Manitowoc S-3070C Mode d'emploi

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Mode d'emploi
Part Number 000006505 11/10 33
Table des matières
Section 1
Généralités
Références des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Déflecteur de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation du bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation du distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Section 2
Installation
Conditions requises d’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Températures minimum/maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions d’espace requises
pour la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions d’espace requises
pour l’unité de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions requises d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alimentation en eau et évacuations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conditions requises pour l’eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordements d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dimensionnement/Raccordement des conduites
d’alimentation en eau et d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Applications avec tour de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fusible/Disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Courant admissible de circuit minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Différentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conditions électriques requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Unités de condensation CVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Partie principale de la machine à glaçons QuietQube
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation du système de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation des conduites de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instructions relatives au thermostat électronique du bac
IB600C/IB800C/IB1000C uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Section 3
Fonctionnement
Séquence de fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Limites de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vérifications opérationnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contrôle de l’épaisseur des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Table des matières (suite)
34 Part Number 000006505 11/10
Section 4
Entretien
Nettoyage et désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Différences entre les procédures de nettoyage et de désinfection . . . . . . . . . . 49
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Procédure de nettoyage et de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procédure de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procédure de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Procédure de nettoyage des machines à glaçons fortement entartrées . . . . . . 52
Procédure de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Procédure de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Retrait des pièces pour le nettoyage/la désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Retrait des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mise hors service/Hivérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Section 5
Service clientèle
Liste de vérification avant d’appeler le service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fonction de limite de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Garantie commerciale de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Part Number 000006505 11/10 35
Section 1
Généralités
Références des modèles
Le présent manuel s’applique aux modèles suivants :
.
DÉFLECTEUR DE GLAÇONS
Un déflecteur est requis pour toutes les machines à
glaçons installées sur un bac. Un déflecteur n’est pas
requis pour les machines à glaçons installées sur un
distributeur.
INSTALLATION DU BAC
Toutes les machines à glaçons installées sur un bac
requièrent un déflecteur de glaçons.
Les bacs Manitowoc sont équipés d’un déflecteur et
ne nécessitent aucune modification lorsqu’ils sont
utilisés avec un évaporateur tourné vers l’avant.
Les machines à glaçons comportant plusieurs
évaporateurs nécessitent un kit déflecteur.
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR
Un adaptateur est nécessaire pour toutes les
installations des machines à glaçons « Ice Beverage ».
Aucun adaptateur n’est requis pour les machines
adaptées aux dimensions du distributeur sauf
spécification du fabricant du distributeur.
Aucun déflecteur n’est requis sauf spécification du
fabricant du distributeur.
Il est recommandé d’installer un thermostat de bac
pour contrôler le niveau de la glace.
Partie principale de la
machine à glaçons
Unité de condensation
CVD®
SD0682C - SY0684C
IB0684YC - IB0682DC
CVD0685
SD0872C - SY0874C
IB0824YC - IB0822DC
CVD0885
SD1072C - SY1074C CVD1085
IB1024YC - IB1022DC CVD1185
SD1272C - SY1274C CVD1285
SD1472C - SY1474C CVD1485 - CVD1486
SD1872C - SY1874C CVD1885
SD2172C - SY2174C CVD2085
SD3072C - SY3074C CVD3085
! Avertissement
Ne pas utiliser un équipement qui aura été mal
utilisé, abusé, négligé, endommagé ou dont les
spécifications originales de fabrication auront été
altérées/modifiées.
Le présent appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants y compris) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou
ayant un manque d’expérience et de connaissance,
à moins que celles-ci n’aient reçu une formation sur
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
! Avertissement
Les machines à glaçons S1470C/S1870C/S2170C
ne sont pas homologuées pour être utilisées sur les
bacs Manitowoc B570.
!
Avertissement
Les machines à glaçons S3000C ne sont
homologuées que pour être utilisées sur les bacs
Manitowoc B1100-00/B1400-00.
!
Avertissement
Les bacs à grande capacité de 76,2 cm (30 po)
doivent être attachés au mur à l’aide de la console
fournie avec le bac.
! Avertissement
Les machines à glaçons Manitowoc requièrent un
déflecteur lorsqu’elles sont installées sur un bac de
stockage de glaçons.
Avant toute utilisation d’un système de stockage de
glaçons autre que Manitowoc avec des machines à
glaçons Manitowoc, contacter le fabricant pour
s’assurer de la compatibilité du déflecteur avec les
machines à glaçons Manitowoc.
!
Avertissement
Enfants doit être surveiller à garantir ils font pas
pièce de théâtre à les glace usiner, coffre ou
dispense.
Part Number 000006505 11/10 36
Section 2
Installation
Conditions requises d’emplacement
Le choix de l’emplacement pour la machine à glaçons
doit respecter les critères suivants. Si l’un de ces critères
n’est pas respecté, choisir un autre emplacement.
L’emplacement doit être exempt d’agents aéroportés
et de toute autre substance contaminante.
L’emplacement ne doit pas se trouver à proximité
d’appareils générateurs de chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de la
machine à glaçons et un bac plein de glaçons.
L’emplacement doit prévoir suffisamment de
dégagement pour les prises d’eau, raccordements
de vidange et raccordements électriques à l’arrière
de la machine à glaçons.
L’emplacement ne doit pas obstruer l’écoulement
d’air dans la machine ou autour de celle-ci.
L’emplacement ne doit pas permettre à la chaleur du
ventilateur et/ou à la graisse de pénétrer dans le
condenseur.
L’emplacement doit permettre aux conduites
électriques, de l’eau, de vidange et réfrigération de
pénétrer dans la machine à glaçons de l’arrière.
En fonction des conditions d’eau locales, il peut
s’avérer nécessaire de traiter l’eau pour empêcher la
formation de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le
goût et l’odeur du chlore.
Ceux-ci glace usiner êtes voulu pour utilité dans ménage
et similaire candidatures tel que:
Soutien cuisine la zone dans magasin, fonction et
autre travailler enviroments.
Cliente dans un bus d'hôtel, motel, maison de ferme,
demi-pension et autre résidentielle type enviroments.
Restauration et similaire non - vente au détail
candidatures.
TEMPÉRATURES MINIMUM/MAXIMUM
CONDITIONS D’ESPACE REQUISES
POUR LA MACHINE À GLAÇONS
CONDITIONS D’ESPACE REQUISES
POUR L’UNITÉ DE CONDENSATION
!
Avertissement
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Retirer tous les panneaux de la machine à glaçons
avant de la soulever ou l’installer.
Modèle
Température
minimum
de l’air
Température
maximum
de l’air
Toutes les parties
principales de la
machine à glaçons
2 °C
35 °F
43 °C
110 °F
CVD0685 - CVD1185
CVD2085 - CVD3085
-29 °C
-20 °F
49 °C
120 °F
CVD0885 - CVD1085
CVD1285 - CVD1485
CVD1885
-29 °C
-20 °F
54 °C
130 °F
CVD1486
2 °C
35 °F
43 °C
110 °F
Modèle Haut Arrière Côtés
S0600C - S0800C
S1000C - S1200C
S1470C - S1870C
S2170C
13 cm
5 po
*8 - 13 cm
*3 - 5 po
13 cm
5 po
IB0600C - IB0800C
IB1000C
5 cm
2 po
13 cm
5 po
20 cm
8 po
S3000C
20 cm
8 po
61 cm
24 po
**20 cm
**8 po
* Acheminement des services publics par le haut –
Acheminement des services publics par l’arrière
** 61 cm (24 po) est recommandé sur tous les côtés
Modèle Haut/Côtés Arrière Avant
CVD0685 - CVD0885
CVD1085 - CVD1185
CVD1885 - CVD2085
*15 cm
*6 po
122 cm
48 po
122 cm
48 po
CVD1285 - CVD1485
CVD1885
*15 cm
*6 po
122 cm
48 po
61 cm
24 po
CVD1486
*13 cm
*5 po
30 cm
12 po
30 cm
12 po
CVD3085
*15 cm
*6 po
122 cm
24 po
122 cm
24 po
** 61 cm (24 po) est recommandé sur le haut/les côtés
Section 2 Installation
Part Number 000006505 11/10 37
Conditions requises d’installation
Le panneau supérieur de la machine à glaçons peut
être coupé à l’aide d’une pince aviateur afin de
permettre aux conduites, conduite d’eau et
raccordements électriques de sortir par le haut.
Couper uniquement ce qu’il faut, la tôle en retrait du
panneau arrière doit supporter le panneau supérieur.
La machine à glaçons et le bac doivent être nivelés.
Ventiler les lignes d’évacuation de la machine à
glaçons et du bac séparément.
Le raccordement de la ligne d’évacuation du bac doit
comporter un espace d’air.
L’entrée d’eau et le raccordement électrique doivent
comporter une boucle de service pour permettre un
accès futur.
La ligne d’évacuation doit comporter un raccord-
union ou tout autre moyen de déconnexion adapté
au niveau de la machine à glaçons.
La machine à glaçons et le bac doivent être
aseptisés après l’installation.
Les réglages de routine et les procédures de
maintenance périodique indiqués dans ce manuel ne
sont pas couverts par la garantie.
Alimentation en eau et évacuations
CONDITIONS REQUISES POUR L’EAU POTABLE
En fonction des conditions d’eau locales, il peut s’avérer
nécessaire de traiter l’eau pour empêcher la formation
de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le goût et
l’odeur du chlore.
Suivre ces directives pour l’installation des lignes
d’arrivée d’eau :
La tuyauterie doit être conforme aux codes locaux.
Ne pas raccorder la machine à glaçons à une
alimentation en eau chaude. S’assurer que tous les
restricteurs d’eau chaude installés pour les autres
appareils fonctionnent (clapets de non-retour sur
robinets d’éviers, lave-vaisselle, etc.)
Si la pression de l’eau dépasse la pression maximale
recommandée de 552 kPa (80 psig), se procurer un
régulateur de pression d’eau auprès d’un distributeur
Manitowoc.
Installer un robinet d’arrêt de l’eau et un raccord-
union pour les lignes du condenseur en eau potable
et eau refroidie.
Isoler les lignes d’arrivée d’eau pour éviter les
problèmes de condensation.
RACCORDEMENTS D’ÉVACUATION
Les lignes d’évacuation doivent avoir une inclinaison
de 2,5 cm par mètre (1,5 po par 5 pi) et ne doivent
pas créer de siphons.
Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour
recevoir l’eau provenant de toutes les évacuations.
Faire fonctionner séparément les lignes d’évacuation
du bac et de la machine à glaçons. Les isoler pour
prévenir la condensation.
Ventiler le bac et la ligne d’évacuation de la machine
à glaçons dans l’atmosphère. L’évacuation de la
machine à glaçons requiert une ventilation de
45,7 cm (18 po). Ne pas ventiler l’évacuation du
condenseur sur les modèles refroidis par eau.
Les évacuations doivent être équipées d’un raccord-
union ou de tout autre moyen adapté permettant de
déconnecter la machine à glaçons pour des raisons
de maintenance.
Siphon de base – Utiliser une tubulure en CPVC de
1/2 po et un produit d’étanchéité au silicone pour
raccorder à ce siphon optionnel.
Le S3000C requiert un raccordement de siphon de
base (1 po FPT).
!
Attention
Connect à une potasse l'eau suppléer à unique
Installation Section 2
38
Part Number 000006505 11/10
DIMENSIONNEMENT/RACCORDEMENT DES CONDUITES D’ALIMENTATION EN EAU ET D’ÉVACUATION
APPLICATIONS AVEC TOUR DE
REFROIDISSEMENT
(Modèles refroidis par eau uniquement)
Une installation avec tour de refroidissement à eau ne
requiert pas de modification de la machine à glaçons. Le
régulateur d’eau du condenseur continue de contrôler la
pression de refoulement de réfrigération.
Il est nécessaire de connaître la quantité de chaleur
rejetée ainsi que la chute de pression dans le
condenseur et les robinets d’eau (entrée et sortie) lors
de l’utilisation d’une tour de refroidissement sur une
machine à glaçons.
La température de l’eau arrivant dans le condenseur
ne doit pas dépasser 32 °C (90 °F).
La quantité d’eau traversant le condenseur ne doit
pas dépasser 19 litres (5 gallons) par minute.
Prévoir une chute de pression de 1 030 kPa (8 psi)
entre l’arrivée d’eau du condenseur et la sortie de la
machine à glaçons.
La température de l’eau sortant dans le condenseur
ne doit pas dépasser 43 °C (110 °F).
Ne pas raccorder au système de filtration d’eau
potable.
Contacter un distributeur si la pression d’eau est
supérieure à 1 030 kPa (150 psig). Une unité de
condensation sur commande spéciale est disponible
pour une pression d’eau allant jusqu’à 2 410 kPa
(350 psig).
!
Attention
La tuyauterie doit être conforme aux
codes locaux et régionaux.
Emplacement
Température de
l’eau
Pression d’eau
Mini/Maxi
Raccordement de la
machine à glaçons
Dimension de tubulure
minimale jusqu’à
raccordement de
machine à glaçons
Arrivée d’eau
pour la
fabrication de
glaçons
2 °C (35 °F) Mini
32 °C (90 °F) Maxi
140 / 550 kPa
20 / 80 psi
3/8 po (10 mm) FPT
S3000C 1/2 po (13 mm)
FPT
3/8 po (10 mm) DI
S3000C 1/2 po (13 mm) DI
Condenseur à
refroidissement
à eau
2 °C (35 °F) Mini
32 °C (90 °F) Maxi
Standard
140 / 1030 kPa
20 /150 psi
Option haute pression
140 / 2410 kPa
20 / 350 psi
1/2 po (13 mm) FPT 1/2 po (13 mm) DI
Évacuation
d’eau pour la
fabrication de
glaçons
---- ----
1/2 po (13 mm) FPT
S3000C 1 po (25 mm) FPT
1/2 po (13 mm) DI
S3000C 1 po (25 mm) DI
Évacuation de
base
---- ---- S3000C 1 po (25 mm) FPT S3000C 1 po (25 mm) DI
Évacuation de
bac
---- ---- 3/4 po (19 mm) FPT 3/4 po (19 mm) DI
Évacuation de
bac grande
capacité
---- ---- 1 po (25 mm) FPT 1 po (25 mm) DI
FPT = Filetage femelle de tuyau DI = Diamètre intérieur Mini = Minimum Maxi = Maximum
Section 2 Installation
Part Number 000006505 11/10 39
Alimentation électrique
GÉNÉRALITÉS
Tous les travaux électriques, notamment
l’acheminement et la mise à la terre des câbles, doivent
être conformes aux codes de l’électricité locaux,
régionaux et nationaux. Respecter les précautions
suivantes :
La machine à glaçons doit être mise à la terre.
Un fusible/disjoncteur séparé doit être fourni pour
chaque unité de condensation.
Un électricien qualifié doit déterminer la dimension
de câble appropriée en fonction de l’emplacement,
des matériaux utilisés et de la longueur de la
conduite (un courant admissible minimum peut être
utilisé pour sélectionner la dimension du câble).
La variation de tension admissible maximale est de
+/-10 de la tension nominale au démarrage du
compresseur (lorsque la charge électrique est la plus
haute).
Inspecter toutes les vis de terre vertes dans le boîtier
de commande et vérifier qu’elles sont bien serrées
avant de mettre en marche la machine à glaçons.
Vérifier que la polarité est correcte. Une polarité
incorrecte peut entraîner un fonctionnement
erratique de la machine à glaçons et constituer un
problème de sécurité. Ceci est particulièrement
critique sur les machines à glaçons 230 volts /
50 cycles.
FUSIBLE/DISJONCTEUR
La partie tête de la machine à glaçons et l’unité de
condensation sont câblées indépendamment l’une de
l’autre.
Un circuit spécialisé et un fusible/disjoncteur séparé sont
requis pour chaque machine à glaçons et unité de
condensation.
COURANT ADMISSIBLE DE CIRCUIT MINIMUM
Le courant admissible de circuit minimum permet de
sélectionner la dimension de câble de l’alimentation
électrique. (Le courant admissible de circuit minimum
n’est pas la charge d’intensité de fonctionnement de la
machine à glaçons.) La dimension de câble (ou le
calibre) dépendant également de l’emplacement, des
matériaux utilisés, de la longueur de la conduite, etc.,
celle-ci doit être déterminée par un électricien qualifié.
Manitowoc Ice requiert un minimum n° 8 AWG pour les
applications à unité de condensation S2170C.
DIFFÉRENTIEL
Nous ne recommandons pas l’emploi d’une protection
de circuit GFCI/GFI avec notre équipement. Si un
GFCI/GFI est exigé par le code, utiliser un disjoncteur
GFCI/GFI plutôt qu’une prise qui est plus encline à des
défaillances parasites intermittentes que des
disjoncteurs de panneau.
! Avertissement
Tout le câblage doit être conforme aux codes
locaux, régionaux et nationaux.
!
Avertissement
La machine à glaçons et l’unité de condensation
doivent être mises à la terre conformément aux
codes de l’électricité nationaux et locaux.
Important
Observer la polarité correcte de la tension de la
ligne d’arrivée.
Royaume-uni uniquement
Étant donné que les couleurs de câbles du réseau principal
de l’appareil risquent de ne pas correspondre aux
marquages en couleur identifiant les bornes de la prise,
procéder comme suit :
Le câble de couleurs vert et jaune doit être raccordé à la
borne de prise marquée de la lettre E ou du symbole de
terre vert ou de couleur verte ou vert et jaune.
Le câble de couleur bleue doit être raccordé à la borne
marquée de la lettre N ou de couleur noire.
Le câble de couleur marron
doit être raccordé à la borne
marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
Installation Section 2
40
Part Number 000006505 11/10
Conditions électriques requises
Le code de l’électricité local ou régional, la longueur de ble ou les matériaux utilisés peuvent augmenter les
conditions minimales requises de taille de câble ou de disjoncteur. Un électricien qualifié doit déterminer la taille du
câble et du disjoncteur et ce, bien que la taille de câble minimale doive satisfaire, voire excéder, les spécifications de
ces tables. Consulter la plaque de série de l’unité de condensation pour vérifier les données électriques.
UNITÉS DE CONDENSATION CVD
Important
En raison des améliorations continues, cette
information n’est donnée qu’à titre de référence.
Consulter l’étiquette de numéro de série de l’unité
de condensation pour vérifier les données
électriques. L’information de l’étiquette de série
annule l’information indiquée sur cette page.
! Avertissement
CVD2085 UNIQUEMENT
Raccorder le câblage d’alimentation en courant
directement à L1 et L2 sur le contacteur. Serrer les
vis à la spécification de valeur de couple sur
l’étiquette du contacteur. Respecter tous les codes
de l’électricité locaux, régionaux et nationaux.
Unité de
condensation
Tension/Phase/Cycle
Fusible/Disjoncteur
maximum
Intensité de
circuit minimale
Dimension de câble minimale
requise par Manitowoc
CVD0685
208-230/1/60 15 A 11,0 Conducteur en cuivre massif n° 12
208-230/3/60 15 A 7,5 Conducteur en cuivre massif n° 12
230/1/50 15 A S/O Conducteur en cuivre massif n° 12
CVD0885
208-230/1/60 20 A 11,8 Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/3/60 15 A 9,1 Conducteur en cuivre massif n° 12
230/1/50 20 A 10,0 Conducteur en cuivre massif n° 10
CVD1085
208-230/1/60 20 A 12,5 Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/3/60 15 A 9,4 Conducteur en cuivre massif n° 12
230/1/50 20 A 10,9 Conducteur en cuivre massif n° 10
CVD1185
208-230/1/60 25 A 15,7 Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/3/60 15 A 10,8 Conducteur en cuivre massif n° 12
230/1/50 20 A 11,2 Conducteur en cuivre massif n° 10
CVD1285
208-230/1/60 25 A 14,7 Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/3/60 20 A 10,6 Conducteur en cuivre massif n° 10
230/1/50 20 A 11,7 Conducteur en cuivre massif n° 10
CVD1485
208-230/1/60
20 A
15 A
30 A
20,0
15,0
20,0
Conducteur en cuivre massif n° 10
Conducteur en cuivre massif n° 12
Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/3/60
230/1/50
CVD1486
208-230/1/60
20 A
15 A
20 A
20,0
15,0
20,0
Conducteur en cuivre massif n° 10
Conducteur en cuivre massif n° 12
Conducteur en cuivre massif n° 10
208-230/3/60
230/1/50
CVD1885
208-230/1/60
40 A
25 A
30 A
25,0
20,0
20,0
Conducteur en cuivre massif n° 8
Conducteur en cuivre massif n° 10
Conducteur en cuivre massif n° 40
208-230/3/60
230/1/50
CVD2085*
208-230/1/60
208-230/3/60
40 A
20 A
30,0
20,0
Conducteur en cuivre massif n° 6
Conducteur en cuivre massif n° 8
CVD3085*
208-230/3/60
380-415/3/50
35 A
15 A
30,0
15,0
Conducteur en cuivre massif n° 8
Conducteur en cuivre massif n° 12
*CVD2085 et CVD3085 uniquement - Vérifier que le sens de la rotation est correcte sur le compresseur à volute 3 ph. La machine à glaçons
aura une pression d’aspiration haute, une pression de refoulement basse et sera particulièrement bruyante. Inverser deux fils d’alimentation
entrante pour inverser la rotation.
Section 2 Installation
Part Number 000006505 11/10 41
PARTIE PRINCIPALE DE LA MACHINE À GLAÇONS QUIETQUBE
®
Machine à
glaçons
Tension/
Phase/Cycle
Fusible/
Disjoncteur
maximum
Intensité
minimale
du circuit
Intensité
totale du
circuit
**Dimension de câble
minimale requise par
Manitowoc
Dimension de
disjoncteur
minimale requise
par Manitowoc
S0600C
115/1/60
230/1/50
15 A
15 A
1,1
0,6
S/O
Conducteur en cuivre
massif n° 14
15 A
15 A
S0800C
115/1/60
230/1/50
15 A
15 A
1,1
1,5
S/O
Conducteur en cuivre
massif n° 14
15 A
15 A
IB0600C
IB0800C
IB1000C
115/1/60
230/1/50
15 A
15 A
S/O
1,4
0,8
Conducteur en cuivre
massif n° 14
15 A
15 A
S1000C
115/1/60
230/1/50
15 A
15 A
2,5
1,5
S/O
Conducteur en cuivre
massif n° 14
15 A
15 A
S1200C
115/1/60
230/1/50
15 A
15 A
2,5
1,5
S/O
Conducteur en cuivre
massif n° 14
15 A
15 A
S1400C
S1800C
S2100C
115/1/60
208-230/1/60
230/1/50
15 A
15 A
15 A
1,1
0,6
0,6
S/O
Conducteur en cuivre
massif n° 14
15 A
15 A
15 A
S3000C
115/1/60
***230/1/50
15 A
15 A
2,0
2,0
S/O
Conducteur en cuivre
massif n° 14
15 A
** Tous les conducteurs doivent en cuivre massif
***Signaler préliminaire données
Installation Section 2
42
Part Number 000006505 11/10
Installation du système de réfrigération
Quantités de liquide frigorigène pour la
machine à glaçons
PARTIE PRINCIPALE DE LA MACHINE À GLAÇONS
Chaque partie principale de machine à glaçons est
expédiée de l’usine avec une charge en liquide
frigorigène R-404A adéquate pour le fonctionnement du
système entier. L’étiquette de série figurant sur la
machine à glaçons indique la charge en liquide
frigorigène. La charge en liquide frigorigène est
suffisante pour faire marcher la machine à glaçons à
toutes les conditions ambiantes avec des longueurs de
conduites allant jusqu’à 30 m (100 pi).
Machine à
glaçons
QuietQube®
Condenseur à
circuit unique à
distance
Conduites*
S0600C
IB600C
CVD685
RC-21
RC-31
RC-51
S0800C
IB800C
CVD885
S1000C CVD1085
IB1000C CVD1185
RC-20
RC-30
RC-50
S1200C CVD1285
S1470C
CVD1485
CVD1486
S1870C CVD1885
S2170C CVD2085
RC-23
RC-33
RC-53
S3000C CVD3085
RC-24
RC-34
RC-54
*Conduites
Conduite
d’aspiration
Conduite
de
liquide
Épaisseur
minimale
d'isolation
RC 21/31/
51
16 mm
(5/8 po)
10 mm
(3/8 po)
Conduite
d’aspiration 13 mm
(1/2 po)
Conduite de liquide
7 mm (1/4 po)
RC 20/30/
50
19 mm
(3/4 po)
13 mm
(1/2 po)
Conduite
d’aspiration 13 mm
(1/2 po)
Conduite de liquide
7 mm (1/4 po)
RC 23/33/
53
19 mm
(3/4 po)
16 mm
(5/8 po)
Conduite
d’aspiration 13 mm
(1/2 po)
Conduite de liquide
7 mm (1/4 po)
RC 24/34/
54
Deux
conduites -
19 mm
(3/4 po)
Une
conduite -
16 mm
(5/8 po)
Conduite
d’aspiration 19 mm
(3/4 po)
Conduite de liquide
7 mm (1/4 po)
Important
Les systèmes à distance Manitowoc ne sont
approuvés et garantie qu’en tant qu’ensemble neuf
complet. La garantie du système de réfrigération
sera nulle si une nouvelle partie principale de
machine à glaçons est raccordée à une tubulure ou
à des unités de condensation préexistantes
(usagées) ou vice versa.
!
Attention
La garantie du système de réfrigération n’entre pas
en vigueur dans le cas ou la machine à glaçons
Manitowoc et l’unité de condensation Manitowoc
CVD ne sont pas installées conformément aux
spécifications. La présente garantie ne s’applique
pas non plus si le système de réfrigération est
modifié par un condenseur, un récupérateur de
chaleur ou d’autres pièces ou ensembles non
fabriqués par Manitowoc.
!
Avertissement
Situation comportant un risque
de blessure corporelle
La partie principale de la machine à glaçons
contient une charge en liquide frigorigène.
L’installation et le brasage des conduites doivent
être effectués par un technicien qualifié et certifié
dans le secteur de la réfrigération par l’EPA, et qui
soit informé des dangers que comportent les
équipements chargés de liquide frigorigène.
! Avertissement
L’installation d’une unité de condensation
QuietQube® peut nécessiter l’utilisation d’un
équipement spécial pour son placement. Un
personnel formé et qualifié est exigé pour les
opérations de levage et de manœuvre. Des trous
sont prévus dans les angles de l’unité de
condensation pour permettre l’utilisation de
jumelles de remorquage.
Section 2 Installation
Part Number 000006505 11/10 43
INSTALLATION DES CONDUITES DE RÉFRIGÉRATION
Les conditions requises suivantes garantissent un retour
d’huile correct.
L’installateur des conduites de réfrigération doit être
certifié/homologué dans le secteur de manipulation de
liquide frigorigène et d’entretien.
Étape 1 : Conditions requises relatives aux conduites
La longueur maximale des conduites est de 30 m
(100 pi).
La distance maximale vers le haut est de 10 m (35 pi).
La distance maximale vers le bas est de 4,5 m (15 pi).
La conduite d’aspiration requiert l’installation d’un
siphon d’huile si la distance vers le haut est
supérieure à 6 m (20 pi).
La longueur maximale des conduites pouvant être
installées sur le toit est égale à 25 % de la longueur
totale des conduites.
Les conduites ne doivent comporter qu’un seul siphon.
Raccourcir les conduites selon les besoins mais ne
pas les enrouler.
Une personne qualifiée doit effectuer toutes les
pénétrations de toit.
.
Kit de siphons S Manitowoc
Étape 2 : Sûr Se condenser
À travers trouer êtes suppléer à sûr les se condenser à
une refréner, tourmenter, ou en bois bois de
construction.
Étape 3 : Acheminement des tuyaux de réfrigération
Acheminer correctement les tuyaux de réfrigération
entre la partie principale de la machine à glaçons et
l’unité de condensation CVD®.
Les conduites peuvent être acheminées par le haut ou
par l’arrière de la partie principale de la machine à
glaçons.
Un acheminement par le haut nécessite le
découpage du couvercle.
Un acheminement par l’arrière peut nécessiter
l’emploi de coudes à 90°.
! Avertissement
La partie principale de la machine à glaçons contient
une charge de liquide frigorigène. La partie
principale de la machine à glaçons contient des
robinets de réfrigération qui doivent rester fermés
jusqu’à l’installation appropriée complète des conduites.
! Avertissement
Mettre la partie principale de la machine à glaçons
et l’unité de condensation CVD® hors tension avant
de procéder.
Modèle
Numéro
de kit de
siphons S
Dimensions
de tubulure
S0600C IB600C S0800C
IB800C S1000C
K00172
5/8 po
(15,9 mm)
IB1000C S1200C S1470C
S1870C S2170C S3000C*
K00166
3/4 po
(19,1 mm)
*S3000C – requiert deux kits de siphons S, un pour chaque conduite
d’aspiration.
Installation Section 2
44
Part Number 000006505 11/10
Étape 4 : Raccordement des conduites
Le système de réfrigération peut être en contact avec
l’atmosphère pendant 15 minutes maximum.
Purger les conduites avec de l’azote sec lors du
brasage.
Les robinets d’arrêt des conduites de la machine à
glaçons doivent rester fermés et protégés de la
chaleur pendant le brasage.
L’unité de condensation est expédiée de l’usine avec
un mélange 50/50 azote/hélium.
Le S3000C a 2 conduites d’aspiration et requiert
l’installation d’un té au niveau de l’unité de
condensation.
Étape 5 : Essai en pression et purge des conduites
et de l’unité de condensation CVD
Les robinets d’arrêt des conduites doivent rester
fermés jusqu’à la fin des essais de pression et de
l’évacuation.
Il est recommandé d'utiliser des outils permettant de
retirer et d’installer les cartouches des robinets
Schrader sans retirer les tuyaux des manomètres
pour diminuer la durée de l’évacuation.
Effectuer un essai de pression à 1 000 kPa (150 psi)
pendant 15 minutes minimum.
Le niveau minimum d’évacuation est de 500 microns.
Section 2 Installation
Part Number 000006505 11/10 45
Étape 6 : Ouvrir les robinets des conduites et du
récepteur
Le débit du liquide frigorigène n’est pas audible lorsque
les robinets sont ouverts. Le liquide frigorigène ne s’écoule
pas tant que l’interrupteur à bascule ne se trouve pas en
position ICE et que l’électrovanne n’est pas ouverte.
Tous les bouchons des robinets doivent être réinstallés,
serrés et vérifiés pour toute fuite éventuelle afin de
s’assurer qu’il n’existe pas de fuite de liquide frigorigène.
Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour ouvrir tous les robinets :
A. Consulter la table et ouvrir les robinets d’arrêt
des conduites d’aspiration et de liquide du
nombre correct de tours de 360
°.
B. Ouvrir le robinet de service du récepteur jusqu’à
ce qu’il soit fermé sur le siège arrière (deux
robinets sur le S3000C).
.
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C
.
IB0600C/IB0800C/IB1000C
S1470C/S1870C/S2170C
S3000C
Robinet Tuyaux
Dimension
Nombre de tours
pour ouvrir
3/8 po (10 mm) 6
1/2 po (13 mm) 5/8 po (16 mm)
3/4 po (19 mm)
10
7/8 po 14
!
Attention
Après l’ouverture des robinets de service
d’aspiration, de refoulement et du récepteur, la
pression du liquide frigorigène ne sera pas détectée
tant que l’interrupteur à bascule ne se trouve pas en
position ICE et que l’électrovanne n’est pas
activée.
Installation Section 2
46
Part Number 000006505 11/10
Étape 7 : Vérification de fuites dans le système de
réfrigération
A. Mettre la partie principale de la machine à
glaçons sous tension – Ne pas mettre l’unité de
condensation CVD sous tension.
B. Placer l’interrupteur à bascule ICE/OFF/CLEAN
sur ICE pendant 60 secondes pour équilibrer les
pressions, puis le mettre en position OFF.
C. Remettre la partie principale de la machine à
glaçons sous tension.
D. Vérifier l’absence de fuites au niveau des
raccordements de conduites, du siphon S et de
tous les joints usine dans la partie principale et
l’unité de condensation.
E. Remettre l’unité de condensation CVD et laisser
le système s’évacuer.
Étape 8 : Exigences d’isolation
Pour éviter la condensation, l’ensemble de la
conduite d’aspiration, y compris le robinet d’arrêt,
doit être isolé.
Toute l’isolation doit être étanche à l’air et scellée aux
deux extrémités.
Les exigences d’isolation suivantes permettent d’éviter
la condensation à une température ambiante de 32,2 °C
(90 °F) avec 90 % d’humidité relative. En cas d’humidité
plus importante, augmenter l’épaisseur de l’isolation.
Isolation du robinet d’arrêt de la conduite
d’aspiration
L’isolation préformée du robinet d’arrêt de la conduite
d’aspiration se trouve dans le sac en plastique accroché
au rideau d’eau.
.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU THERMOSTAT
ÉLECTRONIQUE DU BAC IB600C/IB800C/IB1000C
UNIQUEMENT
La sonde du thermostat de bac doit tourner vers le
bas pour permettre un contact avec les glaçons et un
bon fonctionnement.
Vérifier que le fil de la sonde ne gêne pas le rideau
d’eau.
La commande est préréglée et ne requiert aucune
programmation.
Conduite
d’aspiration
Conduite
de liquide
Épaisseur
minimale
de l’isolation
19,1 mm
(3/4 po)
12,7 mm
(1/2 po)
Conduite
d’aspiration
13 mm (1/2 po)
Conduite de
liquide
7 mm (1/4 po)
15,9 mm
(5/8 po)
9,5 mm
(3/8 po)
19,1 mm
(3/4 po)
15,9 mm
(5/8 po)
Conduite
d’aspiration
19 mm (3/4 po)
Conduite de
liquide
7 mm (1/4 po)
Part Number 000006505 11/10 47
Section 3
Fonctionnement
Séquence de fabrication des glaçons
Cycle de purge d’eau
La machine à glaçons évacue toute eau restante du bac
à eau par le siphon.
Cycle de congélation
L’eau s’écoule sur l’évaporateur et le système de
réfrigération refroidit l’évaporateur. La glace se forme
sur l’évaporateur jusqu’à ce que l’eau entre en contact
avec la sonde d’épaisseur des glaçons.
Cycle de récupération
Toute l’eau restante s’évacue dans le siphon tandis que
le gaz réfrigérant chauffe l’évaporateur. Lorsque
l’évaporateur chauffe, la feuille de glaçons glisse de
l’évaporateur vers le bac de stockage. Si tous les
glaçons tombent pour vider le rideau d’eau (ou
amortisseur de glaçons), la machine à glaçons démarre
un autre cycle de congélation.
Cycle d’arrêt
Si le rideau d’eau ou l’amortisseur de glaçons est ouvert
par la présence de glaçons, la machine à glaçons
s’arrête. Lorsque le rideau d’eau ou l’amortisseur de
glaçons se ferme, la machine à glaçons démarre un
nouveau cycle à la purge d’eau.
Temporisateurs de tableau de commande
Le tableau de commande comporte les temporisateurs
non réglables suivants :
La machine à glaçons est verrouillée dans le cycle
de congélation pendant 6 minutes avant de pouvoir
lancer le cycle de récupération. Le verrouillage de
congélation est contourné après avoir passé
l’interrupteur à bascule de la position OFF en
position ICE pour le premier cycle uniquement.
Le temps de congélation maximum est de
60 minutes après quoi le tableau de commande
lance automatiquement une séquence de
récupération des glaçons.
La durée maximale de récupération est de
3,5 minutes pour les modèles à évaporateur unique
et de 7 minutes pour les modèles à évaporateurs
multiples. Le tableau de commande lance
automatiquement une séquence de congélation
lorsque ces temps sont dépassés.
LIMITES DE SÉCURITÉ
Les limites de sécurité sont mises en mémoire et
indiquées par le tableau de commande au bout de trois
cycles. Le nombre de cycles requis pour arrêter la
machine à glaçons varie pour chaque limite de sécurité.
Limite de sécurité n° 1 tous les modèles - Si le temps
de congélation atteint 60 minutes, le tableau de
commande lance automatiquement un cycle de
récupération des glaçons. La machine à glaçons
s’arrête après 6 cycles consécutifs de congélation de
60 minutes.
Limite de sécurité n° 2 modèles à évaporateur
unique et à deux évaporateurs - Si le temps de
récupération des glaçons atteint 3,5 minutes, le
tableau de commande lance automatiquement le
cycle de congélation de la machine à glaçons. La
machine à glaçons s’arrête après 500 cycles
consécutifs de congélation de 3,5 minutes.
Limite de sécurité n° 2 S3000C - Si le temps de
récupération des glaçons atteint 7 minutes, le
tableau de commande lance automatiquement le
cycle de congélation de la machine à glaçons. La
machine à glaçons s’arrête après 500 cycles
consécutifs de congélation de 7 minutes.
Limite de sécurité n° 3 S3000C - Si la commande de
pression de liquide frigorigène basse s’ouvre, la
machine à glaçons s’arrête et démarre une durée de
délai de 5 minutes. Au bout de 3 événements
consécutifs de basse pression, la machine à glaçons
s’arrête et un voyant clignote pour indiquer la
récupération de glaçons.
Utiliser les procédures suivantes pour déterminer si le
tableau de commande comporte une indication de limite
de sécurité.
1. Mettre l’interrupteur à bascule en position OFF.
2. Remettre l’interrupteur à bascule en position ICE.
Regarder les voyants de limite de sécurité/voyant de
récupération des glaçons sur le tableau de
commande. Si une limite de sécurité a été
enregistrée, le voyant correspondant clignote une,
deux ou trois fois pour indiquer quelle limite de
sécurité a déclenché l’arrête de la machine à
glaçons.
Fonctionnement Section 3
48
Part Number 000006505 11/10
Vérifications opérationnelles
CONTRÔLE DE L’ÉPAISSEUR DES GLAÇONS
Après un cycle de récupération des glaçons, inspecter
les glaçons dans le bac de stockage de glaçons. La
sonde d’épaisseur des glaçons est réglée en usine pour
maintenir l’épaisseur du pont de glace à 3 mm (1/8 po).
REMARQUE : S’assurer que le rideau d’eau est en
place lorsque ce contrôle est effectué. Il empêche les
projections d’eau hors du bac à eau.
1. Inspecter le pont connectant les glaçons. Son
épaisseur doit être d’environ 3 mm (1/8 po).
2. Si un réglage est nécessaire, tourner la vis de
réglage de la sonde d’épaisseur des glaçons dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
l’épaisseur du pont et dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour diminuer l’épaisseur du
pont. Laisser un espace de 6 mm (1/4 po) entre la
machine à glaçons et l’évaporateur comme point de
départ, puis effectuer le réglage pour obtenir une
épaisseur de pont de 3 mm (1/8 po).
REMARQUE : Si la vis de réglage est tournée de 1/3,
l’épaisseur des glaçons changera d’environ 1,5 mm
(1/16 po).
Contrôle de l’épaisseur des glaçons
3. Veiller à ce que le fil de la sonde d’épaisseur des
glaçons et le support n’entravent pas le mouvement
de la sonde.
Part Number 000006505 11/10 49
Section 4
Entretien
Nettoyage et désinfection
Le propriétaire est responsable de l’entretien de la
machine à glaçons conformément aux instructions
figurant dans le présent manuel. Les procédures
d’entretien ne sont pas couvertes par la garantie.
Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons tous les six
mois pour un fonctionnement efficace. Si la machine à
glaçons requiert un nettoyage et une désinfection plus
fréquents, contacter une entreprise de maintenance
qualifiée pour tester la qualité de l’eau et recommander
un traitement approprié de l’eau. Une machine à glaçons
extrêmement sale doit être démontée pour le nettoyage
et la désinfection.
Le nettoyant et le désinfectant pour machine à glaçons
Manitowoc sont les seuls produits approuvés pour les
machine à glaçons Manitowoc.
DIFFÉRENCES ENTRE LES PROCÉDURES DE
NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION
La présente machine à glaçons Manitowoc a deux
procédures de nettoyage séparées.
Procédure de nettoyage et de désinfection
Cette procédure doit être suivie au moins une fois tous
les six mois.
La machine à glaçons et le bac doivent être
démontés, nettoyés et désinfectés.
La machine à glaçons produit des glaçons avec les
solutions nettoyantes et désinfectantes.
Élimine les dépôts minéraux des zones ou surfaces
en contact direct avec l’eau.
Procédure de nettoyage des machines
fortement entartrées
Exécuter cette procédure en présence de l’un ou de tous
les symptômes suivants.
Un IB600C/IB800C/IB1000C
La machine à glaçons s’arrête sur Arrêt de sécurité
L’eau a une forte concentration de minéraux
La machine à glaçons n’a pas fait l’objet d’un
entretien périodique
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Nettoyer la zone entourant la machine à glaçons aussi
souvent qu’il le faut pour maintenir sa propreté et un
fonctionnement efficace. Utiliser des nettoyants conçus
pour être utilisés sur des produits en acier inoxydable.
Éponger la poussière et la saleté sur l’extérieur de la
machine à glaçons avec de l’eau et un savon doux.
Essuyer à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Éliminer les taches incrustées à l’aide d’un tampon
métallique inoxydable. Ne jamais utiliser de tampons
métalliques ou abrasifs et ce, pour ne pas rayer les
panneaux.
!
Attention
Utiliser uniquement les nettoyant et désinfectant
pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc
pour cette application (Nettoyant Manitowoc réf. 94-
0546-3 et Désinfectant Manitowoc réf. 94-0565-3).
Utiliser ces solutions sans tenir compte des
instructions figurant sur les étiquettes est une
violation de la loi fédérale. Lire et comprendre toutes
les étiquettes imprimées sur les flacons avant
utilisation.
!
Attention
Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et
désinfectantes. Utiliser ces solutions sans tenir
compte des instructions figurant sur les étiquettes
est une violation de la loi fédérale.
! Avertissement
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de
sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation
du nettoyant ou du désinfectant pour machine à
glaçons.
Entretien Section 4
50
Part Number 000006505 11/10
Procédure de nettoyage et de désinfection
PROCÉDURE DE NETTOYAGE
Utiliser le nettoyant pour machine à glaçons pour
éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le désinfectant
pour machine à glaçons désinfecte et élimine les algues
et tout film biologique.
REMARQUE : Les modèles IB doivent être nettoyés en
exécutant la procédure figurant aux page 52.
Étape 1 Retirer la porte avant et le capot supérieur.
Ceci facilitera l’accès pour ajouter des solutions
nettoyantes et désinfectantes.
Étape 2 Régler l’interrupteur à bascule sur la position
OFF une fois que les glaçons tombent de l’évaporateur
à la fin d’un cycle de récupération des glaçons. Ou
mettre l’interrupteur en position OFF et laisser fondre la
glace hors de l’évaporateur.
Étape 3 Retirer tous les glaçons du bac/distributeur.
Étape 4 Mettre l’interrupteur à bascule en position
CLEAN. L’eau s’écoulera par le robinet d’évacuation
d’eau et par l’évacuation d’eau. Attendre que le bac à
eau se remplisse à nouveau et que l’eau s’écoule sur
l’évaporateur, puis ajouter la quantité appropriée de
nettoyant pour machine à glaçons.
Étape 5 Attendre la fin du cycle de nettoyage
(*35 minutes environ) puis placer l’interrupteur à bascule
en position OFF et mettre la machine à glaçons hors
tension (ainsi que le distributeur le cas échéant).
REMARQUE : *S3000C uniquement - 80 minutes.
Étape 6 Retirer les pièces à nettoyer.
Se reporter aux procédures de retrait des pièces
correspondant à la machine à glaçons. Passer à
l’étape 7 une fois les pièces retirées.
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C - page 55.
Retirer le rideau d’eau, la sonde d’épaisseur des
glaçons et le bac à eau - pièces A, B et C sur le schéma.
S1470C/S1870C/S2170C - page 57.
Retirer les écrans anti-éclaboussures, la sonde
d’épaisseur des glaçons, l’écran du bac à eau et le bac à
eau - pièces A, B, C et D sur le schéma.
S3000C - page 58.
Retirer l’écran de l’évaporateur avant, les couvercles de
l’évaporateur, les écrans anti-éclaboussures, la sonde
d’épaisseur des glaçons, l’ensemble de pompe à eau et
le bac à eau - pièces A, B, C, D, E et F sur le schéma.
!
Attention
Utiliser uniquement les nettoyant et désinfectant
pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc
pour cette application (Nettoyant Manitowoc réf. 94-
0546-3 et Désinfectant Manitowoc réf. 94-0565-3).
Utiliser ces solutions sans tenir compte des
instructions figurant sur les étiquettes est une
violation de la loi fédérale. Lire et comprendre toutes
les étiquettes imprimées sur les flacons avant
utilisation.
!
Attention
Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et
désinfectantes.
!
Avertissement
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de
sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation
du nettoyant ou du désinfectant pour machine à
glaçons.
!
Attention
Ne jamais utiliser quoi que ce soit pour forcer la
glace à sortit de l’évaporateur et ce, pour éviter tout
dommage.
Modèle Quantité de nettoyant
S0600C/S0800C
S1000C/S1200C
150 ml (5 onces)
S1470C/S1870C/S2170C 270 ml (9 onces)
S3000C 475 ml (16 onces)
!
Avertissement
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution électrique.
Section 4 Entretien
Part Number 000006505 11/10 51
Étape 7 Mélanger une solution nettoyante avec de l’eau
chaude. Selon la quantité de dépôt minéral, une quantité
plus importante de solution peut être requise. Utiliser le
rapport dans le tableau ci-dessous pour mélanger
suffisamment de solution pour nettoyer toutes les pièces.
Étape 8 Utiliser la moitié du mélange nettoyant/eau
pour nettoyer tous les composants. La solution
nettoyante mousse lorsqu’elle st en contact avec du
tartre ou des dépôts minéraux; lorsque la formation de
mousse s’arrête, utiliser une brosse en nylon à poils
souples, une éponge ou un chiffon (PAS une brosse
métallique) pour nettoyer soigneusement les pièces.
Faire tremper les pièces pendant 5 minutes (15 - 20
minutes pour les pièces fortement entartrées). Rincer
tous les composants à l’eau claire.
Étape 9 Pendant le trempage des composants, utiliser
la moitié de la solution nettoyant/eau pour nettoyer
toutes les surfaces de zone alimentaire de la machine à
glaçons et du bac (ou du distributeur). Utiliser une
brosse en nylon ou un chiffon pour nettoyer les zones
suivantes de la machine à glaçons :
Parois latérales
Base (zone au-dessus du bac à eau)
Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les
parties supérieures, inférieures et latérales
Bac ou distributeur
Rincer complètement toutes les zones à l’eau claire.
PROCÉDURE DE DÉSINFECTION
Étape 10 Mélanger une solution désinfectante avec de
l’eau chaude.
Étape 11 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter tous les composants retirés.
Utiliser un flacon pulvérisateur pour appliquer
abondamment la solution sur toutes les surfaces des
pièces retirées ou faire tremper les pièces retirées dans
la solution désinfectant/eau. Ne pas rincer les pièces
après la désinfection.
Étape 12 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter toutes les surfaces de zone
alimentaire de la machine à glaçons et du bac (ou du
distributeur). Utiliser un flacon pulvérisateur pour
appliquer abondamment la solution. Lors de la
désinfection, faire particulièrement attention aux sones
suivantes :
Parois latérales
Base (zone au-dessus du bac à eau)
Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les
parties supérieures, inférieures et latérales
Bac ou distributeur
Ne pas serrer les zones désinfectées.
Étape 13 Remettre tous les composants retirés en
place.
Étape 14 Attendre 30 minutes.
Étape 15 Remettre la machine à glaçons sous tension
et placer l’interrupteur à bascule en position CLEAN.
Étape 16 Attendre que le bac à eau se remplisse à
nouveau et que l’eau s’écoule sur l’évaporateur (environ
3 minutes). Ajouter la quantité appropriée de
désinfectant pour machine à glaçons Manitowoc dans le
bac à eau en la versant entre le rideau d’eau et
l’évaporateur.
Étape 17 Placer l’interrupteur à bascule en position
ICE et remettre le panneau avant en place. La machine
à glaçons arrêtera la fabrication de glaçons après le
cycle de désinfection (environ 35 minutes, S3000C -
80 minutes).
Type de
solution
Eau Mélangée avec
Nettoyant 4 l (1 gal) 500 ml (16 oz)
de nettoyant
Type de
solution
Eau Mélangée avec
Désinfectant 23 l (6 gal) 120 ml (4 oz)
de désinfectant
Modèle Quantité de désinfectant
S0600C/S0800C
S1000C/S1200C
90 ml (3 onces)
S1470C/S1870C/S2170C 355 ml (12 onces)
S3000C 740 ml (25 onces)
Entretien Section 4
52
Part Number 000006505 11/10
Procédure de nettoyage des machines à glaçons fortement entartrées
Les modèles IB et machines à glaçons qui sont
fortement entartrés ou qui n’ont pas été nettoyés
régulièrement devront faire l’objet de cette procédure.
PROCÉDURE DE NETTOYAGE
Utiliser le nettoyant pour machine à glaçons pour
éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le désinfectant
pour machine à glaçons désinfecte et élimine les algues
et tout film biologique.
Étape 1 Retirer la porte avant et le capot supérieur.
Ceci facilitera l’accès pour ajouter des solutions
nettoyantes et désinfectantes.
Étape 2 Régler l’interrupteur à bascule sur la position
OFF une fois que les glaçons tombent de l’évaporateur
à la fin d’un cycle de récupération des glaçons. Ou
mettre l’interrupteur en position OFF et laisser fondre la
glace hors de l’évaporateur.
Étape 3 Retirer tous les glaçons du bac/distributeur.
Étape 4 Mettre l’interrupteur à bascule en position
CLEAN. L’eau s’écoulera par le robinet d’évacuation
d’eau et par l’évacuation d’eau. Attendre que le bac à
eau se remplisse à nouveau et que l’eau s’écoule sur
l’évaporateur, puis ajouter la quantité appropriée de
nettoyant pour machine à glaçons.
Étape 5 Attendre la fin du cycle de nettoyage
(*35 minutes environ) puis placer l’interrupteur à bascule
en position OFF et mettre la machine à glaçons hors
tension (ainsi que le distributeur le cas échéant).
REMARQUE : *S3000C uniquement - 80 minutes.
Étape 6 Retirer les pièces à nettoyer.
Se reporter aux procédures de retrait des pièces
correspondant à la machine à glaçons. Passer à
l’étape 7 une fois les pièces retirées.
S0600C/S0800C/S1000C/S1200C - page 55.
IB600C/IB800C/IB1000C - page 56.
S1470C/S1870C/S2170C - page 57.
S3000C - page 58.
!
Attention
Utiliser uniquement les nettoyant et désinfectant
pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc
pour cette application (Nettoyant Manitowoc réf. 94-
0546-3 et Désinfectant Manitowoc réf. 94-0565-3).
Utiliser ces solutions sans tenir compte des
instructions figurant sur les étiquettes est une
violation de la loi fédérale. Lire et comprendre
toutes les étiquettes imprimées sur les flacons
avant utilisation.
!
Attention
Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et
désinfectantes.
! Avertissement
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de
sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation
du nettoyant ou du désinfectant pour machine à
glaçons.
!
Attention
Ne jamais utiliser quoi que ce soit pour forcer la
glace à sortit de l’évaporateur et ce, pour éviter tout
dommage.
Modèle Quantité de nettoyant
S0600C/S0800C
S1000C/S1200C
150 ml (5 onces)
IB600C/IB800C/IB1000C 150 ml (5 onces)
S1470C/S1870C/S2170C 270 ml (9 onces)
S3000C 475 ml (16 onces)
! Avertissement
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution électrique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Manitowoc S-3070C Mode d'emploi

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues