veuillez communiquer avec le revendeur
auprès de qui vous avez acheté ce produit, envoyer un cour-
riel à [email protected]om ou consulter le localisateur de
distributeur sur le site Web www.paradigm.com.
Veuillez noter que seul le produit est régi par la directive
WEEE. Nous vous encourageons à recycler les matériaux
d’emballage et autres matériaux d’expédition selon les
procédures normales.
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter les inter-
férences reçues, y compris celles susceptibles de nuire à son bon
fonctionnement.
2. MISE EN GARDE
Pour éviter que les interférences radio éventuelles affectent d’autres
utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis afin
que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit
pas supérieure aux limites permises pour une communication
réussie. (i) l’appareil utilisé dans la bande 5,150-5,250 MHz est
uniquement destiné à une utilisation intérieure afin de réduire le
potentiel d’interférence nuisible aux systèmes satellites mobiles qui
partagent le canal.(ii) Les utilisateurs de radars de haute puissance
sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité)
pour les bandes 5,250-5,350 MHz et 5,650-5,850 MHz et que ces
radars pourraient causer de l’interférence et/ou des dommages aux
dispositifs LAN-EL
Énoncé d’exposition aux radiations : (ii) les utilisateurs de radars
de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d.,
qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5,250-5,350 MHz et 5,650-
5,850 MHz et ces radars pourraient causer de l’interférence et/ou
des dommages aux dispositifs LAN-EL. Ce dispositif respecte les
limites de l’IC sur l’exposition aux radiations établies pour un envi-
ronnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et mis en
fonctionnement à une distance minimale de 20 cm de l’appareil et
de votre corps.
• Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les
bandes 5,250-5,350 MHz et 5,470-5,725 MHz doit se conformer à
la limite de p.i.r.e.; spécifiée pour l’exploitation point à point et non
point à point, selon le cas.
MISE EN GARDE (i) les dispositifs fonctionnant dans la bande
5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à
l’intérieur afin de réduire les risques d’interférence préjudiciable
aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;
(ii) le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant
les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à
la limite de p.i.r.e.; (iii) le gain maximal d’antenne permis pour les
dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à
la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et non
point à point, selon le cas. (iv) De plus, les utilisateurs devraient
aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance
sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité)
pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces
radars pourraient causer de l’interférence et/ou des dommages aux
dispositifs LAN-EL.
Par les présentes, Paradigm Electronics Inc., déclare que ce produit PW
SOUNDBAR est conforme aux exigences essentielles et aux autres disposi
-
tions pertinentes de :
1995/5/EC – R&TTE
2014/30/EU – EMC
2014/35/EC – LVD
2011/65/EU – ROHS2
AVERTISSEMENT/MISE EN GARDE!
Tensions dangereuses à l’intérieur – ne
pas retirer le couvercle.
Les réparations doivent être effectuées par
un technicien compétent.
Pour éviter les risques d’incendie ou de choc, ne pas
exposer ce module à l’humidité.
Débrancher l’enceinte en cas de situations anormales.
Éteindre l’enceinte avant de faire ou de défaire des rac-
cords de signal!
Le cordon d’alimentation ne doit pas être installé, enlevé
ou laissé détaché de l’enceinte lorsque l’autre extrémité
est raccordée à une source d’alimentation CA.
Aucune chandelle ou autre source de flamme nue ne doit
être placée sur l’enceinte.
Aucun liquide, dans un verre ou un vase, ne doit être placé
sur l’enceinte.
L’enceinte ne doit pas être exposée à des écoulements ou à
des éclaboussures de liquide.
Les bornes marquées d’un symbole d’éclair doivent être
raccordées par une personne compétente ou par des
bornes déjà raccordées.
Le cordon d’alimentation doit rester facilement accessible
en cas de conditions anormales.
Les changements ou modifications non expressément
approuvés par le concessionnaire de cet appareil peuvent
priver l’utilisateur du droit d’utiliser l’équipement en question.
4
AirPlay, iPad, iPhone et iPod touch sont des marques
de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et
dans les autres pays. iPad Air et iPad mini sont des
marques de commerce d’Apple Inc.
AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch
dotés d’iOS 4.3.3 ou d’une version ultérieure, Mac
dotés d’OS X Mountain Lion, et Mac et PC avec iTunes
10.2.2 ou une version ultérieure.
Les termes « Made for iPad » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été conçu
pour se brancher spécifiquement aux appareils iPad
ou iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes de rendement
d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonc-
tionnement de cet appareil ou de sa conformité aux
normes de sécurité ou réglementaires. Veuillez noter
que l’utilisation de cet accessoire avec un iPhone ou
iPad peut avoir des répercussions sur le rendement
de la fonction sans fil.
Conçu pour :
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPad mini 4
• iPad Air 2
• iPad mini 3
• iPad Air
Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com.
Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS,
Play-Fi, le symbole, DTS combiné au symbole, PLAY-FI,
et le logo DTS PLAY-FI sont des marques de commerce
déposées ou des marques de commerce de DTS, Inc.
aux États-Unis et/ou dans les autres pays. © DTS, Inc.
Tous droits réservés.
Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com.
Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS,
le symbole, DTS combiné au symbole, et DTS Digital
Surround sont des marques de commerce déposées ou
des marques de commerce de DTS, Inc. aux États-Unis
et/ou dans les autres pays. © DTS, Inc. Tous droits
réservés.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio et le symbole de D double sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Le logiciel Spotify est assujetti à des licences de tiers
disponibles ici : www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Windows est une marque de commerce déposée
de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Le mot servant de marque Bluetooth
MD
et les logos sont
des marques de commerce déposées possédées par
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Paradigm Electronics Inc. est autorisée par licence.
Qualcomm aptX est le produit de Qualcomm
Technologies International, Ltd.
Qualcomm est une marque déposée enregistrée de
Qualcomm Incorporated, enregistrées aux États-Unis
et dans d’autres pays, utilises avec autorisation. aptX
est une marque déposée enregistrée de Qualcomm
Technologies International, Ltd., enregistrées aux États-
Unis et dans d’autres pays, utilises avec autorisation.
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia
Interface, et le logo HDMI sont des marques de com-
merce ou des marques de commerce déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays.
Apple et le logo Apple sont des marques de commerce
d’Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et dans les autres
pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Les autres marques de commerce et noms commer-
ciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
5
Numéro de série:______________________________
Veuillez noter votre numéro de série ici pour le
retrouver facilement. Vous aurez besoin de ce numéro
lorsque vous remplirez l’inscription à la garantie. Le
numéro de série se trouve sur la partie arrière de la
barre de son et sur le carton d’emballage.
Introduction et aperçu .........................7
Positionnement et montage ....................7
Emplacement ...............................7
Installation sur une surface plate ...............7
Installation sur un mur ......................8
Raccordement ...............................10
Raccordement de l’alimentation ..............10
Raccordement du signal .....................11
Connexion réseau ...........................13
Raccordement d’un caisson de sous-graves ....13
Aucun caisson de sous graves ...............13
Raccordement câblé à un caisson
de sous-graves ...........................13
Raccordement sans fil à un caisson
de sous-graves ...........................13
Sorties IR ................................14
Panneau de commande .......................16
Télécommande ..............................16
Changer la pile de la télécommande ...........17
Programmation d’une deuxième télécommande . 17
Affichage ...................................18
Statut Wi-Fi : ...............................18
Statut Audio Codec ..........................18
Niveau de volume ...........................18
Entrée actuelle ............................18
Nom personnalisé de l’entrée actuelle .........18
Statut Anthem Room Correction ...............18
Le système de menu ..........................19
Entrer et sortir du menu .....................19
Naviguer dans le menu ......................19
Installation ................................19
Caisson de sous-graves ......................20
Un aperçu de la structure du Menu ............21
Bass level (niveau des graves) ................23
Surrounds (ambiophoniques) .................23
Stereo mode (mode stéréo) ...................24
Bass mode (mode graves) ....................24
Display (affichage) ..........................25
Touch Display (affichage tactile) ...............25
HDMI .....................................25
ARC (Anthem Room Correction) ...............27
Power settings (paramètres d’alimentation) .....27
Configuration sans fil (Wi-Fi et Bluetooth). . . . . . . 28
Learn remote (apprentissage télécommande) ...28
Source name (nom de la source) ..............30
Service ....................................30
USB Upgrade (mise à jour USB) ...............31
Décodage du son ambiophonique ...............32
Entrées Optiques Numériques ................32
Entrée Analogique ..........................32
Lecture de l’audio à l’aide du DTS Play-Fi ........32
Commande d’enceintes multiples .............32
Caractéristiques DTS Play-Fi supplémentaires ..33
Functionnement de Spotify Connect ............33
Mises à jour et redémarrage ...................34
Redémarrage de la barre de son ..............34
Mise à jour du micrologiciel de la barre de son. . . 34
Mise à jour du module DTS Play-Fi ............34
Mise à jour du DTS Play-Fi ...................34
ARC
MC
(Anthem Room Correction) ..............35
Garantie limitée .............................36
Foire aux questions ..........................37
Dépannage ..................................38
Dessins dimensionnels .......................41
6
microphone
étalonné ARC
MC
cordon
d'alimentation
(North America only)
câble USB
pour l'ARC
émetteur IR
adaptateur
d'alimentation du récepteur
du caisson de sous-graves
(Amérique du
Nord uniquement)
RU Europe
Australie/Chine
(uniquement inclus à l'extérieur de l'Amérique du Nord)
Boulons à
épaulement
piles AAA
rev. 001
support mural
gabarit d'installation pour montage au mur
télécommande
récepteur du caisson
de sous-graves
7
POSITIONNEMENT ET MONTAGE
INTRODUCTION ET APERÇU
Merci à vous, propriétaire d’un produit Paradigm,
d’aimer ce que nous faisons, et de faire en sorte que
nous puissions faire ce que nous aimons.
L’équipe de génie et de conception dévouée de
Paradigm a développé la barre de son PW SOUNDBAR
afin d’offrir un rendement multicanaux exceptionnel à
partir d’un seul système qui s’intègre et s’installe fac-
ilement dans divers environnements – que ce soit sur
une table ou sur un mur. La barre de son Paradigm
PW SOUNDBAR produit un champ enveloppant de
sons richement détaillés pour la musique et les films.
La technologie de traitement du signal numérique
perfectionnée permet à Paradigm de remplacer
cinq enceintes dédiées de cinéma maison par une
solution en une pièce capable de reproduire les
enregistrements à canaux multiples sans rien per-
dre de la précision, de la résolution et des détails
– l’inspiration derrière chaque produit Paradigm. Le
modèle PW SOUNDBAR reproduit les canaux avant
gauche, droit et central grâce aux haut-parleurs
d’aigus et de graves dédiés du système. Les canaux
ambiophoniques sont simulés à l’aide d’un traite-
ment de signal numérique perfectionné qui dirige le
son provenant des haut-parleurs d’aigus et de graves
dans l’ensemble de la pièce. De plus, pour obtenir
une expérience sonore ambiophonique authentique,
le transmetteur sans fil du caisson de sous-graves
intégré et le récepteur sans fil du caisson de sous-
graves du PW SOUNDBAR permettent de raccorder
un caisson de sous-graves dédié aussi simplement
que d’appuyer sur un bouton.
Un ensemble de technologies de lecture en continu
sans fil intégrées, y compris DTS Play-Fi
MD
, Apple
AirPlay, et Bluetooth
MD
, garantit la compatibilité avec
les applications de lecture en continu sans fil.
Anthem
MD
Room Correction (ARC) vous permet
d’analyser la réponse acoustique de votre milieu
d’écoute et d’ajuster la sortie de la barre de son pour
un rendement optimal.
La télécommande simple ajuste rapidement le volume
et permet de choisir les entrées. La télécommande
permet également de basculer rapidement entre les
trois modes acoustiques distincts —mode « Night»
(nuit) (pour diminuer les graves), mode « Bass + »
(graves +) (pour les moments où vous avez besoin
d’un peu plus de tonnerre) et mode « normal » qui
restaure les niveaux normaux.
EMPLACEMENT
Nous recommandons de centrer la barre de son directe-
ment sous ou au-dessus de votre ensemble vidéo. Le
menu de la barre de son vous permet d’optimiser le rende-
ment acoustique pour les installations sur un mur ou sur
une étagère. La section « commandes » de ce manuel vous
en apprendra davantage sur ce sujet.
INSTALLATION SUR UNE SURFACE PLATE
Si vous avez une surface qui offre une plateforme large, au
niveau et stable (comme une table ou un support vidéo/audio),
vous pouvez placer la barre de son directement sur celle-ci.
Lorsque vous utilisez cette configuration pour installer le
système, utilisez le système de menu de la barre de son
pour choisir « Installation > Shelf Mount (montage sur une
étagère) ».
Veuillez noter : Cette enceinte n’est pas dotée d’une
protection magnétique; ainsi, elle ne doit pas être placée
directement en-dessous ou au-dessus d’une télévision
à tube cathodique (CRT). Le champ magnétique n’aura
aucun effet sur les télévisions de style plasma ou LCD.
8
rev. 001
INSTALLATION SUR UN MUR
La barre de son peut être montée au-dessus ou
en-dessous d’une télévision avec l’affichage de rétro-
action et les panneaux de connexion arrière orientés
vers le bas ou le haut de la barre de son (en fonc-
tion de vos exigences d’installation particulières).
L’information est montrée sur l’affichage de la barre
de son et celui-ci peut être retourné pour correspon-
dre à l’orientation de votre installation.
Remarque : Ces instructions supposent que la sur-
face de montage est un cadre en bois standard et
une feuille de gyproc. Si vous souhaitez utiliser un
autre type de surface, consultez un entrepreneur
compétent. Remarque : Lorsque vous utilisez cette
configuration pour installer le système, utilisez le
système de menu de la barre de son pour choisir
«Installation > Wall Mount (montage sur un mur) ».
Matériel requis (compris) :
(1) Gabarit d’installation
(1) Support mural
Outils requis (non compris) :
Détecteur de montant
• Niveau
Perceuse électrique et trépans
Tournevis Phillips
Matériel requis (non compris) :
(5) Vis appropriées pour la surface de montage
(5) Ancrages à gyproc (correspondants à la taille
des vis)
1. Déterminez l’emplacement de montage à l’aide
d’un niveau et du gabarit d’installation (fig. 1).
2. Indiquez l’emplacement des trois trous de guidage
centraux et enlevez le gabarit d’installation (fig. 1).
Fig. 1
MISE EN GARDE! Nous vous recom-
mandons fortement de positionner
le support mural de façon à ce qu’au
moins une vis soit fixée dans un montant. MISE
EN GARDE! Pour éviter les blessures, cet appareil
doit être fixé au sol/mur de façon sécuritaire,
conformément aux instructions d’installation.
9
Fig. 2b
or
or
Fig. 2a
3. À l’aide d’un détecteur de montant, déterminez si un
montant du mur se trouve directement derrière l’un
des trois emplacements de vis centraux (fig. 2a).
Si vous ne trouvez pas de montant : utilisez
l’emplacement de vis le plus au centre et percez un trou
de guidage pour l’ancrage mural. Installez un ancrage
mural à cet endroit. Si vous trouvez un montant du mur
: percez un trou de guidage dans le montant.
4. À l’aide d’une vis, fixez le support mural au mur.
NE serrez PAS (fig. 2b).
5. À l’aide d’un détecteur de montant, déterminez si un
montant du mur se trouve directement derrière les autres
emplacements de vis (fig. 2a). Si vous ne trouvez pas de
montant : utilisez les emplacements de vis supérieur et
inférieur les plus au centre. Si vous trouvez un montant
du mur : utilisez les emplacements de vis supérieur et
inférieur derrière lesquels se trouve un montant.
Utilisez un niveau pour bien cadrer le support mural et
indiquez les emplacements des autres trous de guidage
(fig. 2b).
6. Enlevez le support mural ou faites-le pivoter pour
avoir accès aux autres emplacements de vis (fig. 2b).
Si vous ne trouvez pas de montant : percez les trous
de guidage et installez des ancrages muraux. Si vous
trouvez un montant du mur : percez les trous de
guidage dans le montant.
7. À l’aide de vis, fixez le support mural au mur. NE serrez
PAS entièrement.
8. Utilisez un niveau pour cadrer le support mural. Serrez
toutes les vis (fig. 2b).
9. Fixez les câbles audio et d’alimentation, le cas échéant.
Consultez la section « Raccordement » de ce manuel.
10. Mettez la barre de son à sa place et laissez tomber les
vis à épaulement dans les trous piriformes du support
mural. Avant de relâcher, assurez-vous que la barre de
son est bien fixée dans les trous piriformes et qu’elle
est bien soutenue (fig. 3)
10
Fig. 3
7mm
13,7mm
M6
mm7,21
mm3,01
3,2
2mm
Fig. 4
RACCORDEMENT
MISE EN GARDE! Éteignez la barre de
son avant de faire ou de défaire des
raccords de signal! MISE EN GARDE!
Le cordon d’alimentation ne doit pas
être installé, enlevé ou laissé détaché de la barre
de son lorsque l’autre extrémité est raccordée à
une source d’alimentation CA.
RACCORDEMENT DE LALIMENTATION
Le cordon d’alimentation doit être inséré ferme-
ment dans la prise CA du panneau de raccordement
arrière de la barre de son, puis l’autre extrémité doit
être insérée dans une prise murale CA appropriée.
La barre de son est également dotée d’un capteur de
signal d’alimentation électrique qui passe automa-
tiquement en mode veille si aucun signal n’est capté
pendant 20 minutes (cela se produira uniquement
lorsque le paramètre d’alimentation du menu est
réglé à Auto Standby « Veille Auto »).
11
[Sortie sub]Analog 1 In
Analog 2 In
[Gauche]
Blanc
[Gauche]
Blanc
[Droit]
Rouge
[Droit]
Rouge
[Entrée optique 1]
[Entrée optique 1]
[Entrée HDMI 1] [Entrée HDMI 2]
[Ethernet][Sortie IR]
[Sortie IR]
Mise à
jour MCU
Mise à
jour Play-Fi
[Configuration
Wi-Fi]
[DEL de
statut Wi-Fi]
[Entrée HDMI 3][Sortie HDMI]
Avec Audio Return Channel
Utilisation
usine
Fig. 5
Le cordon d’alimentation doit être inséré fermement
dans la prise CA du panneau de raccordement
arrière de la barre de son, puis l’autre extrémité doit
être insérée dans une prise murale CA appropriée.
La barre de son est également dotée d’un capteur
de signal d’alimentation électrique qui passe
automatiquement en mode veille si aucun signal
n’est capté pendant 20 minutes (cela se produira
uniquement lorsque le paramètre d’alimentation du
menu est réglé à Auto Standby « Veille Auto »).
Si la barre de son est utilisée dans un pays autre
que celui où elle a été achetée, assurez-vous que
l’alimentation CA de ce pays est appropriée avant de
raccorder et d’utiliser la barre de son. Si la barre de
son est utilisée avec une source d’alimentation CA
inappropriée, son rendement peut être grandement
diminué et des dommages graves peuvent survenir.
RACCORDEMENT DU SIGNAL
Lorsque vous utilisez la barre de son pour reproduire
l’audio, la sortie audio de la télévision doit être
désactivée. Certaines télévisions vous permettent
d’éteindre l’enceinte interne en passant par le
système de menu de la télévision. Pour d’autres
modèles de télévision, vous devez régler le volume de
la télévision à zéro ou à « sourdine » (mute).
De plus, si vous connectez la sortie audio de votre
télévision à l’aide d’une connexion HDMI, Optique
numérique ou Analogique gauche/droite (RCA), votre
télévision pourrait nécessiter l’activation de la sortie
et sa configuration pour un son ambiophonique 5.1.
Veuillez consulter le manuel de votre télévision.
Les raccordements sont effectués dans la section
entrée de signal située sur le panneau électronique
arrière de la barre de son. Votre barre de son
comporte les entrées suivantes :
3 x entrées HDMI (audio et vidéo)
2 x entrées optiques numériques (audio
seulement)
2 x entrées analogiques gauche/droite (Left/Right)
RCA (audio uniquement)
Veuillez noter : si votre barre de son est utilisée dans
une installation sur un mur, il est conseillé d’utiliser
les adaptateurs RCA à 90°, les adaptateurs HDMI à
90°, et/ou les câbles HDMI profil bas lorsque vous
effectuez les raccords de signal.
Lorsque vous raccordez votre système, de
nombreuses configurations sont possibles, et ces
méthodes varieront en fonction des préférences de
l’utilisateur.
Certains utilisateurs choisiront d’acheminer toutes
les sources (comme lecteur DVD, boîte de câble,
console de jeu, lecteur média, etc.) à leur télévision
par l’entremise d’une connexion HDMI, optique
12
numérique ou analogique gauche/droite (RCA) et
utiliseront leur télévision pour basculer entre les
sources vidéo/audio. L’avantage de cette méthode de
connexion est qu’un seul câble audio (soit un câble
HDMI, optique numérique ou analogique gauche/
droite (RCA)) doit être raccordé entre la télévision et
la barre de son – et qu’en changeant l’entrée sur votre
télévision, vous changerez le signal audio envoyé à
la barre de son (sans avoir à changer le paramètre
d’entrée sur la barre de son elle-même).
Veuillez noter : de nombreuses télévisions ne peuvent
pas transmettre les signaux audio encodés à canaux
multiples et sous-mélangeront ces signaux en un
mélange stéréo à deux canaux avant de l’envoyer à la
sortie HDMI, sortie optique numérique, et sortie RCA
de la télévision.
La plupart des utilisateurs souhaiteront passer les
câbles directement des composantes sources à la
barre de son et passer un câble HDMI de la barre de
son à la télévision, afin de transmettre le signal vidéo.
Cela permet à la barre de son de recevoir le matériel
encodé à canaux multiples.
Selon le nombre de sources, la télévision peut être
utilisée pour basculer de certaines sources tandis
que les appareils sources principaux peuvent être
directement raccordés à la barre de son pour un
son à canaux multiples garanti. Si vous utilisez votre
télévision comme source, choisissez l’entrée HDMI
ARC de la barre de son pour entendre tous les sons
qui proviennent de votre télévision. Veuillez noter : ce
ne sont pas toutes les télévisions qui sont dotées de
la technologie HDMI Audio Return Channel.
Voici quelques points importants à ne pas oublier
lorsque vous raccordez votre barre de son :
Les connexions HDMI et optiques numériques
offrent la meilleure fidélité audio lorsque vous
raccordez la barre de son.
Si votre barre de son ne produit pas de son ou
de son ambiophonique à partir de votre lecteur
Blu-ray, lecteur DVD, ou autre source audio à
canaux multiples, vous pourriez devoir régler la
sortie audio numérique du lecteur à « Bitstream
» (également appelé « Raw », « Direct Digital
», ou « High Bit Rate »). Si « PCM » est choisi,
vous perdrez le son à canaux multiples encodé.
Certains lecteurs nécessitent seulement que vous
éteigniez le PCM pour configurer le son à canaux
multiples encodé. Veuillez consulter le manuel du
lecteur.
Dans une configuration où le HDMI est utilisé pour
raccorder la ou les composantes sources audio/
vidéo directement à la télévision, vous devrez
probablement passer un autre câble HDMI ou
optique numérique de la composante source à
la barre de son. Cette connexion supplémentaire
permettra au son encodé à canaux multiples
d’atteindre la barre de son. De nombreuses
télévisions qui reçoivent le matériel audio/vidéo
source par HDMI ne passent pas l’encodage à
canaux multiples lorsque l’audio est repassé par
les sorties optiques numériques ou analogiques
gauche/droite (RCA) des télévisions. Souvent,
de nombreuses télévisions passent plutôt un
mélange à 2 canaux du son, en enlevant les
canaux central, ambiophonique et de sous-graves
du mélange. Cela n’est pas vrai pour toutes
les télévisions, mais de nombreux modèles
fonctionnent de cette façon. L’utilisation d’une
connexion HDMI entre la télévision et la barre de
son maximisera le potentiel d’un passage réussi
du signal audio encodé à canaux multiples de la
télévision à la barre de son.
Les sources audio uniquement qui offrent
seulement une sortie vidéo (comme les stations
de lecteur média portatif ou les lecteurs CD)
se raccordent souvent à la barre de son par
l’entremise de l’entrée analogique.
13
CONNEXION RÉSEAU
Pour lire l’audio en continu vers votre barre de son
par Play-Fi, AirPlay ou Ethernet, une connexion à
votre réseau doit être établie à l’aide du Wi-Fi ou de
l’Ethernet. Consultez la section Play-Fi pour obtenir
des détails sur la configuration d’une connexion à
votre réseau.
RACCORDEMENT D’UN CAISSON DE SOUS-GRAVES
Vous pouvez utiliser un caisson de sous-graves distinct
pour reproduire l’information du canal LFE (low fre-
quency effects) des enregistrements à canaux multiples
ou pour renforcer le rendement des graves dans les
enregistrements stéréo. Un caisson de sous-graves de
cinéma maison peut être raccordé par l’entremise de
la connexion RCA « LFE Out » de la barre de son. Nous
recommandons, bien entendu, d’utiliser un superbe
caisson de sous-graves Paradigm.
De plus, cette barre de son intègre un transmetteur
sans fil intégré de caisson de sous-graves et comprend
un récepteur sans fil de caisson de sous-graves pour
simplifier la connexion et le positionnement d’un caisson
de sous-graves dans la pièce.
Aucun caisson de sous graves
Pour les systèmes qui n’utilisent pas de caisson de
sous-graves distinct, utilisez le système de menu de
la barre de son et choisissez « Subwoofer > No Sub »
(caisson de sous-graves > pas de caisson). Cela règle
la barre de son pour qu’elle reproduise la plage de
fréquences complète lorsqu’elle lit le contenu.
Raccordement câblé à un caisson de sous-graves
À l’aide d’un câble de style RCA de qualité conçu
pour le raccordement du caisson de sous-graves,
raccordez la sortie « Sub Out » de la barre de son à
l’entrée « LFE In/Sub In » du caisson de sous-graves.
Utilisez le système de menu de la barre de son et
choisissez « Subwoofer > Wired Sub » (Caisson de
sous-graves > caisson câblé).
Consultez le manuel du caisson de sous-graves pour
savoir comment régler le niveau des sous-graves et
les commandes de phase afin d’obtenir une bonne
intégration avec la barre de son. Le filtre passif
(crossover) du caisson de sous-graves doit être réglé
à « bypass », « LFE ». Pour les caissons de sous-
graves qui n’ont pas de réglage de filtre passif «
bypass » ou « LFE », nous recommandons de régler le
filtre passif au niveau le plus élevé.
Raccordement sans fil à un caisson de sous-graves
Utilisez le système de menu de la barre de son
et choisissez « Subwoofer >Wireless Sub > Sync
Subwoofer’» (Caisson de sous-graves > caisson sans
fil > caisson de sous-graves sync). La barre de son
affichera « Push and Hold Button » (Appuyez et main-
tenez enfoncé le bouton).
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
synchronisation du récepteur sans fil du caisson de
sous-graves. La connexion est réussie lorsque la
lumière de statut passe à la couleur unie et que la
barre de son répond par « Synced » (Synchronisée).
Veuillez noter : Si un lien n’est pas établi, la DEL du
récepteur sans fil commencera à clignoter lentement
et la barre de son affichera « Failed » (Échec).
Allumez et éteignez la barre de son, débranchez le
récepteur sans fil et rebranchez-le, puis répétez la
synchronisation.
Consultez le manuel du caisson de sous-graves pour
savoir comment régler le niveau du caisson et les
commandes de phase. Le filtre passif (crossover) du
caisson de sous-graves doit être réglé à « bypass » ou
« LFE ». Pour les caissons de sous-graves qui n’ont
pas de réglage de filtre passif « bypass » ou « LFE »,
nous recommandons de régler le filtre passif au niveau
le plus élevé.
Veuillez noter : Le transmetteur sans fil du caisson
de sous-graves intégré dans votre produit Paradigm
PW SOUNDBAR n’est pas compatible avec les
14
caissons de sous-graves Paradigm dotés de la tech-
nologie de transmetteur sans fil intégré de caisson
de sous-graves. Vous pouvez tout de même utiliser la
fonction sans fil en connectant le récepteur sans fil de
caisson de sous-graves inclus à l’entrée LFE sur votre
caisson de sous-graves ou en connectant un trans-
metteur PT-1 ou PT-2 de Paradigm à la sortie Sub Out
de la barre de son.
Veuillez noter : Si vous décidez de ne plus utiliser
le mode sans fil, éteignez le transmetteur sans fil
de la barre de son à l’aide du système de menu en
choisissant « Subwoofer > Wireless Subwoofer > Turn
Wireless Sub Off » (Caisson de sous-graves > Caisson
de sous-graves sans fil > Éteindre le caisson sans fil
» ou « Subwoofer > No Sub » (Caisson de sous-graves
> pas de caisson). Cela éteindra le transmetteur et
règlera automatiquement la barre de son pour «
aucun caisson de sous-graves».
MISE EN GARDE! Lors de l’utilisation sans fil,
le caisson de sous-graves peut être assujetti à
l’interférence RF dans la largeur de bande 2.4GHz
provenant des fours à micro-ondes et des appareils
sans fil comme les systèmes Wi-Fi, les consoles
de jeu vidéo, les téléphones sans fil, les appareils
Bluetooth et les moniteurs pour bébé. Généralement,
ce problème (son intermittent, craquements dans le
son) se règle facilement en séparant physiquement
les appareils problématiques – une distance aussi
petite que deux pieds règlera souvent le problème
d’interférence. Dans le cas des fours à micro-ondes,
l’interférence surviendra seulement lorsque le four
est utilisé.
SORTIES IR
Ces prises acceptent les émetteurs IR avec des
connecteurs monostyles de 3,5 mm. Un émetteur
IR est inclus avec la barre de son. Branchez
l’émetteur IR dans l’une des prises de sortie IR
de la barre de son et placez l’autre extrémité de
l’émetteur IR sur le capteur IR d’un autre appareil.
L’utilisation d’un émetteur IR permet à la barre de
son de transmettre les signaux IR provenant d’une
télécommande à un appareil captif, ce qui permet
de commander le matériel dans des emplacements
qu’une télécommande ne pourrait normalement pas
atteindre.
15
Fig. 6
[Sortie sub]Analog 1 In
Analog 2 In
[Gauche]
Blanc
[Gauche]
Blanc
[Droit]
Rouge
[Droit]
Rouge
[Entrée optique 1]
[Entrée optique 1]
[Entrée HDMI 1] [Entrée HDMI 2]
[Ethernet][Sortie IR]
[Sortie IR]
Utilisation
usine
Utilisation
usine
[Configuration
Wi-Fi]
[DEL de
statut Wi-Fi]
[Entrée HDMI 3][Sortie HDMI]
Avec Audio Return Channel
Utilisation
usine
audio & video :
HDMI*
ou
Audio :
optique numérique
Sources audio/vidéo
à canaux multiples :
Blu-ray, DVD, console de jeu, boîte
de câble, syntoniseur satellite, etc
Audio :
analogique
Audio :
optique numérique
ou
Audio :
analogique
Réseau :
Ethernet
Audio :
caisson
de sous-graves
analogique
Caisson de sous-graves :
utilisez un câble RCA analogique comme
solution de rechange au raccordement
sans fil du caisson de sous-graves.
audio & video :
HDMI*
Sources audio/vidéo quine sont pas
à canaux multiples : magnétoscope,
console de jeu plus ancienne, etc.
Connexion réseau :
utiliser Ethernet en tant que solution
de rechange à une connexion Wi-Fi.
Sources audio uniquement :
lecteur MP3, lecteur
CD Player, etc.
Télévision : *Bien que le HDMI offre la
meilleure qualité audio etla meilleure
connexion vidéo (avec un câble), un autre
type de câble vidéo uniquement comme
composite [bon], s-video [encore mieux],
ou composante (component) [le meilleur]
pourrait être nécessaire pour raccorder
directement votre télévision, plus
particulièrement lorsque vous utilisez des
sources comme un magnétoscope ou une
console de jeu plus ancienne. Si vous avez
besoin d'utiliser un câble vidéo non
HDMI, raccordez un câble audio uniquement
de la composante source directement à la
barre de son à l'aide soit avec un câble
analogique gauche/droit [bon], soit avec
un câble optique numérique [le meilleur].
16
PANNEAU DE COMMANDE
Votre barre de son comporte sept boutons qui commandent
les fonctions suivantes :
POWER/STANBY (ALIMENTATION/VEILLE) : Allume et
éteint la barre de son.
INPUT (ENTRÉE) : Navigue dans les entrées. L’ordre
des entrées est : HDMI 1 > HDMI 2 > HDMI 3 > HDMI ARC
> Bluetooth > Optique 1 > Optique 2 > Analogique 1 >
Analogique 2.
VOL+/VOL– : Ajuste le volume. Lorsque le menu est activé,
les boutons de volume fonctionneront comme des boutons
haut/bas.
MUTE (SOURDINE) : Met la barre de son en sourdine.
Lorsque le son est en sourdine, la barre de son indiquera
« MUTE ». En appuyant sur ce bouton une deuxième fois ou
en appuyant sur le bouton du volume, le réglage du volume
précédent sera restauré.
ENTER/SELECT (ENTRER/CHOISIR) : Lorsque le menu est
activé, ce bouton vous permet de choisir un article du menu.
MENU : Active le menu de configuration. Lorsque le menu
est activé, le bouton Menu vous ramène un niveau en arrière;
les boutons de volume fonctionneront comme haut/bas, et le
bouton Enter/Select vous permettra de choisir un article du
menu. Quittez le menu en appuyant sur le bouton Menu.
[Menu]
[Entrer/
choisir]
[Sourdine]
[Volume
bas]
ET
[Menu
bas]
[Volume
haut]
ET
[Menu
haut]
[Entrée]
[Alimentation/
veille]
Fig. 7
TÉLÉCOMMANDE
Votre barre de son commande les fonctions suivantes :
POWER (ALIMENTATION) : Allume et éteint la barre
de son.
MENU : Entrée et sortie dans le menu dans la barre de son.
MUTE (SOURDINE) : Met la barre de son en sourdine.
Lorsque le son est en sourdine, la barre de son indi-
quera « MUTE ». En appuyant sur ce bouton une
deuxième fois ou en appuyant sur le bouton du vol-
ume, le réglage du volume précédent sera restauré.
VOL+/VOL– : Règle le niveau du volume.
BASS MODE – NIGHT (MODE GRAVES – NUIT) :
Diminue les graves et compriment la gamme
dynamique.
BASS MODE – BASS+ (MODE BASS – BASS +) :
augmente la sortie des graves.
17
BASS MODE – NORMAL (MODE GRAVES – NORMAL) :
Rétablit les niveaux normaux.
INPUT (ENTRÉE) : Active l’entrée choisie.
CHANGER LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande de votre enceinte fonctionne avec deux
piles de type AAA. Vous pouvez accéder au compartiment
à piles en utilisant un tournevis Phillips pour enlever la vis
située au bas de la télécommande.
PROGRAMMATION D’UNE DEUXIÈME TÉLÉCOMMANDE
La barre de son peut être programmée pour répondre à
une deuxième télécommande. Voir la section « Système
de menu » de ce manuel pour obtenir les instructions
de programmation.
Veuillez noter : Il se peut que la barre de son ne puisse
pas apprendre ou apprendre correctement certains
types de télécommande. En raison du nombre de télé-
commandes disponibles, il est impossible de prédire
quelles télécommandes fonctionneront ou ne fonction-
neront pas.
Veuillez noter : lorsque vous programmez une deuxième
télécommande, vous remarquerez qu’elle n’a probable-
ment pas les boutons qui correspondent directement
aux commandes de la barre de son. Ce ne sont pas
toutes les commandes de la barre de son qui doivent
être programmées. Certaines télécommandes offrent
des boutons « fonction » (F1, F2, etc.) qui peuvent être
utilisés pour programmer des commandes uniques à la
barre de son comme « NITE.MD » ou « OPTIC ».
Veuillez noter : Certaines télécommandes offrent
des boutons « Power on » (Allumer) et « Power off »
(Éteindre) distincts. D’autres offrent un seul bouton pour
basculer de Allumer à Éteindre. La fonction appren-
tissage (learning) de la barre de son vous permet de
programmer en fonction de ces deux scénarios.
Mise en garde! Risque d’explosion
si la pile n’est pas bien remplacée.
Remplacez-la uniquement avec le même
type de pile ou un type équivalent.
Fig. 8
18
AFFICHAGE
[Statut Anthem
Room Correction]
[Nom personnalisé
de l'entrée actuelle]
[Niveau de volume]
[Statut Wi-Fi] [Entrée actuelle][Statut Audio Codec]
Fig. 9
Votre barre de son affiche les renseignements
suivants :
Statut Wi-Fi : L’icône Wi-Fi affiche lorsqu’une
connexion Wi-Fi est établie. Si la barre de son est
configurée pour se connecter à un réseau Wi-Fi,
mais qu’elle est incapable de se connecter, l’icône
changera pour un point d’exclamation.
Veuillez noter : La DEL de statut Wi-Fi sur le panneau
de connexion de la barre de son fournit une rétroac-
tion plus détaillée.
Pour obtenir des renseignements sur les modes
de configuration Wi-Fi et des instructions de
configuration détaillés, veuillez consulter la section «
Connexion DTS Play-Fi et réseau » de ce manuel.
Statut Audio Codec : Si un signal audio avec encodage
de son ambiophonique est détecté, cette icône
indiquera Dolby
MD
Digital ou DTS Digital Surround
MC
.
Niveau de volume : Affiche le niveau de volume
actuel.
Entrée actuelle : Cette icône indique l’entrée qui est
actuellement active en utilisant le nom standard de
l’entrée. Ce champ n’est pas personnalisable.
Nom personnalisé de l’entrée actuelle : Ceci indique
l’entrée qui est actuellement active en utilisant le nom
défini par l’utilisateur.
Statut Anthem Room Correction : Cette icône indique
qu’Anthem Room Correction est actif. Cette icône ne
s’affichera pas si Anthem Room Correction a été éteint
manuellement ou si une courbe d’ajustement n’a pas été
téléchargée en amont dans la barre de son. Pour obtenir
des renseignements sur la configuration de lARC, veuillez
consulter la section « (ARC
MC
) Anthem Room Correction »
de ce manuel.
19
ENTRER ET SORTIR DU MENU
Pour accéder au menu à partir de la télécommande,
appuyez sur le bouton « Menu ». Pour sortir du menu
à partir de la télécommande, appuyez sur le bouton «
Menu » à nouveau.
Pour accéder au menu à partir du panneau de
commande, appuyez sur le bouton « Menu ». Pour sortir,
appuyez à nouveau sur le bouton Menu.
Le menu se ferme automatiquement après 30 secondes.
NAVIGUER DANS LE MENU**
On navigue dans le menu à l’aide d’un système de navi-
gation « haut/bas/gauche/droite ». Les directions Haut
et Bas sont utilisées pour naviguer dans les options du
menu et du sous-menu. Le bouton de Droite ou Entrer/
choisir est utilisé pour accéder à un sous-menu ou pour
choisir une option. Avec la télécommande, le bouton de
Gauche est utilisé pour sortir d’un sous-menu et revenir
d’un niveau.
OPTION DU MENU : INSTALLATION
Installation : Entrez dans le sous-menu en appuyant sur
le bouton enter (entrer). Les paramètres de ce menu
rajusteront l’égalisation de la barre de son et la voix pour
un rendement optimal en cas d’installation sur un mur
ou sur une étagère.
Installation > Shelf Mount (Installation > Montage sur
une étagère) : Cette option configure la sortie audio de
la barre de son pour le meilleur son possible dans le
cas d’une installation sur une étagère. La direction de
l’écran d’affichage est également ajustée. Activez-la en
appuyant sur le bouton enter (entrer) et la barre de son
répondra par « Saved » (Sauvegardé).
Installation > Wall Mount (Installation > Montage
sur un mur) : Cette option configure la sortie audio
de la barre de son pour le meilleur son possible dans
le cas d’une installation sur un mur. La direction de
l’écran d’affichage est également ajustée. Activez-la en
appuyant sur le bouton enter (entrer) et la barre de son
répondra par « Saved » (Sauvegardé).
LE SYSTÈME DE MENU
[Menu]
[Entrer/
choisir]
[Menu
bas]
[Menu
haut]
Fig. 10
Fig. 11
20
OPTION DU MENU : CAISSON DE SOUS-GRAVES
Subwoofer (Caisson de sous-graves) : Entrez dans le
sous-menu en appuyant sur le bouton enter (entrer).
Ici, vous pouvez configurer l’intégration d’un caisson
de sous-graves externe. Veuillez noter : lorsque vous
intégrez un caisson de sous-graves externe, vous
devez choisir entre un raccordement câblé ou sans
fil. La barre de son ne peut pas utiliser les deux rac-
cordements simultanément. La barre de son peut se
connecter à un seul caisson de sous-graves sans fil.
Toutefois, il est possible de raccorder plusieurs cais-
sons de sous-graves câblés à l’aide d’un séparateur
en « Y » fixé au câble du caisson de sous-graves, ou si
votre caisson de sous-graves offre une sortie conçue
pour brancher des caissons multiples en série.
Subwoofer > No Sub (Caisson de sous-graves >
aucun caisson) : Cette option configure la barre de
son pour gérer toute l’information sur les graves et ne
transmettra pas l’information par les connexions de
caissons câblés ou sans fil. Activez-la en appuyant sur
le bouton enter (entrer) et la barre de son répondra
par « Saved » (Sauvegardé).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Paradigm PW Soundbar Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues