Jenn Air JSM900DAAP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
BATTEUR SUR SOCLE
JENN-AIW c
MOI)EIE N ° JSMgoo
GUIDE DE L'UT1L1SATEUR
Table des Matibres
Instructions (le s6curit6 ..................................... 21 22
Pi&:cs c't caract6ristiqucs .................................... 23 24
Assemblage (lu batteur ...................................... 25 26
Fonctionnement (lu batteur . .................................... 27
Guide (le rdglage des vitesses .................................... 28
Entretien et nettovage ........................................ 29
Avant (le contacter un r6parateur ................................. 30
Recettes ................................................ 31 34
Garantie / Service _ la client61e ............................... 35 36
Gula (lel [Isuario ............................................ 37
2O
Ce Que Vous Devez Savoir _ Propos
des Instructions de S6curit6
Les instructions de sdcuritd importantes et les paragraphes <<avertissement >_de ce
manud ne sont pas destinds _ couvrir toutes les conditions et situations qui pour
raient se prdsenter. 11faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lots de
l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement de l'appareil.
Toujours prendre contact avec le ddtaillant, le distributeur, l'agent de servk_, apr_'s vente
ou le tabricant darts le cas de probl&nes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna]tre les _tiquettes, paragraphes et symboles sur la s_curit_
Mesures de s6curit6 importantes
Lorsque des apparc'ils 61ectriques sont utilisds, les mesures de sdcuritd de base
devraient toujours &re observdes, v compris les prdcautions suivantes:
1. Bien life routes les directives.
2. Pour dviter les risques de choc dlectrique, ne pas immerger le cordon d'alimen
ration, la prise et le batteur darts l'eau ou darts tout autre liquide.
3. Line dtroite supervision est requise lorsqu'un appareil est utilisd par des entants
ou en leur prdsence.
4. I)dbrancher le batteur de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisd, avant de
mettre ou d'enlever les accessoires ou de le nettover.
5. Enlever le touet et autres accessoires du batteur avant de le nettover.
21
6. Eviter tout contact avec les pi&:es en mouvement.
7. Garder les mains, cheveux, v&ements, ainsi que route spatule et autre ustensile
hors de portde du touet peMant le tonctionnement du batteur, atin de r&luire
les risques de blessures et/ou d'dviter d'endommager l'appareil.
8. Ne pas taire tonctionner l'appareil sans surveillance ou prd's du bord d'une sur
lace de travail. Lorsqu'il est utilisd pour mdlanger des pates lourdes ou battre
haute vitesse, l'appareil peut se d@lacer sur la surtace de travail.
9. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alhnentation ou la prise sont endom
magds, aprd's un tonctionnement ddtcctueux, ou s'il a &d &:happd ou est
endommagd de quelque tacon que ce soit. Retourner l'appareil au centre de
service autorisd le plus pr& aux fins d'inspection, de r@aration ou de rdglage
dlectrique ou m&:anique. Contacter le service a la clientd'le Jenn Air au
1 800 688 2002 au (anada ou le 1 866 982 3313 aux t_tas LInispour tout
renseignement.
10. L'utilisation d'accessoires non recommandds ou non vendus par le tabricant de
l'appareil aux fins d'utilisation avec ce modble est d&:onseillde, et peut causer
un incendie, un choc dlectrique ou des blessures.
11. Ne pas utiliser le batteur a l'extdrieur.
12. Ne pas laisser le cordon d'alhnentation pendre au bord de la table ou du comp
toir, ni venir en contact avec des surtaces chaudes, v compris la cuisinK're.
13. Ne pas placer sur ou pr& d'un brflleur &gaz ou dlectrique, ou darts un tour
chaulld.
14. Ne pas utiliser de rallonge dlectrique avec ce batteur.
Cet appareil est destind a l'usage domestique seulement. Ne pas utiliser le batteur
des fins autres que celles prdvues.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y REPORTER
ULTI_RIEUREMENT
22
Pibces et caract6ristiques
1, Roue de commande tactile
Cette roue de commande innot_trice met le s_lecteur de vite_e, te mode d'attente et l_
commande de raise en marche et d'czrr_t c_t_ort_e de ta main.
2.T_:te du batteur
3, Bouton de d_clenchement de la tSte du batteur
It s_]fiit d'atepl_yer sur te bouton en tenant la t_te du batteur de la main. Soulever ou
baisser
la t_te du batteur, en la gilidant soigneusement avec les mains et erie sefixem en position
tevJe ou baissJe.
4. Socle-moteur
Le batteur est muni d'un puissant moteur de 400 _tts pour r_pondre h phlsieurs besoins
de mJlange.
5. Arbre du fouet
Les._mets du batteur s'enclenchent c'_l'arbre en les tournant l_ld'rement pour tes ver-
rouilter en place.
6. Accessoires
Les acce_soires du batteur comt_rennent un.fimet.fin, un.fimet Fh_t et lm crochet t_trisse_Jr.
I.efouetfln est recommandd pour le_ terJt_czmtions l¢_]d,res dam tesqueHes il_mt mcor-
teorer de Fair, comme les mdlanges d'cel.l_sou les erd'me__mett¢_es.
I.efl)uet plat est tout indiquJ pour les ter_;Famtion_normates ou Jpai_ses, comme les
mJtanges c'_g_tea_J, les p_tes c) biscuits et les purJes de potatoes de terre.
Le crochet pdtrisseur sert c'_mJlanger ou _1Uxtrir des p_tes _1levure pour le pain, les
petits pains moZlets, etc.
7. Bol _ m61anger
Le batteur comprend un hot muni de deux poignJes.
8. Cordon d'alimentation amovible
Le cordon d'alimentation amovible e_t interchangeable avec d'autres cordons d'alimenta-
tion de petits appareil_ m_nagers de m_zrque]enn-Air l_c.
9. Plateau de verrouillage du bol _ m_langer
Le bol est plac__sur ce pt_teau et tollrn__l_]_rement pour lefixer en pl_we a_mt de
mJlanger.
24
Assemblage du batteur
REMARQUE: SAvant la premid_re utilisation, laver le bol et les accessoires a l'eau
chaude savonneuse. Rincer et s&:her, ke bol et les accessoires peuvent d_galement
aller au lave vaisselle.
Comment fixer le bol
1. S'assurer que la roue de eommande tactile est a la position
OFF (arr_t) et que le cordon d'alimer_tatior_est ddbranehd'.
) Appu'_erstir le bouton de d&:lenchement de lat&e du bat
teur et soulever lat&e du batteur jusqu'fice qu'elle s'en
den<he.
3. Placer le bol sur le plateau de verrouillage et le tourner
dans le senshoraire jusqu'a ce qu'il s'enden<he.
4. Fixer le crochet p&risseur, le f)met plat ou le f)met fit)a
l'arbre du fbuet (voir [)age26). \\ \
g. Abaisserlat_te du batteur en appu)'ant sur le bouton de
17 (Y S
d&len<hement et el) la guidant s i_neu_ement_ers le has a_ecles lnains.
6. l_ran<herle cordon d'alimentation dans une prise de courant a trois homes raise a la
terre, ke batteur est maintenant pr& a l'utilisation.
Comment enlever le bol
1. S'assurer que la roue <le commande tactile est a la position OFF (arr&) et que
le cordon d'alimentation est ddbranchd.
2. Appuyer sur le bouton de ddclenchement de la td:te du batteur et soulever la
t&e du batteur jusqu'a ce qu'elle s'enclenche.
3. Tourner le bol dans le sens antihoraire, puis l'enlever.
2_
Commentfixerlefouetfin,lefouetplatoulecrochetp_trisseur
1. S'assurcr que la roue de commande tactile est flla posi
tion OFF (arr_!t) et que ]e batteur est <l_d_ranch_. ! o/
2. Appuvcr sur le bouton de d_'clenchcmcnt de la if'to du
batteur et soulever la t('_te du batteur jusqu'5 ce qu'elle
s'enclenche.
3. Fixer l'accessoire d6sir{' _ l'arbre du touet en poussant
jusqu'au tond, vers le haut.
4.Tourner le touet vers la droite pour le fixer a l'arbre.
5. S'assurer que le bol est fix{'au batteur avant de mettre
l'appareil en marche (voir page 2g). "
6. Abaisser la t&e du batteur en appuyant sur le bouton de d&:lenchement et en
la guidant soigneusement vers le has avec les mains.
7. Brancher le cordon d'alimentation darts une prise de courant 5 trois homes.
8. Le batteur est K'gl{, en usine de sorte que le %uet plat arrive juste au %rid du
bol sans le toucher. S'il touchait le fond du bol ou en &air trop E'loign6, il
taudrait corriger ainsi:
Relever la ff,te du batteur.
• Tourner la vis de %glage de la t(Vtedu batteur a gauche
pour relever la ff'te eta droite pour la baisser.
E[k'ctuer ce K'glage jusqu'a ce que le %uet plat arrive
juste au %rid du bol sans le toucher.
Vis de r_glage
26
Fonctionnement du batteur
l. S'assurer ClUela roue de commande tactile est ,_ LA
POSIT]ON OFF (arr&) et que le batteur est ddbranchL'.
2. Appuyer sur le bouton de (ldclenchement de la t(:te (]u
batteur et SOULEVER LATt_TE I)U B,_fTEUR.
3. INSTALLER UA( (ESSOIRE I)t_SIRE.
4. FIXER LE F,OL EN PLA(E sur le plateau de verrouil
lage.
5. ABAISSER LATETE I)U P,ATTELIR en appuyant sur le
bouton de ddclenchement et en la guidant soigneuse
merit vers le [)as avec les mains.
6. F,RANCHER LE CORDON I)'ALIMENTATION darts
une prise de courant a trois bornes.
i
l
]
® - *,
7.TOURNER LA ROUE I)E COMMANI)ETACTILE jusqu'5 ce que le rdglage
ddsirL' soit illumind.
8. APPUYER SUR LE BOUTON START/STOP (MARCHE/ARRET) qui se
trouve au centre de la roue. Ic, batteur se mettra graduellement en marche,
pour L,viter les L'claboussures, et augmentera progressivement pour atteindre la
vitesse choisie.
9. Pour mettre le batteur en mode ATTENTE, appuyez sur le bouton Start/stop
(Marche/arr&) a nouveau, le batteur s'arr&era. Pour le remettre en marche
la m_':me vitesse, il surfit d'appuyer encore une lois sur le bouton Start/stop.
Le batteur se remettra en marche en augmentant progressivement pour attein
(h'e la vitesse choisie.
10. Pour CHANGER DE VITESSE, tourner simplement la roue de commande tac
tile jusqu'a ce que le rdglage dL,sird soit illuminL'.
11. POUR ARRETER LE P,ATTEUR, tourner la roue de commande tactile jusqu'a
la position OFF (arrL:t). I)dbrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant.
12. ENLEVER LE FOUET en pressant jusqu'au hind, vers le haut, puis le tourner
vers la gauche pour le ddgager. Retirer le touet de l'arbre.
27
Guide de r glage des vitesses
Lc`guide de rL'glagc,des vitc,ssc,ssuivant su_LTc, diffL'rc,nts rL,glagc,s pour lc,battc`ur.
I)ans lc,doutc,, toujours commc,ncc,r par un rdglagc, plus bas, puts augmc,ntc,r la
vitc,ssc, progrc,ssivc,mc,nt.
REMARQUE: When working with ingre(lic,nts that spatter easily, start on a lower
speed and thc,n proceed to the, recommended setting.
Gatc,aux touc,t plat de 3 a 5
Pate a biscuits h)uc,t plat de 3 a 5
PurL'c`de pommc's de tcrrc` touc,t plat dc 4 a 6
Glacagc, touc,t plat de 6 a 7
F,lancs d'(x'ufs fouc,t fin de 8 a 10
( FL'IIIC,tOUC,tt{'C, tOUC,tfin de 8 a 10
Pain/pc'tits pains mollc,ts crochet pL'trissc,ur de 1 a 2
Conseils
Avant d'ajoutc,r lc,singrddic,nts dans lc,bol a mdlangc,r, appuyc,r sur lc,bouton
Start/stop (Marchc,/arr&t) pour mc,ttrc, le battc,ur c,n mode d'attc,ntc,. Pour lc,
rc,mc,ttrc,c,n marchc, a la mdmc, vitc,ssc,,appuyc,r de nouveau sur lc,bouton
Start/stop.
korsquc, l'on ajoutc, de la tarinc, aux rc,cc,ttc,s, battrc, a bassc, vitc,ssc,jusqu'5 cc,
qu'c,llc, soit incorporL'c, au mL'langc,.
los mL'langc,strL's liquidc,s dc,vraic,nt 0trc, battus a bassc,vitc,ssc,pour L,vitc,r lc,s
L'claboussurc,s.
S'assurc`r de survc,illc`r lc`sliquidc`s attc`ntivc`mc`ntpendant qu'ils sont h)uc,tt{:s,car lc,
motc`ur de 400 watts bat trL_srapidc`mc,nt.
28
Entretien et Nettoyage
1. N)urner la roue de commaMe tactile a la position OFF (arr&) et dd'brancher le cordon
d'alimentation electrique.
2. Appuver sur le bouton de dd'clenchement de la t_te du batteur et soulever la t_'te du bat
teur.
3. Retirer le fouet en pressant jusqu'au fi)M, vers le but, puis le tourner vers la gauche
pour le ddgager. Retirer le touet de l'arbre.
4. Le bol et les P)uets peuvent &re lards _ l'eau chaude savonneuse ou au lave vaisselle.
Les P)uets se laxent sails risque dans le panier supdrieur du lave _aisselle.
5. Essuver le batteur et le socle moteur 5 l'aide d'un linge humide. NE PAS immerger le
batteur dans l'eau. Ne pas utiliser de tampon de nettovage abrasif sur le socle du bat
teur.
6. NE PAS utiliser de nettovants domestiques qui contiennent un produit de blanchiment
ni de nettovants _ l'essence de [)in. Ne [)as utiliser aucun type de netto_ant _ base de
solvant ni poll m&allique sur le socle du batteur. Ne [)as pul_ eriser le nettovant stir le
mdlangeur. Appliquer le nettovant sur un linge propre avant d'utiliser sur le md'langeur.
Si ces produits VENAIENT cependant en contact a_ec le melangeur, les nettover immd'
diatement axec un linge imbibd' d'eau et les essuver.
Bols _ m_langer
|cs bols _ mdlanger en verre ou en acier inoxvdable ne sont pas conc'us pour
aller
all [Oll r.
les bols _ mdlanger en acier inoxydable ne peuvent pas d,tre utilisd, s dans les
fours _ micro ondes. Les bols en verre peuvent aller au tour _ micro ondes, mais
doivent d'tre reh'oidis _ la tempdrature ambiante avant d'd'tre utilisd's avec le bat
teur sur socle.
Its bols en verre ou en acier inoxydable peuvent aller au rdh'igdrateur ou au
congdlateur. Les bols en verre reh'oidis doivent avoir le temps d'atteindre la tern
pdrature ambiante avant d'd'tre utilisds avec le batteur sur socle.
11est prdfdrable de laver _ la main le bol mdlangeur. Les bols, ceux en verre ou
en acier inoxvdable, peuvent d'tre lavds au lave vaisselle.
29
Avant de contacter un r6parateur
SOLUTION POSSIBLEPROBLEME
Lc batteur re|_lse de sc
mettrc en marcht-.
Le bol oscille d'un cSt_
et de l'autre pendant
le batt age.
Le batteur _clabousse des
ingredients hors du bol.
Le moteur semble
cMbuiller.
Le m_langeur s'arr_te
pendant l'op_rat ion
de m_lange.
Vdriliel qu< 1< cordon d'alina<latation 61cctrique est
f]x(" solidement au batteul- et I)ien I)ranch6 dans une
prise de courant.
S'assurcr que ]a tdte du batteur a 6td abaissde et est
enclencla6e.
S'assmcr d'awfir tournd la roue de commande tactile _
un des dix rdglages de vitesse.
Appuycr sur ]e I)outon de mist cn marche qui se trou
ve au centre de la roue de connnande tactile.
S'asstncr que ]e bol est solidem(nt lix6 au plateau d(
veHouillage avant de mettrc lc batteur en lnarche. [e
bol dolt £'tre de niveau et il s'enc]¢ nchera en ]e tour
nant 16g_:rement.
S'asstncr que le louet ne touche pas le bol. Au besoin,
r6gler la t£'te du mdlangeur avec la vis de rdglage
jusqu',a (e que lc hmet ne soit plus en contact ave( ]e
fi_t/(] du bol. \_)ir page 7)6.
I1se peut que ]e bol soit trop plein.
[a _itesse est peut £'tre trop dlevce.
[e moteur de 400 watts du batteur est tl_'s puissant.
Essayer/11/(! vitesse plus basse.
Ie bol est peut £'tre trop plein de mdlange @ais. Si
c'est ]e cas, diviser lc mdlange en petites portions et
i-ecolnnlenceF a I)attre.
Ie mdlangeur a ctd programme alin d'6tre protcg6
contre les donnnages lot-s d'un mdlange d'une grosse
quantit6. Faites en alors deux portions ou plus.
Rena(ttez ]'appa_eil en marcia€.
3O
Recettes
Pain sans levure _ la toscane (focaccia)
Cette d_qicie_Jserecettede.fi>cacciaestfacile ('IrMliser.Le._>cacciapeut accompagnerlessoupes
ou les r(igol_tsou _tre tr_mch__pour.faire de_sandwichesde panini griflds.Pour une t'_iriation
sucr&,recouvrirde raisinsrougesou saupoudrerde sucre.
219 3 tasses de ratine
I sadaet (l,g oz/7 g) de levure a action rapide
I c. a table de sucre
3# c. a the' de sel
1 tasse d'eau
14 de tasse d'huile d'olive, divisd,
Combiner 2lg tasses de tarine avecla levure, le sucre et le sel. Mettre de c:6t{'.
FairechauHcrl'eauet2c. atabled'huilea 120 130 OF(50 55 %) (de 1 a 11,9
minute au four a micro ondes). _ l'aide du crochet p&risseur, m{'langer les ingr{'
dients secs au m{'lange d'eau et d'huile a la vitesse n° 1. Ajouter le reste de la tarine
graduellement jusqu'a l'obtention d'une pate molle. (ontinuer a p&rir avec le cro
chet p&risseur jusqu'a ce que la pate soit lisse et {'lastique, de 3 a 5 minutes.
Couvrir et laisser lever pendant 10 a 15 minutes.
I)iviser la pate en deux et placer chaque moiti{' sur une t_'_lea biscuits graiss{'e, et
abaisser en deux cercles de 8 po (20 cm) de circont&'ence. Couw'ir d'une pellicule
de plastique, sans setter, et laisser en attente pendant 15 minutes. Presser la pate du
bout des doigts pour cr{'er des indentations. F,rosser les 2 c. a table d'huile restante.
$aupoudrer avec les garnitures de votre choix.
Garnitures tacultatives : 2 c. a table de romarin fl'ais hath{' + 2 c. a table de fl'o
mage Parmesan rap{, OU 174lb ( 113 g) de raisins rouges ffais grossi&'ement bach&
+ 2 c:.a the' de sucre.
Cuire au four a 425 °F/220 °C (400 °F/205 o( pour les fours a convection) pen
dant 15 a 17 minutes ou jusqu'a ce que la c:rol"ltesoit dora,. Couper en quartiers.
$ervir chaud.
Donne deux pains ronds.
REMARQUE: Une cuiller{_ea table d'herbes fl'alches {_quivauta une cuiller&_ a
the: d'herbes s&:hes darts la plupart des recettes.
31
Biscotti au citron et aux pistaches
CebisaJit italien 3 deux cui_ons est le compl&nentiddal de _'otrec(¢-dfi_vori.Pr_sent&dans
un sac-cMeau avecdesgrmns de cqfi_,its._mt _]alement descadeaux._rt dppr_ci&.
3_ de tasse (3 oz/85 g) de pistadaes non sakes
1'2 tasse de beurre ( l batonnet)
I 1'2 tasse de sucre
3 wufi
1 c. a table de zeste de citron rap6 fin
1 c. a th6 de vanille
3 tasses de tarine
12 c. a fla6 de sel
1 c. a table de poudre a pate
1 tasse de sucre a glaeer
2 c. a table de jus de citron
Beurrer ld'g&'ement une grande t61e fl biscuits. Mettre de c6td'. I)ans un grand bol,
battre le beurre et le sucre ensemble a l'aide du fouet plat en montant progressive
merit a la vitesse n° 5. Ajouter les (cuts, le zeste de citron et la vanille, et c:ontinuer a
battre _tla vitesse n° 2 jusqu'a ce que tousles ingr&lients soient bien m{'lang{'s. I)ans
un bol de grosseur moyenne, m_'langer la tarine, le sel et la poudre a pate. lncor
porer graduellement le m_'lange de tarine au m{'lange d'wuts a la vitesse n° 1, puis
bien m_qanger a la vitesse n° 4. Ajouter les pistaches et m{'langer. Mettre la pate sur
une surtace tarin{'e et diviser en deux. Rouler chaque boule de pate en torme de
tube d'environ 12 po (30,5 cm) de long. Placer les rouleaux sur la t31e a biscuits, en
prenant bien soin de laisser de l'espace entre les deux. Aplatir l{'g&ement le dessus
des rouleaux pour qu'ils mesurent environ 21,9 po (6,3 cm) de large.
(uire au tour a 350 °F/175 o( (325 °F/165 °C pour les tours a c:onvection) pen
dant 25 a 30 minutes ou jusqu'a ce que la pate soit ld'gd'rement dord,e et terme au
toucher. Refl'oidir pendant IO minutes. R&luire la temp&'ature du tour a 325 °F/
165 o( (300 °F/150 °C pour les fours a convection).
TransK'rer dt'licatement les rouleaux sur une planche :ad&:ouper et trancher
chaque rouleau diagonalement en biscuits de 1_2po ( 1,2 cm) d'{'paisseur. Placer
des cla,Yettes m&alliques a refl'oidir sur chacune des trois t61es a biscuits. I)isposer
les biscotti, cSt{"tranch{' vers le has, sur les clayettes m&alliques (environ 12 his
cults par tSle)*. Les remem'e au tour pendant IO:a 15 minutes ou jusqu':a ce qu'ils
soient termes et croustillants. Refl'oidir.
F,attre ensemble le sucre a glacer et le jus de citron a la vitesse n° 6, jusqu'a l'ob
tention d'une consistance lisse. Asperger les biscuits de ce m{'lange et servir.
*Si des clavettes a refl'oidir ne sont pas disponibles, cuire 5 minutes de plus et
retourner a la mi cuisson.
Donne 36 biscotti.
32
Miches de pain artisanales 71l'aneth
La technique de d_coupagedesherbesd_critedans cette recettedonne desmichesde pain d_qi
cieusement_l_]antes. Ellepeut 9treutilis& a_z'cplusieursherbesdj[fdrente_et diversesrecette_,
,fl_rmesougro_eurs de pain.
1 c:.a table de levure sL'c:he
2 c. a th6 de sucre
14 de tasse d'eau chaude (110 a 115 °F/43 a 46 °C)
1 tasse de fl'omage cottage 16get, a la tempL'rature ambiante
lJ2 tasse d'oignon rouge bach6 finement
2 c. a table d'aneth fl'ais bach6
2 c:.a th6 de graines d'aneth sL'ches
1 ¢>uf, 16g6rement battu
1 c:.a thd"de sel
2 a 21,2 tasses de tarine tout usage
dorure a l'¢t'uf : 1 _v'uf+ 1c. a table d'eau, battus
branches d'aneth fl'ais, enti&'es
I)ans un grand bol 2am{'langer, dissoudre la levure et le sucre darts l'eau chaude.
Laisser reposer jusqu'2a ce que le m61ange devienne mousseux. 3_l'aide du crochet
p6trisseur, m61anger le fl'omage cottage, l'oignon, l'aneth fl'ais, les graines d'aneth,
un ¢euf, le sel et 2 tasses de tarine, a la vitesse n° 1.Ajouter graduellement entre
1_2iet 1_2tasse de tarine suppl&nentaire en m{'langeant jusqu'a l'obtention d'une
pate molle. (ontinuer a m61anger pendant 3 a 5 minutes ou jusqu'a ce que la pate
soit pliable et 61astique. Placer la pate darts un bol hull6, couw'ir d'une pellicule de
plastique et laisser lever jusqu'a ce que la pate ait doubl6 de grosseur, environ
112 heure.
I)iviser la pate en deux morceaux. Faconner chaque morc:eau en boule lisse. Placer
chaque boule sur une grande plaque a patisserie huil6e. Brosser g6n6reusement de
dorure a l'¢t'uf. I)isposer d61icatement les branches d'aneth sur le dessus des reich
es (dies colleront 2ala dorure a l'_'ut). Brosser de la dorure 2al'_>uf sur les branch
es d'aneth pour assurer qu'elles adh&'ent bien aux miches. Laisser lever pendant
encore 30 a 45 minutes.
o 9
Cuire au fimr a 375 F/1 O °C (350 °F/175 °C pour les fi)urs _tc:onvection) pen
dant 25 a 27 minutes ou jusqu'a ce qu'un thermom{:tre ins6r6 darts le centre du
pain indique 190 °F/90 °C. Laisser refl'oidir l{g&'ement avant de trancher.
Donne 12 portions par miche.
33
G_teau 71la crbme italien
Ced_licieuxg&eau ('Itrois _tagesestparfait pour _pater vo_invit&. I! colJronneralm d_ner
italien de fiicon impre_ionnante.
5 blanc:s d'wufs
1_2tasse de beurre
1_2tasse de daortening
2 tasses de sucre
5 jaunes d'(_.uts
1 c. a th6 de bicarbonate de sodium
2 tasses de tarine
I tasse de lait sur (1 tasse de lair + I c. a tl% de vinaigre)
I c. a the' d'extrait d'amande
19 tasse de noix de coco rap&
1 tasse d'amandes grill{'es hach{'es, divis{,e
Gla_,:age
1 paquet (8 oz/227 g) de fl'omage en creme, ramolli
l_q de tasse de beurre, ramolli
1 bolte (1 11)/454 g) de sucre a glacer
1 c. a th{' d'extrait d'amande
A 1aide du touet hn, battre les blancs d (wulsen neige 2ala vitesse n° 10 lusqu ace
qu'ils forment des pics (environ 1 minute). Mettre de c:6t{.
3_l'aide du fi)uet plat, md'langer lc beurre, le shortening et le sucre, en montant
progressivement a la vitesse n° 5. Ajouter les jaunes d'¢_uts et r&luire la vitesse au
2. Bien md'langer a la vitesse n° 4. Combiner le bicarl)onate de sodium et la
tarine, et incorporer au m{'lange cr&neux en alternant avec le lait a la vitesse n° 1.
Ajouter l'extrait d'amande, puis la noix de coco et 3g de tasse d'amandes.
lncorporer les blancs d'wuts d{,licatement. Verser le m{qange darts trois moules a
gateau ronds de 8 po (20 cm) graiss& et tarin{.s*; cuire au tour a 350 °F/175 o(
(325 °F/165 °C pour les tours a convection) pendant 25 a 30 minutes ou jusqu'a
c:equ'un cure dent ins&'{' darts le gateau ressorte prop*'<
Glaqage: _ l'aide du fi)uet plat, battre le fl'omage en cr&ne et le beurre _ la
vitesse n° 5, jusqu'fi l'obtention d'un m_'lange lisse. Ajouter graduellement le sucre
et m_qanger _ la vitesse n° 1. Ajouter l'extrait d'amande et m_qanger _ la vitesse n°
6. t_tendre sur les rang_'es de gateau; saupoudrer le dessus du gateau du reste des
amandes hach{'es.
*Peuvent &re remplac& par deux moules 2agateau ronds de 9 po (93_cm). Cuire de
3 _ 5 minutes suppl&nentaires, si n&:essaire.
Donne de 12 c'_1 _ portions.
34
Garantie / Service h la clientele
Garantie de remplacement tt sans soucis >_de 1 an de Jenn-Air _
Jcnn Air %pond dc la hautu quail% dc sos n%langcurs cn offrant une garantic de
remplacement _<sanssoucis_:de un an. Sivotre m_'langeurdevait faire d_'fautau
tours de la premK're ann{'e suivant soil achat et si, aprd's avoir d'td'illspectd' par
Jenn Air, il est prouvd, dd'fc'ctueux, il sera remplac:d' gratuitement. Jenn Air prendra
les dispositions nd'cessaires pour que l'appareil dd,k'ctueux lui soit retourlK' et
qu'un appareil identique ou comparable vous soit livK, a votre domicile sans fl'ais
devotre part.
LES GARANTIES ENON(EES AUX PRESENTES SONT EXCLUSIVES ET
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,Y (OMPRIS, MAIS
SANSTOUTEFOIS S'Y LIMITER,TOUTE GARANTIE RELATIVE _ LA
QUALITE MARCHANI)E OU 3_L'ACCEPTM_,ILITt_ I)'UN USAGE PARTICULI
ER, N'EST FOURNIE OU AUTORISEE PAR JENN AIR POUR (E PROI)UIT.
Ne sont pas couverts par cette garantie
1. |cs dommages ou d&angements dus _:
a. Toute r_'paration, d&nontage, modification, alt&'ation et tout %glage non
autorisd's par Jenn Air.
b. Accidents, mauvaise utilisation ou usage abusif ou d&'aisonnable, nd'gligence
ou non conformitd, aux directives de Jenn Air.
c. Alimentation {'lectrique (tension, illtellsit{,) autre que celle illdiqu{'e pour
le produit.
d. R_'glage incorrect <l'une commande.
2. La garantie ne peut (_'trehonor_'e si les num&'os de s&'ie d'origine ont _'t_'
enlev{,s, modifi_'s ou ne sont pas facilement lisibles.
B. Appareils achet& aux fins d'usage commercial ou industriel.
4. I)ommages secondaires ou indirects subis par toute personne suite au non
respect de ces garanties. ( ertains &ats ou provinces ne permettent pas l'exclu
sion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par consd'quent les
limitations ou exclusions ci dessus peuvent ne pas s'appliquer 5 votre cas.
35
Pour contacter le service la clientele
1. PartSldphone, composer le 1 800 688 2002 au Canadaou lc 1 866 982 3313
aux Etats [lnis. [In reprdsentant pourrait _tre en mesure de vous aider
rdsoudre certains probl&nes que vous pourriez avoir avec le produit.
2. t_crire 5 Jenn Air, attention ( AIR:I{;Center, 17.O.Box 2370, (leveland, TN
37320 2370. Lots de tout contact concernant un probK'me, tournir l'intorma
tion suivante:
a. Nora, adresse et numdro de tall@hone du client;
b. Numdro de modd'le et numdro de sdrie du mdlangeur;
c. I)escription claire du probl{'me observd;
d. Preuve d'achat (tacture de vente).
3. |es guides de l'utilisateur sont disponibles en ligne, au www.jennair.com.
Pibces de rechange
Pour commander des pi&:es de rechange, y compris des cordons d'alimentation,
des couvercles de r&:ipient, des bouchons de couvercle, des r&:ipients, des
blocs de coupe, des joints d'dtanchditd et des supports circulaires, composer le
1 800 688 2002 au (anada ou le 1 866 982 3313 aux Eras finis.
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Jenn Air JSM900DAAP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire