Bose Lifestyle 48 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire ce guide
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de sécurité importantes
joint au carton d’expédition.
AVERTISSEMENTS :
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur
aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le
système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
Produit laser de classe 1
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la
norme EN 60825-1:1994+A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.
MISES EN GARDE :
L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent
provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur compact disque ne doit être réglé ou réparé que
par une personne qualifiée.
N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre
votre sécurité, le respect des réglementations et les performances, et invalidera la garantie.
Remarques :
Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle
doit rester facilement accessible.
Ce produit doit être utilisé en intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules
ou sur des bateaux.
Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.
Émissions de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les
équipements pouvant causer des interférences (Canada uniquement).
Le cas échéant, l’équipement de communications radio incorporé à cet appareil est conforme aux exigences de
Industry Canada, standard RSS-310 (Canada uniquement).
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes électromagnétiques 89/336/EEC et à la directive sur les basses
tensions 73/23/EEC. La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales.
Ne l’incinérez pas.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
©2007 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Des informations supplémentaires relatives aux copyrights, marques commerciales, brevets et licences figurent à la fin de ce document.
3
TABLE DES MATIÈRES
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCTION 5
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation du système de lecture intelligente uMusic
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation de l’expanseur vidéo VS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Types de disques pouvant être utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMANDES DU SYSTÈME 8
Boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Amélioration de la portée et de la réponse de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME 14
Quelques conseils de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour mettre votre système sous tension : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour mettre en route le téléviseur ou un autre appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visionnage d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour régler l’image ou le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du système LIFESTYLE
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajout de vos disques favoris à votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Notions de base sur le système de lecture intelligente uMusic
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Choisissez ce que vous aimez écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consultation du catalogue musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Écoute d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistrement, suppression et changement des stations radio présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES 26
Utilisation de la télécommande LIFESTYLE
®
avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pour contrôler le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pour contrôler le récepteur câble/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pour contrôler le magnétoscope ou le graveur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour contrôler la source AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contrôle des canaux à partir d’un périphérique sur l’entrée vidéo du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5
8
14
26
32
43
49
53
I
NTRODUCTION
COMMANDES DU SYSTÈME
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
CONTRÔLE DES SOURCES EXTERNES
UTILISATION DU MENU SYSTÈME
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES
PRÉSENTATION DUN NOUVEAU MODE DE LECTURE
RÉFÉRENCE
4
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
UTILISATION DU MENU SYSTÈME 32
Propriétés pouvant être modifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Comment afficher le menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Comment apporter des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Options CD stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Options du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Options de verrouillage DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES 43
Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche de la liste des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Comment modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglages CD stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglages CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglages DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglages tuner (radio FM ou AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglages TV (pour magnétoscope, câble/satellite et Aux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PRÉSENTATION DUN NOUVEAU MODE DE LECTURE 49
Pour un système LIFESTYLE
®
unique et personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Comment programmer votre système selon vos souhaits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conseils sur le stockage de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Planification du temps de stockage de vos CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Durée à prévoir pour le stockage de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nombre de CD pouvant être stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ce que vous pouvez écouter pendant le stockage de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Le système de lecture intelligente uMusic
travaille à votre place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pourquoi les présélections sont importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Comment passer facilement d’une présélection à une autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisez les touches de sélection et de niveau comme bon vous semble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tirer parti de l’intelligence du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
RÉFÉRENCE 53
Entretien du système : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modification des commutateurs de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Protection et entretien du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Les produits compatibles avec le réseau Bose
®
Link simplifient vos décisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose
®
Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma Bose
®
LIFESTYLE
®
avec
connectivité HDMI
TM
et commutation vidéo automatique. Grâce aux technologies déposées
de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE
®
, cet équipement, à la fois
élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en termes de
son et d’image.
Présentation du système de lecture intelligente uMusic
®
Le système de lecture intelligente uMusic
®
, une technologie révolutionnaire qui n’est
disponible qu‘avec ce produit Bose, est l’une des caractéristiques de votre nouveau système
home cinéma.
Si vous en avez vu une démonstration, vous savez déjà comment cette nouvelle approche de
l’enregistrement et de l’écoute de vos CD multiplie le plaisir d’écoute sans effort. Si vous
n’avez jamais vu ou entendu les possibilités de cette nouvelle fonction, consacrez quelques
minutes à lire la section « Présentation d’un nouveau mode de lecture » page 49. Vous serez
alors mieux en mesure d’explorer et exploiter toutes les possibilitéd de ce système.
Vous pouvez aussi vous reporter au petit Guide du système uMusic
®
qui se trouve dans
l’emballage.
Présentation de l’expanseur vidéo VS-2
Lexpanseur vidéo Bose VS-2 fourni avec votre système permet de connecter plusieurs
sources vidéo à votre système LIFESTYLE
®
DVD. Lorsque le VS-2 est correctement installé,
une simple pression sur une touche permet de sélectionner la source vidéo et audio.
L’expanseur vidéo VS-2 :
comporte la technologie HDMI (High-Definition Multimedia Interface) intégrée pour
optimiser le visionnage et l’écoute,
comporte des sorties en composantes, S-Video et vidéo composite vers le téléviseur,
assure la conversion des formats vidéo de qualité médiocre (composite ou S-Video) en un
signal de grande qualité (vidéo en composantes et HDMI),
rend votre système compatible avec les formats TV à haute définition et à balayage progressif.
Types de disques pouvant être utilisés
Votre système a été conçu pour lire les types de disques suivants (sertains sont identifiés par
le logo correspondant) :
Toute difficulté durant la lecture de CD ou DVD compatibles peut provenir du débit utilisé
pour l’enregistrement du disque, ou des caractéristiques optiques de l’appareil
d’enregistrement.
Remarque : Protection contre la copie : la musique et les autres contenus sont protégés
par les lois internationales et nationales de protection des droits d’auteurs et contiennent des
restrictions spécifiques sur leur utilisation et/ou leur reproduction. Veuillez respecter les droits des
artistes et de tous les détenteurs de droits d’auteurs.
DVD vidéo
CD vidéo (VCD)
DVD-R ou DVD-RW
•CD audio
Contenu conforme SACD si le
disque est compatible CD
CD-R, CD-RW ou CD-ROM
•CD MP3,
dans les conditions suivantes :
Toutes les pistes doivent avoir été gravées
en une session unique et finalisée.
Utilisation du format de disque ISO 9660
Chaque fichier doit porter l’extension
« .mp3 » et son nom ne doit comporter
aucun autre point.
Les balises du fichier ne doivent pas être
postérieures à la version ID3 (ID3v2).
6
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même code de
zone. Les codes de zone sont attribués en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont
vendus.
Vérifiez le code de zone indiqué sous le media center. En cas de difficulté pour lire
un disque DVD, vérifiez que son code de zone indiqué sur l’étiquette ou l’emballage
est identique à celui du lecteur. Un DVD et un media center destinés à être utilisés
en zone 1 doivent porter le symbole représenté à droite.
Glossaire
Balayage progressif – Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul
balayage du faisceau, en actualisant l’image trente fois par seconde. Cet affichage n’est pas
compatible avec tous les types d’écrans.
CD vidéo – CD (Compact Disc) sur lequel a été enregistré du contenu vidéo.
CD-R, CD-RW – Acronyme de Recordable (R) et ReWriteable (RW) Compact Disc (CD). Des
données peuvent être gravées une seule fois sur un CD-R, et plusieurs fois sur un CD-RW.
CD-ROM – Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un Compact Disc (CD). Ce format
ne permet pas d’ajouter des données.
Chapitre – Unité principale de contenu sur un DVD.
Dolby Digital – Système de codage perceptif utilisé pour le son, développé par Dolby
Laboratories et reconnu comme norme internationale. Dolby Digital est le système de codage
du son sur plusieurs canaux le plus répandu.
– Logo du système Dolby Digital.
– Logo du format DTS.
DTS – Acronyme de Digital Theater Systems, un type de format de son surround multicanaux
utilisé sur certains CD et de nombreux DVD.
DVD – Acronyme signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou
Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se
fait sur des disques optiques de 12 cm.
DVD vidéo – Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des
DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur
d’autres formats de données déposés.
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW – Acronymes de Recordable (R) et ReWriteable (RW)
DVD. Des données peuvent être gravées une seule fois sur un DVD-R ou +R, et plusieurs fois
sur un DVD-RW ou +RW.
DVD-ROM – Acronyme de Read Only Memory (ROM) pour un disque DVD. Ce format ne
permet pas d’ajouter des données.
DVR – Acronyme de Digital Video Recording. Parfois utilisé comme synonyme de PVR
(Personal Video Recording).
HDMI – Acronyme de High Definition Multimedia Interface. HDMI
TM
est devenu de-facto un
standard d’interface permettant d’obtenir une image et un son extrêmement purs,
entièrement numériques, via un seul câble.
IR – Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé par les télécommandes qui envoient/
reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
MP3 – Son MPEG-1 Layer III. Ce format de son compressé permet d’enregistrer plusieurs
heures de musique sur un seul CD.
MPEG – Acronyme de Moving Picture Experts Group, le
comité d’experts des industries du
son, de la vidéo et de l’informatique qui définit les standards de compression des images
animées.
B
C
D
H
I
M
INTRODUCTION
7
INTRODUCTION
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
NTSC – Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format vidéo
standard utilisé en télévision aux États-Unis et dans d’autres pays.
PAL – Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo couramment utilisé en Europe
occidentale.
Panoramique – Format vidéo présentant un rapport d’écran plus large que 4:3 et comportant
des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image.
PCM – Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique.
PRISE PÉRITEL – Type de fiche courante disponible dans les magasins d’appareils
électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale.
PVR – Acronyme de Personal Video Recording. Ce terme est parfois utilisé comme
synonyme de DVR (Digital Video Recording), mais il peut aussi concerner des technologies
analogiques, par exemple celle des magnétoscopes.
Rapport d’écran – Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l’image
rectangulaire affichée sur l’écran d’un téléviseur. Par exemple, si l’image d’un téléviseur
possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), l’aspect de cette image est de 4 unités en largeur
pour 3 unités en hauteur. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran standard
pour les téléviseurs.
RDS – Système d’affichage d’informations sur l’émetteur radio et le programme diffusé.
Cette fonction n’existe qu’en Europe.
RF, télécommande – Télécommande qui transmet les commandes à un appareil en utilisant
des signaux codés en fréquences radio (RF), qui ont la capacité de traverser les murs, à
l’inverse des signaux infrarouges (IR) utilisés par la plupart des télécommandes.
SACD – Acronyme de Super Audio Compact Disc. Ce format est utilisé pour le stockage de
son numérique de très haute qualité sur des disques de la taille des CD. Les nouveaux
systèmes Bose
®
LIFESTYLE
®
lisent les parties compatibles CD de ces disques, qui sont
identifiées par le logo CD sur le disque.
Sous-titres – Texte qui apparaît en bas de l’écran pendant la lecture d’un film, et peut être
dans une langue différente de celle de la bande son.
S-Video – Également appelé signal Y/C. Signal vidéo dans lequel les informations de
luminance (noir et blanc) sont séparées des informations de chrominance (couleur). Le S-
video offre une résolution nettement supérieure à celle de la vidéo composite, mais inférieure
à celle de la vidéo en composantes. Ce format vidéo, qui nécessite l’utilisation d’un câble S-
vidéo, est compatible avec de nombreux téléviseurs et appareils vidéo.
Système de lecture intelligente uMusic
®
– Mode de lecture révolutionnaire créé par Bose. Il
fait office de DJ virtuel qui enregistre les goûts musicaux de l’auditeur afin de lire ses pistes
préférées parmi les CD stockés.
Télétexte – Service de diffusion d’informations proposé par de nombreuses chaînes de
télévision, particulièrement en Europe, mais pas aux États-Unis.
Videostage
®
5 – Circuit de décodage inventé par Bose, qui permet de bénéficier du son
Surround sur cinq canaux, quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo, ou
même programmes télévisés mono.
Vidéo composite – Ce signal est le plus simple des trois types de signal vidéo ; au lieu de
séparer les informations de luminosité ((noir et blanc) et de couleur, il les combine. Il offre la
résolution la plus médiocre des trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des téléviseurs
et des périphériques vidéo, et ne nécessite qu’une simple connexion par câble RCA.
Vidéo en composantes – Également appelé YPbPr. Signal vidéo divisé en trois parties : un
signal de luminance et deux signaux de chrominance, afin d’offrir une résolution nettement
supérieure à celle des signaux en vidéo composite ou en S-video. Par ailleurs, ce signal plus
complexe nécessite d’utiliser une prise spéciale pour les connexions en composantes, et de
nombreux téléviseurs et périphériques vidéo n’en sont pas équipés.
YPbPr – Signal vidéo composante analogique contenant une composante de luminance et
deux composantes de chrominance. Apparaît aussi sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
N
P
R
S
U
T
V
Y
8
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
COMMANDES DU SYSTÈME
COMMANDES DU SYSTÈME
Boutons de la télécommande
La télécommande à fréquences radio (RF) fournie avec cet appareil fonctionne à partir de
pratiquement tout emplacement de la maison, sans qu’il soit nécessaire de la diriger vers le
système.
Remarque : Vous pouvez configurer votre télécommande LIFESTYLE
®
afin de pouvoir l’utiliser
pour activer et désactiver votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre magnétoscope.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la « Utilisation de la télécommande LIFESTYLE
®
avec
d’autres appareils » page 26.
Permet d’activer et de désactiver le système. Sélection de la dernière source
utilisée.
Permet de couper le son de toutes les enceintes connectées (qu’elles soient situées
dans la pièce principale ou dans d’autres pièces).
Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce actuelle.
Sélection du système de lecture intelligente uMusic
®
pour la lecture des CD
stockés, et annulation des autres modes de lecture de CD. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection du lecteur de disques intégré comme source. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection du tuner FM/AM sur la dernière station écoutée. Passage de la bande FM
à la bande AM (et inversement) si le tuner radio est déjà activé. Mise en marche du
système s’il était éteint.
Sélection d’une source AUX connectée au système. Mise en marche du système
s’il était éteint.
TVSélection du téléviseur connecté comme source au LIFESTYLE
®
. Mise
en marche du système s’il était éteint. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Pour contrôler le téléviseur » page 26.
Input(Entrée) Sélection des différentes entrées vidéo du téléviseur (si la
télécommande a été configurée à cet effet). Permet de sélectionner l’entrée
vidéo qui est connectée à la sortie du VS-2.
On/Off(Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du téléviseur si la
télécommande a été configurée à cet effet.
CBLSAT – Sélection du récepteur câble ou satellite connecté au LIFESTYLE.
Mise en marche du système s’il était éteint.
On/Off – (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du récepteur câble ou satellite si la
télécommande a été configurée à cet effet.
VCR – Sélection du magnétoscope connecté comme source au LIFESTYLE
®
.
Mise en marche du système s’il était éteint.
On/Off – (Marche/Arrêt) Mise en marche ou arrêt du magnétoscope si la
télécommande a été configurée à cet effet.
COMMANDES DU SYSTÈME
9
COMMANDES DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Si vous sélectionnez la source de musique stockée :
Un appui sur Catalogue permet d’entrer dans le catalogue des CD stockés.
Si (Record/ABC* functions) apparaît au-dessus de la touche Library,
et si vous choisissez une source vidéo :
Si vous utilisez une connexion HDMI
TM
avec un téléviseur à écran 16:9**, un
appui sur la touche
Library permet de parcourir les réglages d’image : Gray
Bars (barres grises), Stretchtirement), Zoom et Normal (voir la section
Affichage d’images parmi les options de paramétrage du téléviseur, page 48).
Pour les téléviseurs et les autres types de connexion, un appui sur la touche
Library permet de modifier le rapport d’écran du téléviseur en passant de 4:3
à 16:9 et réciproquement. Il est nécessaire que votre téléviseur dispose de
cette possibilité et que la télécommande LIFESTYLE
®
soit paramétrée pour
contrôler le téléviseur.
Si (Teletext* functions) apparaît au-dessus de la touche
Library, et si
vous choisissez la source TV :
un appui sur la touche
Library active le mode Télétexte.
Celui-ci fonctionne en conjonction avec les quatre touches FastText colorées
sur la télécommande.
Permet d’afficher ou de fermer le menu Configuration de la source active.
Permet d’afficher ou de fermer le menu Système.
Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé.
Activation du menu principal de votre récepteur câble/satellite, magnétoscope ou
enregistreur numérique.
Dans le catalogue de musique stockée, permet d’obtenir plus de détails sur les
résultats de la recherche.
Affichage d’un Guide électronique des programmes (si votre téléviseur, votre
récepteur câble/satellite ou votre enregistreur offre cette fonctionnalité et si la
télécommande a été configurée pour contrôler ces composants).
Fermeture des menus Configuration et Système, ainsi que des écrans Catalogue
et Infos.
Fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a été configurée
pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre
enregistreur).
Sélection de la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM.
Sélection de l’élément suivant ou précédent dans un menu.
Modification du réglage d’un élément de menu.
Déplacement du curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans un menu
ou à l’écran.
* Voir Version de la télécommande dans la section « Options de la
télécommande » page 39.
**L’option Widescreen TV doit être activée (voir « Options vidéo » page 37).
10
COMMANDES DU SYSTÈME
COMMANDES DU SYSTÈME
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Parcours en avant ou en arrière des pistes d’un CD, des chapitres d’un DVD, des
stations de radio préréglées ou des chaînes de télévision.
Augmentation ou diminution du volume de la source active.
Une pression sur la touche
+ augmente le volume (et rétablit le son de la source
en cours de lecture s’il était coupé) dans la pièce actuelle uniquement.
Une pression sur la touche
permet de réduire le volume.
Arrêt de la lecture de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de
la vidéo.
Sur les DVD et CD vidéo uniquement, le système mémorise le point où la musique
a été interrompue. Une nouvelle pression sur cette touche annule cette mise en
mémoire.
Mise en pause de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la vidéo.
Démarrage de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la vidéo.
Déplacement vers l’avant ou vers l’arrière dans la vidéo. Une barre de contrôle
s’affiche pour permettre de modifier la vitesse de ce déplacement.
Parcours vers l’avant ou l’arrière des stations de radio, des pistes de CD, des
chapitres de DVD ou des pistes musicales stockées.
Si ces touches sont maintenues enfoncées, elles permettent de passer en mode
avance ou retour rapide pour le CD ou le CD MP3 en cours de lecture.
Lecture aléatoire de la musique (à partir d’un CD ou de la musique stockée) en
mode Tout le CD ou Catalogue. Un nouvel appui sur cette touche annule ce type
de lecture.
Recul de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur numérique) si
la télécommande LIFESTYLE
®
a été configurée à cet effet.
Répétition de la sélection musicale actuelle (à partir d’un CD ou de la musique
stockée) en mode Tout le CD ou Catalogue. Un nouvel appui sur cette touche
annule ce type de lecture.
Avancement de quelques secondes du DVR (ou de tout autre enregistreur
numérique) si la télécommande LIFESTYLE
®
a été configurée à cet effet.
Composition du numéro correspondant à un élément dans le catalogue, à un
chapitre de DVD, à une piste de CD, à une station de radio préréglée ou à une
chaîne de télévision.
Activation du dernier canal sélectionné (si la télécommande a été configurée pour
contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre enregistreur).
Si la source est de la musique stockée, affiche des détails supplémentaires sur la
piste en cours de lecture.
Affichage ou fermeture des menus affichés à l’écran (si la télécommande a été
configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre
enregistreur).
Pendant la lecture d’un enregistrement MP3, affichage ou suppression des
informations sur la piste, sur l’afficheur du media center.
Permet de sélectionner le système de lecture intelligente uMusic
®
comme mode
de lecture pour la source de musique stockée et annule tout mode précédemment
sélectionné.
Si la source est de la musique stockée, applique une évaluation négative (–) ou
positive (+) à la piste en cours de lecture. (Dans le cas d’une évaluation négative, le
système passe immédiatement à une nouvelle piste.)
Dans un guide électronique des programmes, permet de faire défiler la liste vers le
bas (–) ou le haut (+) pour afficher du contenu supplémentaire (si la télécommande
a été configurée pour contrôler votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou
votre enregistreur).
COMMANDES DU SYSTÈME
11
COMMANDES DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Si le symbole * apparaît au-dessus de la touche Library, les quatre touches à la base de la
télécommande ont les fonctions suivantes :
* Voir Version de la télécommande dans la section « Options de la télécommande » page 39.
Amélioration de la portée et de la réponse de la télécommande
Le cordon d’alimentation du media center et du VS-2 contient l’antenne de réception des
signaux de la télécommande. Pour préserver la portée de cette dernière, il est TRÈS
important de dérouler entièrement ce cordon et de l’éloigner des autres câbles. Si
l’alimentation est placée au sol, bien plus bas que le media center, le cordon d’alimentation
est orienté à la verticale, ce qui est sa position optimale.
Remarque : Si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vous améliorerez la portée de la
télécommande en éloignant le plus possible l’alimentation du media center du téléviseur.
Si le système ne réagit pas quand vous appuyez sur les touches de la télécommande, il est
peut-être nécessaire d’en remplacer les piles. Pour obtenir des informations sur les types de
piles à utiliser et la fréquence à laquelle les changer, reportez-vous à la section
« Remplacement des piles de la télécommande » page 53.
Dans certains bâtiments, vous risquez de rencontrer des « angles morts » où la
télécommande ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, déplacez la
télécommande de quelques dizaines de centimètres et recommencez. Si ces solutions ne
suffisent pas à régler le problème, déplacez le media center de quelques dizaines de
centimètres jusqu’à un emplacement où il réagit mieux.
Si les piles sont en bon état et si tous vos efforts pour éviter les angles morts échouent, il
peut être nécessaire d’utiliser un prolongateur d’antenne. Pour plus d’informations, ou pour
contacter Bose afin de vous procurer un prolongateur d’antenne, reportez-vous à la liste
d’adresses fournie avec le système.
Si la source est de la musique stockée, permet de sélectionner et de lire d’autres
enregistrements stockés se rapprochant le plus du style de la piste en cours de lecture.
Si la source est un magnétoscope (ou un composant connecté à la prise AUX, si ce
composant est de type enregistreur), activation de la fonction d’enregistrement. Cette
fonction n’est pas disponible si la télécommande a été configurée pour contrôler le télétexte.
Si la source est de la musique stockée, l’utilisation de cette touche en conjonction avec les
touches numérotées active la lecture des pistes du CD stocké ayant ce numéro.
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste A.
Si la source est de la musique stockée, lecture de toutes les pistes figurant dans la liste de
lecture. Cette fonction peut être utilisée conjointement à d’autres modes de lecture, tels que
le mode « Encore ».
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste B.
Si la source est de la musique stockée, passage de la piste en cours de lecture à la première
piste du CD original, et lecture de ce CD du début à la fin.
Si la source est de type Câble, sélection dans la liste C.
Si le symbole * apparaît au-dessus de la touche Library, les quatre touches à la base de
la télécommande ont les fonctions suivantes :
Si la source est de la musique stockée, permet de sélectionner et de lire d’autres
enregistrements stockés se rapprochant le plus du style de la piste en cours de lecture.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en rouge.
Si la source est de la musique stockée, l’utilisation de cette touche en conjonction avec les
touches numérotées active la lecture des pistes du CD stocké ayant ce numéro.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en vert.
Si la source est de la musique stockée, lecture de toutes les pistes figurant dans la liste de
lecture.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en jaune.
Si la source est de la musique stockée, passage de la piste en cours de lecture à la première
piste du CD original, et lecture de ce CD du début à la fin.
En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en bleu.
12
COMMANDES DU SYSTÈME
COMMANDES DU SYSTÈME
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Media center
Le tiroir disque et les commandes du système sont situés sous le capot de la face avant du
media center. L’écran d’affichage est situé à droite des commandes (Figure 1).
ATTENTION : La meilleure façon d’ouvrir et fermer le tiroir disque consiste à appuyer sur la
touche Open/Close du media center. Veillez à NE PAS appuyer sur le tiroir pour le fermer ou
interrompre son ouverture. Vous risqueriez de provoquer un blocage ou un dysfonctionnement.
Un émetteur infrarouge, situé sous le tiroir du lecteur CD/DVD, permet de contrôler d’autres
appareils à l’aide de la télécommande LIFESTYLE
®
. Évitez de masquer cet émetteur pour que
ses signaux puissent atteindre les autres appareils ou les surfaces réfléchissantes de la
pièce.
Figure 1
Vue avant du media center
Commandes
Quatre boutons du media center offrent des fonctions identiques à des touches de la
télécommande. Les cinq autres boutons n’ont pas d’équivalent sur la télécommande.
Capot de la face avant - soulever pour ouvrir
Contrôles
Tiroir disque
Écran d’affichage
Prise casque
Émetteur infrarouge
On/Off Source Volume
Enter
Erase
Store
All Off
Open/Close
Mise en marche ou arrêt du système dans la pièce principale uniquement.
La dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée lors de la mise en
marche du système.
Arrêt du système et de toutes les enceintes connectées (dans toutes les pièces).
Ouverture et fermeture du tiroir disque.
Sélection de la station FM/AM préréglée suivante.
Début de la lecture du DVD si cette option a été sélectionnée dans les options de
menu de DVD qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Utilisé conjointement avec le bouton Store, ce bouton permet de parcourir les
paramètres système sur l’écran du media center.
Suppression d’un préréglage de station de radio.
Augmentation du volume du système et rétablissement du son des enceintes
lorsque le son est coupé.
Diminution du volume sans rétablir le son de la source.
Copie des pistes d’un CD audio dans disque dur interne.
Lorsque le système est désactivé, cette touche permet de rétablir le code interne
de la télécommande.
Utilisée conjointement avec la touche Enter, cette touche permet de parcourir les
paramètres système sur l’écran du media center.
On/Off
All Off
Source
Enter
Erase
Volume
Store
COMMANDES DU SYSTÈME
13
COMMANDES DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Écran d’affichage
L’écran d’affichage du media center indique l’état du système, notamment la source
sélectionnée, des informations sur le programme actif et les éventuelles options
sélectionnées (Figure 2).
Figure 2
Exemple d’informations
affichées à l’écran du
media center
Il arrive que les messages ou les éléments du menu Configuration défilent à l’écran lorsque
les deux lignes disponibles ne suffisent pas à contenir l’intégralité du message.
Témoins lumineux
Figure 3
L’indicateur du catalogue
identifie la musique stockée
sur l’afficheur
Catalogue
Confirme la sélection du catalogue de musique stockée (Figure 3).
Sleep (Minuterie arrêt)
Indique l’heure à laquelle le système est paramétré pour s’arrêter.
Paramètres
Confirme la sélection du menu Configuration de la source.
Aléatoire
Indique que les pistes d’un CD, d’une liste de lecture ou d’une sélection
dans le catalogue sont lues en ordre aléatoire.
Répétition
Indique que la lecture de la piste en cours est en mode Répétition.
Disque
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée aux pistes d’un
disque.
Piste
Confirme qu’une action sélectionnée est appliquée à une seule piste.
Stockage
Confirme que les pistes d’un CD sont en cours de stockage.
S’allume brièvement à la réception d’un signal de la télécommande.
S T O C K É 0 : 2 2 P 1
P I S T E 6 / 1 0 C D 7
A r t i s t e :
– T o u s l e s a r t i s t e s –
Catalogue
14
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
Quelques conseils de base
Les quelques conseils suivants faciliteront votre prise en main du système.
Remarque : Pour toutes informations sur la manière de configurer votre télécommande pour
contrôler d’autres appareils, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande
LIFESTYLE
®
avec d’autres appareils » page 26.
Pour mettre votre système sous tension :
Appuyez sur la touche On/Off de la télécommande.
OU
Appuyez sur le bouton On/Off du media center.
OU
Appuyez sur la touche CD/DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT ou AUX de la télécommande.
Cette action permet d’activer le système et de sélectionner en même temps la source
souhaitée. Utilisez également la touche Stored après avoir stocké de la musique sur votre
système LIFESTYLE
®
.
Pour mettre en route le téléviseur ou un autre appareil externe
Votre télécommande LIFESTYLE
®
peut être configurée de façon à contrôler d’autres appareils
audio, tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un récepteur câble/satellite. Reportez-vous
à la section « Configuration de la télécommande pour contrôler tous les appareils » page 26.
Après avoir configuré votre télécommande :
Allumez le système.
Appuyez sur la touche de la télécommande correspondant à la source à écouter.
Visionnage d’un DVD
Allumez le système.
Veillez à sélectionner l’entrée vidéo de votre téléviseur qui est connectée à l’expanseur
vidéo VS-2. Utilisez la touche Input de la télécommande LIFESTYLE
®
(juste sous la
touche TV).
Insérez un DVD dans le tiroir du media center.
Appuyez sur la touche CD/DVD de la télécommande.
Pour régler l’image ou le son
Pour corriger un problème de son (effet de graves ou d’aiguës trop forts, dureté,
réverbération, etc.) prenez le temps d’exécuter le programme de calibrage audio
ADAPTiQ
®
, si ce n’est déjà fait.
Pour effectuer des modifications permanentes du fonctionnement du système (audio,
vidéo, media center, télécommande ou verrouillage de DVD), utilisez les menus Système.
Pour plus d’informations sur les modifications possibles, reportez-vous à la section
« Propriétés pouvant être modifiées » page 32.
Pour effectuer des modifications provisoires de la source en cours de lecture (par exemple
le nombre d’enceintes activées ou le réglage de la minuterie d’arrêt), utilisez les menus
Paramètres. Pour plus d’informations sur les modifications possibles, reportez-vous à la
section « Réglages rapides pendant l’écoute ou le visionnage » page 43.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
15
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du
système LIFESTYLE
®
Vous pouvez utiliser de nombreuses fonctions du système LIFESTYLE
®
dès qu’il est installé
et que sa configuration a été vérifiée par les deux disques fournis.
Mais une fonction révolutionnaire, le système de lecture intelligente uMusic
®
, nécessite que
des pistes de CD soient stockées sur le système. Pour tirer le meilleur parti de cette
fonctionnalité, vous devez stocker au moins 20 disques. Avant de débuter le stockage, vous
pouvez vous reporter au petit Guide du systèmeuMusic
®
qui se trouve dans l’emballage.
Le stockage d’un disque est très simple :
Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.
Appuyez sur le bouton Store situé sur le panneau de commandes du media center.
Remarque : Pour stocker d’autres CD, vous aurez peut-être besoin d’instructions
supplémentaires. Reportez-vous à la section « Ajout de vos disques favoris à votre système »,
ci-dessous.
Pour bien comprendre les options disponibles pour l’identification et la lecture des pistes
stockées, reportez-vous aux sections « Consultation du catalogue musical » page 19 et « Le
système de lecture intelligente uMusic
travaille à votre place » page 51.
Lecture de musique stockée
Le système de lecture intelligente uMusic
®
représente une méthode révolutionnaire pour
écouter vos CD. Avant de l’utiliser, il est conseillé de lire la présentation de ses possibilités
dans la section « Présentation d’un nouveau mode de lecture » page 49.
Remarque : Cette fonction est disponible uniquement lorsque des CD sont stockés dans le
système (voir description ci-dessous).
Sauf indication contraire, les instructions sur la sélection et l’écoute de musique stockée
correspondent aux touches de la télécommande LIFESTYLE
®
.
Ajout de vos disques favoris à votre système
Avant de pouvoir tirer parti de ces avantages, une préparation de base est nécessaire.
Elle implique d’utiliser le media center et de suivre une procédure simple en 3 étapes pour
stocker le contenu de vos disques.
Remarque : Votre système est conçu pour stocker des pistes de CD courants uniquement.
Par conséquent, il ne permet pas de stocker des pistes MP3 ou le contenu des DVD. Si un
disque inapproprié est inséré dans le tiroir disque lorsque vous appuyez sur la touche Store, le
media center affiche un message d’erreur pour indiquer que le stockage du disque en question
est impossible.
Voici comment procéder :
1. Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.
2. Appuyez sur le bouton Store situé sur le panneau de commandes du media center.
Lors de ce processus, le media center affiche le message STOCKAGE SUR CD et
indique la progression du stockage en pourcentage.
Pour interrompre l’étape de stockage à tout moment, il vous suffit d’ouvrir le tiroir disque.
Pour reprendre le stockage du même disque, refermez le tiroir et appuyez de nouveau
sur la touche Store.
3. Au terme de cette étape, le message CD AUDIO STOCKÉ s’affiche. Retirez le CD et
répétez les étapes 1 à 3 pour les autres CD à stocker, le cas échéant.
Le stockage d’un CD dure environ 5 minutes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Planification du temps de stockage de vos CD » page 50, ci-après.
16
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
FONCTIONNEMENT NÉRAL DU SYSTÈME
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Notions de base sur le système de lecture intelligente uMusic
®
1. Appuyez sur la touche Stored pour sélectionner la source de musique stockée. Si le
système est hors tension, cette touche permet de l’activer et de sélectionner le mode
uMusic
®
. Celui-ci démarre sur la dernière présélection uMusic écoutée.
2. Vous pouvez maintenant vous asseoir et écouter, ou effectuer d’autres sélections :
Appuyez sur n’importe quelle touche numérotée de 1 à 9 pour choisir une autre
présélection.
Appuyez sur les touches ou + pour indiquer votre réaction à une sélection.
Remarque : Appuyez sur la touche pour enregistrer une sensation négative pour la piste en
cours de lecture. Le système passe alors immédiatement à une autre piste. Lorsque vous
entendez une piste inappropriée pour la présélection choisie, choisissez ce signe négatif pour
réduire les chances d’entendre de nouveau cette piste. Appuyez sur la touche + pour enregistrer
une sensation positive (l’écoute de cette piste vous plaît) et indiquer au système que la musique
de ce type est appropriée pour la présélection en cours.
Appuyez sur la touche Encore pour écouter uniquement des pistes du même genre
musical que celle qui est en cours de lecture. Le système consulte les bases de données
musicales et sélectionne uniquement les pistes possédant des caractéristiques
similaires. Vous pouvez donc compter sur lui pour s’adapter à votre humeur.
Appuyez sur la touche Whole CD (Tout le CD) pour écouter les autres pistes du CD
dans l’ordre.
Appuyez sur la touche CD#, puis composez le numéro de référence du CD souhaité,
pour passer à un CD particulier et écouter toutes les pistes qu’il contient.
Remarque : Vous pouvez vous reporter au tableau figurant sur l’avant-dernière page de ce
manuel (si vous y avez répertorié vos CD au moment de leur stockage) pour identifier rapidement
un CD que vous souhaitez écouter.
Options de la télécommande
Pour : Appuyer sur :
Mettre la sélection en cours de
lecture sur pause…
.
Reprendre la lecture d’une
sélection en pause…
ou .
Arrêter une sélection… une seule fois Appuyez ensuite sur pour reprendre
la lecture là où vous l’avez interrompue.
Vous pouvez également appuyer deux fois sur pour
arrêter et réinitialiser le CD. Appuyez ensuite sur pour
reprendre la lecture au début de la piste ou du CD.
Passer à une autre sélection… vers le haut.
Ne modifie pas les présélections musicales stockées.
Passer à une sélection
précédente…
vers le bas deux fois, ou une seule fois si la lecture de la
piste que vous souhaitez passer vient juste de
commencer. Ne modifie pas les présélections musicales
stockées.
Répéter une sélection… pendant que la piste ou le CD dont vous voulez répéter
la lecture est en mode Whole CD, CD#, Library (Catalogue) ou
Playlist (Liste de lecture).
Effectuer une recherche en avant
ou en arrière
et maintenez cette touche enfoncée.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
17
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Le petit Guide du système uMusic
®
fourni avec l’appareil contient un aide-mémoire sur cette
fonctionnalité et sur les divers boutons spéciaux de la télécommande.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides qu’il est possible de réaliser au
niveau des paramètres des CD stockés, reportez-vous à la section « Réglages CD stockés »
page 45. Pour obtenir des instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu,
reportez-vous à la section « Comment modifier les réglages » page 44.
Choisissez ce que vous aimez écouter
La possibilité de profiter du large choix que vous offre votre catalogue musical personnel,
avec des performances exceptionnelles et d’une grande pureté sur un système à plusieurs
enceintes, constitue le premier avantage de votre système de lecture intelligente uMusic
®
.
Ce système vous permet également d’affiner vos sélections afin de mieux satisfaire les
différentes facettes de votre personnalité.
Un préréglage adapté à chaque auditeur
Pour profiter au mieux de cette fonction sophistiquée et polyvalente, vous devez installer et
utiliser les présélections musicales stockées à cette intention.
Une présélection musicale stockée permet d’enregistrer au fil du temps des préférences
d’écoute pour différentes personnes, activités ou humeurs. Considérez chaque présélection
comme une « station » particulière que vous choisissez afin de permettre au système
d’« écouter » et de mémoriser vos goûts.
Remarque : Si plusieurs membres de votre foyer ont stocké de la musique sur le système, il est
particulièrement important que chacun possède ses propres présélections. Le système pourra
ainsi différencier les préférences de chacun et éviter de lire de la musique que vous ne souhaitez
pas écouter.
La première fois que vous sélectionnez de la musique stockée comme source, le système
active automatiquement la présélection 1, représentée sur l’afficheur du media center par le
symbole P1 (Figure 4). Si vous avez récemment utilisé une autre présélection, le système
peut sélectionner celle-ci.
Figure 4
Présélection 1 telle qu’elle
apparaît sur l’écran
d’affichage du media center
Obtenir des informations sur la
sélection en cours de lecture...
pour afficher sur l’écran du téléviseur les informations
sur la piste.
Pour fermer cet écran, appuyez sur .
Rechercher un CD particulier… et choisissez d’effectuer une recherche par :
Genre, Album, Artiste...
selon le CD que vous souhaitez écouter.
Écouter un type de musique ou
un artiste particulier…
et choisissez d’effectuer une recherche par :
Genre, Artiste...
selon le type de musique que vous souhaitez écouter.
Ajouter une sélection à la liste de
lecture...
et maintenez cette touche enfoncée durant la lecture de
la sélection.
Écouter les sélections de la liste
de lecture...
.
Faire en sorte qu’une piste ne soit
jamais lue...
et sélectionnez
CD stocké, Action sur la piste,
Supprimer la piste dans le menu.
S T O C K É 2 : 0 6 P 1
N o m d e p i s t e
18
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
FONCTIONNEMENT NÉRAL DU SYSTÈME
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
Lorsque des CD sont stockés dans le système, utilisez la présélection que vous préférez pour
commencer :
1. Appuyez sur la touche Stored de la télécommande LIFESTYLE
®
.
2. Consultez l’écran du media center pour connaître le mode de lecture sélectionné.
Si l’écran indique UMUSIC, vous êtes prêt à profiter du confort d’écoute.
Si l’écran affiche ENCORE, CD#, PLAYLIST ou WHOLE CD, appuyez sur la touche
uMusic de la télécommande pour quitter ce mode de lecture particulier.
3. Écoutez la musique un moment.
Notez que l’ordre de lecture semble totalement aléatoire : la lecture ne se fait ni par ordre
de stockage des CD, ni par artiste ou par genre. Il s’agit plutôt d’un enchaînement libre
de pistes que vous avez écoutées récemment ou non.
4. Lorsque la source est le mode des CD stockés, appuyez sur une touche de
numérotation, de 2 à 9, afin de passer à une présélection différente. La musique en
cours de lecture est alors remplacée.
Remarque : Vous pouvez attribuer un nom (de 8 lettres au maximum) à chaque présélection,
pour désigner la personne ou l’usage auquel elle est destinée. Pour plus d’informations sur cette
procédure, reportez-vous à la section « Options du media center » page 38.
Création de vos préréglage
Lorsque vous entendez un morceau que vous n’aimez pas ou que vous ne souhaitez pas
écouter à cet instant :
Passez à la piste suivante en appuyant sur la touche ou .
Le système passe à la piste suivante, note que vous ne souhaitez pas écouter cette piste
actuellement et se prépare à mémoriser d’autres paramètres.
Appuyez sur la touche
si la piste en cours de lecture ne convient pas pour cette
présélection. Le système enregistre votre réaction négative et passe immédiatement à une
autre piste.
Si une piste fait partie de vos morceaux préférés :
Appuyez sur la touche
+
.
Le système enregistre votre réponse positive et continue la lecture de la piste.
La probabilité d’entendre la musique de cet artiste et de cet album plus souvent s’en trouve
accrue.
Pour créer une présélection plus rapidement :
Appuyez sur la touche Library afin de pouvoir examiner la musique stockée sur le système
et l’évaluer par genre, artiste, piste ou CD entier.
Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation du catalogue musical, reportez-vous à la
section « Consultation du catalogue musical » page 19.
Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes
Le système comporte une liste de lecture prête à l’emploi qui vous permet de sélectionner
des pistes spécifiques dans l’ordre souhaité et de les lire à la demande.
Remarque : Si vous souhaitez simplement créer une ambiance musicale particulière, il est plus
facile de choisir une présélection et laisser le système sélectionner les pistes.
La liste de lecture peut être utile lorsque vous souhaitez un type de musique bien particulier,
tel que vos chansons de vacances favorites, par exemple. Vous pouvez aussi l’utiliser pour
écouter certaines pistes dans un ordre spécifique.
Pour ajouter de la musique à la liste de lecture :
Lorsque vous écoutez une piste à partir de la source des CD stockés (et non pas depuis la
liste de lecture), appuyez sur la touche Playlist de la télécommande et maintenez-la
enfoncée.
Localisez vos sélections à l’aide du catalogue musical, puis appuyez sur la touche Playlist
et maintenez-la enfoncée pour les ajouter une à une à la liste de lecture. Vous pouvez
également facilement ajouter tout un lot de sélections d’un artiste, genre ou CD particulier.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
19
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
Pour supprimer des pistes de la liste de lecture :
Lorsque vous écoutez de la musique depuis la liste de lecture, appuyez sur la touche
Playlist et maintenez-la enfoncée durant la lecture de la piste que vous souhaitez
supprimer.
Pour effacer totalement la liste de lecture :
Pour utiliser la liste de lecture à un autre usage, vous pouvez supprimer toutes les pistes
qu’elle contient. Pour ce faire, appuyez sur la touche System de la télécommande,
accédez à la catégorie Media Center de ce menu, puis à l’élément de menu Action de
présélection uMusic. Sélectionnez Effacer la liste de lecture dans la liste d’options.
Consultation du catalogue musical
Imaginez la situation suivante : alors que vous utilisez votre système LIFESTYLE
®
, vous
entendez de la musique, une chanson diffusée à la radio ou la bande originale d’un film, par
exemple, qui vous rappelle soudain une autre chanson que vous aimeriez écouter. Vous
savez que vous possédez ce titre, mais son nom vous échappe. Pourtant, cette chanson ne
quitte pas votre esprit.
Il s’agit d’une occasion parfaite d’utiliser le catalogue musical. Si votre système est sous
tension et que la source des CD stockés est sélectionnée :
1. Appuyez sur la touche Library de la télécommande pour consulter les options
disponibles pour localiser une piste.
Les informations initiales sur le catalogue s’affichent à l’écran du media center (Figure 5).
Figure 5
Catalogue musical tel qu’il
apparaît sur l’écran du
media center
Si votre téléviseur est sous tension, et si l’entrée vidéo à laquelle est connecté le media
center est sélectionnée, l’écran du catalogue s’affiche sur le téléviseur (Figure 6).
L’élément Artiste est sélectionné et vous permet de parcourir les différentes options de
cette catégorie.
Les informations affichées à l’écran du media center et à l’écran du téléviseur changent
à mesure que vous passez d’un menu à l’autre et effectuez des sélections.
Figure 6
Catalogue musical affiché à
l’écran du téléviseur
A r t i s t e :
– T o u s l e s a r t i s t e s –
Catalogue
Colonne
des
attributs
Catalogue musical
Présélection 1
Gauche/Droite limiter la sélection à un album particulier.
Cette action filtre les sélections disponibles.
naviguer
sélectionner
détails
Récapitulatif
des
sélections
Sélection
Présélection
en cours
Genre : – Tous les genres –
Artiste : – Tous les artistes –
Album : – Tous les albums –
Piste : – Toutes les pistes –
17 albums / 192 pistes (612 minutes) sélectionnées.
20
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
FONCTIONNEMENT NÉRAL DU SYSTÈME
Svenska Nederlands EnglishFrançais Español
2. Procédez comme suit pour vous déplacer et effectuer des sélections sur l’écran du
media center ou du téléviseur :
Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.
Appuyez sur la touche Enter
ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer
votre sélection et retourner à la colonne des attributs.
Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.
Appuyez sur la touche Exit pour quitter le catalogue musical.
3. Choisissez parmi les nouvelles options qui s’affichent lorsque vous sélectionnez un
élément.
Remarque : Pour plus d’informations sur la navigation et la sélection d’options à l’écran,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu Système » page 32.
Figure 7
Localisation d’une piste en
effectuant une recherche
par genre, puis par artiste
4. Lorsque vous avez trouvé la piste souhaitée, vous pouvez utiliser la télécommande
comme suit :
Appuyez sur la touche Play ou Enter pour lancer la lecture de vos sélections.
Appuyez sur la touche Info pour consulter davantage d’informations sur la sélection.
Appuyez sur la touche System pour voir les informations sur cette sélection sur votre
téléviseur et les modifier comme vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche Exit pour quitter le catalogue musical.
Appuyez sur les touches ou + lorsque vous localisez de la musique dans le catalogue. Ceci
fournira un point de départ au processus d’apprentissage de la présélection.
Utilisation d’autres sources
Sauf indication contraire, les instructions sur la sélection et l’écoute des autres sources
correspondent aux touches de la télécommande LIFESTYLE
®
.
Lecture d’un DVD
1. Mettez votre téléviseur sous tension.
2. Appuyez sur CD/DVD pour sélectionner le lecteur de DVD. Si le système est éteint,
cette opération permet également de l’activer.
3. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour ouvrir le tiroir disque.
4. Insérez un DVD dans le tiroir (étiquette dirigée vers le haut). Assurez-vous que le DVD
est propre. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Protection et entretien du
système » page 54.
Catalogue musical
Présélection 1
Genre : Rock / Pop
Artiste : Jackson Browne
Album : – Tous les albums –
Piste : – Toutes les pistes –
1 albums / 10 pistes sélect.
Gauche/Droite limiter la sélection à un album particulier.
Cette action filtre les sélections disponibles.
naviguer
sélectionner
détails
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
21
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME
SvenskaNederlandsEnglish FrançaisEspañol
5. Sur le media center, appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le tiroir disque.
6. Appuyez sur la touche Play pour commencer la lecture du DVD.
Il peut être nécessaire d’appuyer plusieurs fois sur la touche Play. Avec la plupart des DVD,
l’option de lecture du film principal figure en général parmi plusieurs autres options.
Remarque : Les DVD ne présentent pas tous les mêmes caractéristiques. Par exemple, il n’est
possible d’afficher les sous-titres que si le DVD en comporte.
Options de la télécommande
Pour répéter une séquence du DVD en cours de lecture
Pour visionner à plusieurs reprises une séquence du DVD, choisissez l’option de
répétition AB dans le menu de paramétrage du téléviseur, en procédant comme suit :
1. Appuyez sur la touche Setting et faites défiler la liste des options jusqu’à ce
que l’icône AB soit sélectionnée.
2. Appuyez sur la touche Enter pour activer cette sélection. Les lettres a b apparaissent
dans un cadre à droite de la liste des menus.
3. Appuyez sur la touche Enter
au point à partir duquel la séquence à sélectionner débute
ou se termine. Le symbole a devient A pour confirmer cette action.
4. Faites défiler le film vers l’avant ou vers l’arrière pour atteindre l’autre point qui définit la
séquence.
5. Appuyez sur Enter. Le symbole b devient B pour confirmer que vous avez défini une
séquence. La lecture à répétition de cette séquence débute alors.
La répétition se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche Enter ou Stop.
Remarque : Pour toutes informations sur les réglages rapides disponibles au niveau des
paramètres de DVD, reportez-vous à la section « Réglages DVD » page 46. Pour obtenir des
instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section
« Recherche de la liste des options » page 43.
Pour : Appuyer sur :
Mettre un DVD sur pause… .
Reprendre la lecture… à nouveau, ou sur .
Arrêter un DVD… .
Appuyez ensuite sur pour reprendre la lecture à l’endroit
où vous l’avez interrompue.
Vous pouvez également appuyer deux fois sur pour
arrêter et réinitialiser le CD.
Appuyez ensuite sur pour reprendre la lecture du DVD au
début.
Passer au chapitre suivant… vers le haut.
Revenir au chapitre précédent… 2 fois vers le bas.
Répéter un chapitre… pendant la lecture du chapitre à répéter.
Effectuer une recherche en avant
ou en arrière
pour faire apparaître la barre de contrôle de la
vitesse. Appuyez sur cette touche une nouvelle fois pour
modifier la vitesse et la direction de la recherche.
Sélectionner une autre option
disponible sur le DVD…
pour voir le menu affiché au début du DVD. Utilisez les
touches fléchées pour activer l’élément de menu désiré, puis
appuyez sur la touche Enter pour le sélectionner.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185

Bose Lifestyle 48 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues