Eurocave INOA25 Mode d'emploi

Catégorie
Cave à vin
Taper
Mode d'emploi
Operating instructions - INOA cellar conditioners
115 V - 60 Hz
Mode d’emploi - Climatiseurs de cave INOA
115 V - 60 Hz
Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave
déploie tout son savoir-faire pour réunir les critères essentiels à un vieillissement optimal des vins :
La température :
Les deux ennemis du vin sont les températures extrêmes et les fluctuations brutales de températures. Une température
constante comprise entre 10° /50°F et 14°C /57°F est considérée comme idéale pour le plein épanouissement du vin.
Grâce à son système de régulation électronique, votre climatiseur EuroCave INOA s’enclenche dès que la température
de la cave s’élève d’un degré par rapport à la température programmée. De plus, la présence d’un chauffage intégré dans
le distributeur d’air met votre vin à l’abri de toute chute importante de température.
L’hygrométrie :
C’est un facteur essentiel, permettant aux bouchons de conserver leurs caractéristiques d’étanchéité. Le taux
d’hygrométrie doit être supérieur à 50% (idéalement situé entre 60 et 75 %). En maintenant une température
d’évaporation constante, au dessus de 0°C / 32°F, votre climatiseur Eurocave INOA dessèche peu l’air de votre cave et
assure un niveau d’hygrométrie idéal.
L’obscurité :
La lumière et en particulier sa composante ultraviolette dégrade très rapidement le vin par oxydation irréversible des
tanins. Ainsi, il est fortement conseillé de stocker le vin dans l’obscurité ou à l’abri des U.V.
L’absence de vibration :
Les vibrations perturbent le lent processus d’évolution biochimique du vin et sont souvent fatales aux meilleurs crus. Le
caisson de votre climatiseur EuroCave est entièrement insonorisé (mousse polyéthylène de 20 mm / 3”1/6) et des
silentblocs équipent le compresseur ainsi que les ventilateurs pour absorber toutes les vibrations résiduelles.
L’aération naturelle :
Un apport constant d’air extérieur s’avère également indispensable.
Toutes ces spécificités sont réunies dans le climatiseur EuroCave INOA que vous venez d’acquérir. Nous vous remercions
de la confiance que vous nous accordez.
Vins français
Alsace 10°C / 50°F
Beaujolais 13°C / 55°F
Bordeaux Blanc Liquoreux 6°C / 43°F
Bordeaux Blanc Sec 8°C / 46°F
Bordeaux Rouge 17°C / 63°F
Bourgogne Blanc 11°C / 52°F
Bourgogne Rouge 18°C / 64°F
Champagne 6°C / 43°F
Jura 10°C / 50°F
Languedoc-Roussillon 13°C / 55°F
Provence Rosé 12°C / 54°F
Savoie 9°C / 48°F
Vins de Loire Blanc Sec 10°C / 50°F
Vins de Loire Liquoreux 7°C / 45°F
Vins de Loire Rouge 14°C / 57°F
Vins du Rhône 15°C / 59°F
Vins du Sud Ouest Liquoreux 7°C / 45°F
Vins du Sud Ouest Rouge 15°C / 59°F
Vins australiens
Cabernet franc 16°C / 61°F
Cabernet sauvignon 17°C / 63°F
Chardonnay 10°C / 50°F
Merlot 17°C / 63°F
Muscat à petit grain 6°C / 43°F
Pinot noir 15°C / 59°F
Sauvignon blanc 8°C / 46°F
Semillon 8°C / 46°F
Shiraz 18°C / 64°F
Verdhelo 7°C / 45°F
Autres vins
Californie 16°C / 61°F
Chili 15°C / 59°F
Espagne 17°C / 63°F
Italie 16°C / 61°F
Températures usuelles de service des vins
BIENVENUE DANS LUNIVERS EUROCAVE
33
FF RR
44
SOMMAIRE
1 • DESCRIPTIF DE VOTRE CLIMATISEUR p. 5
2 • C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES p. 6
3 • A
LIMENTATION ÉLECTRIQUE p. 6
4 • P
ROTECTION DE LENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES DÉNERGIE p. 6
5 • I
NSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR p. 7
6 • F
ONCTIONNEMENT DE VOTRE CLIMATISEUR p. 8
7 • M
ISE EN SERVICE DE VOTRE CLIMATISEUR
I- Branchement p. 9
II- Mise en fonction p. 9
III- Descriptif de la télécommande p. 9
IV- Installation de la télécommande p. 10
V- Réglage de la température p. 10
VI- Fonction silence p. 11
VII- Fonction "réchauffeur" p. 11
VIII- Changement des piles de la télécommande p. 11
IX- Evacuation des condensats p. 11
8 • E
NTRETIEN COURANT p. 12
9 • C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES p. 12
55
FF RR
1 - Espace plafond/climatiseur : 8 inches /200 mm min
2 - Plafond
3 - Mur de la cave
4 - Cadre métallique de montage
5 - Gaine flexible
6 - Façade esthétique
7 - Grille à nettoyer régulièrement (voir p. 12)
8 - Joint étanchéité climatiseur/cadre de montage
9 - Évaporateur à nettoyer régulièrement (voir p. 12)
10 - Condenseur à nettoyer régulièrement (voir p. 12)
11 - Intérieur de la cave
12 - Télécommande
13 - Vis de fixations de la grille (qté : 24) (fournies)
14 - Vis de fixation de la façade esthétique (qté : 4)
(non fournies)
15 - Vis de fixation du cadre sur le mur (qté : 4)
(non fournies)
16 - Vis de fixation du climatiseur sur le cadre
(qté : 4) (fournies)
17 - Iron corner (quantity: 2)
18 - Flange (quantity: 2)
17 - Ventilateur évaporateur
18 - Ventilateur condensateur
1 - DESCRIPTIF DE VOTRE CLIMATISEUR
HOT AIR
COLD AIR
17
17
18
20
19
2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le cordon d’alimentation de votre climatiseur est livré sans fiche à brancher. L'installation d'une fiche électrique ou le branchement du climatiseur à un boîtier
de dérivation doit être faite par un électricien qualifié.
Dans tous les cas, le branchement de votre climatiseur doit être effectué sur une prise mise à la terre pour prévenir tout risque de choc électrique.
Faites réaliser l’installation par un électricien qui vous assurera qu'elle est bien mise à la terre et qui effectuera, si nécessaire, les travaux de mise
en conformité.
IMPORTANT : toute intervention doit être effectuée par un électricien qualifié.
Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation nationales.
En cas de déménagement dans un pays étranger, vérifiez si les caractéristiques électriques du climatiseur (voir étiquette d'identification grise) correspondent
au pays (tension/fréquence).
Assurez-vous que la prise (115 V) est bien mise à la terre et que votre installation est
protégée par un disjoncteur différentiel (30 mA*).
*non valable dans certains pays
3 - ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Pour votre sécurité personnelle, le climatiseur doit être correctement mis à la terre.
4 - PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
ET ECONOMIES D
ENERGIE
66
N’utilisez le climatiseur que pour l’usage prévu, comme décrit dans le présent guide.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et tirez droit
pour la retirer de la prise murale.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualifié.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se tenir debout ni se suspendre au climatiseur. Ils pourraient endommager le
climatiseur et se blesser gravement.
Ne jamais endommager le circuit frigorifique de votre appareil.
Lorsque vous utilisez votre
climatiseur, observez toujours
certaines précautions de base,
notamment :
Avertissement
Mise au rebut de l’emballage :
Les pièces d’emballage utilisées par EuroCave sont fabriquées en matériaux recyclables.
Après le déballage de votre climatiseur, apportez les pièces d’emballage dans une déchetterie. Elles seront, pour la plupart, recyclées.
Recyclage : un geste citoyen
Les équipements électriques et électroniques ont des effets potentiellement nocifs sur l'environnement et la santé humaine du fait de la
présence de substances dangereuses.
Vous ne devez donc pas vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés.
Lors de l'achat d'un nouveau produit EuroCave (Armoire à vin, climatiseur de cave,Vin au Verre), vous pouvez confier le recyclage de votre ancien appareil
à votre distributeur EuroCave.
Parlez-en à votre distributeur EuroCave, il vous précisera les modalités d'enlèvement et de collecte mis en place au sein du réseau EuroCave.
En conformité avec les dispositions législatives en matière de protection et respect de l’environnement, votre climatiseur ne contient pas de C.F.C..
Pour économiser de l’énergie :
- Installez votre climatiseur dans un endroit adapté et dans le respect des plages de températures données.
- Gardez la porte ouverte de votre cave le moins de temps possible.
N. B. : Respect de l’environnement : lors du renouvellement de votre climatiseur, renseignez-vous auprès des services techniques de votre ville afin de
respecter la procédure de recyclage adaptée.
Pour les gaz réfrigérants, les substances et certaines pièces contenues dans les climatiseurs, EuroCave utilise des matériaux recyclables qui nécessitent en
effet une procédure particulière de mise au rebut.
Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débranchant.
77
FF RR
5 - INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR
- Lors de la livraison de votre appareil,assurez-vous, après déballage, que votre climatiseur ne présente aucun défaut d’aspect extérieur (choc, déformation,...).
- En cas de problème, contactez votre revendeur.
- Important : l’isolation de votre cave est déterminante pour le bon fonctionnement de votre climatiseur. La qualité de votre isolation déterminera la
stabilité de la température programmée. Ne pas utiliser d’isolant fibreux de type laine de verre ou laine de roche.
Nous vous conseillons d’utiliser un polystyrène extrudé d’une épaisseur de 3”1/6 / 80 mm minimum.
• Emplacement du climatiseur :
Le climatiseur produit de l’air frais à l’intérieur de la cave et rejette l’air chaud à l’extérieur (voir schéma A).
- Ne pas installer le climatiseur en face de la porte du local (risque de condensation sur les joints de la porte).
- Ne pas placer la partie extérieure du climatiseur au-dessus d’une source de chaleur.
- Pour des questions d’isolation, la présence de fenêtres ou de baies vitrées dans le local à climatiser est à proscrire.
- Aucune canalisation d’eau chaude ne doit passer dans le local à climatiser (Ex. : chauffage au sol).
- La partie extérieure du climatiseur ne doit pas se trouver dans une zone soumise aux intempéries.
- Aucun appareil produisant de la chaleur ne doit se trouver dans le local à climatiser (Ex.: Frigo, Radiateur,
Chaudière…).
- Ne pas obstruer les entrées et les sorties d'air.
- Ne jamais poser d’objet ou de récipient contenant du liquide sur le dessus du climatiseur.
- La pièce où est rejeté l’air chaud doit,idéalement, être environ 2 fois plus grande que le cellier et bien ventilée
afin que l’air chaud s’évacue correctement.
- Attendre 48 h avant tout branchement afin de laisser reposer les fluides du circuit interne.
- Ne brancher pas plusieurs climatiseurs sur une multiprise.
• Installation : (voir schémas B)
Votre climatiseur a été conçu pour être entièrement modulaire et s’adapter à tous les types de caves.
Vous pouvez entre autres, l’installer soit à l’extérieur ou au contraire à l’intérieur de votre cave, le disposer près du sol (avec fixation au mur) ou en hauteur
(nous recommandons cependant une fixation en hauteur pour une meilleure convection de l’air).
De plus, l’évacuation d’air chaud peut s’orienter de différentes façons (à définir à la commande) : de face, à droite ou à gauche.
Vous avez également la possibilité de rejeter l’air chaud à l’extérieur de votre habitation par des tuyaux d’extraction (tuyaux standards de 6”1/3 / 160 mm
de diamètre, non fournis).
Enfin, vous pouvez choisir d’installer le climatiseur sur une porte. Dans ce cas, faites vérifier par votre installateur que la porte est habilitée à recevoir une
charge de 100 pounds / 46 kg et qu’elle ne génère pas de vibration.
local ventilé
Température :
Maxi : 35°C
Mini : -5°C
CAVE
Schéma A
Rejet air
chaud
Sortie
air froid
Climatiseur installé en configuration
caisson à l’extérieur de la cave
avec extraction de face / façade
esthétique à l’intérieur
Schéma B
Rejet air
chaud
Sortie
air froid
Schéma B
Climatiseur installé en configuration
caisson à l’intérieur de la cave avec
extraction de face / façade
esthétique à l’extérieur
Climatiseur installé en configuration
caisson à l’extérieur de la cave
avec extraction de côté gauche /
façade esthétique à l’intérieur.
Schéma B
Climatiseur installé en configuration
caisson à l’intérieur de la cave,
positionné sur une porte adaptée.
Schéma B
5 - INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR
88
6 - FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR
Le climatiseur EuroCave INOA est équipé d’un groupe
frigorifique :
• un évaporateur pulse du froid à l’intérieur de la pièce,
• un condenseur rejette l’air chaud à l’extérieur.
Le ventilateur de l’évaporateur fonctionne en continu
pour assurer un brassage permanent de l’air et une
bonne homogénéité des températures, selon des
vitesses ajustées automatiquement en fonction du
besoin.
• Pose : (voir schémas C)
Votre climatiseur est fourni avec un cadre métallique de
montage pour simplifier le perçage des trous d’entrée et
de sortie d’air.
Il est également équipé de 2 gaines extensibles à découper
(de 30” / 75 cm chacune) afin d’installer le climatiseur
quelle que soit l’épaisseur du mur.
Enfin, votre climatiseur est livré avec une façade esthétique
et 4 grilles pour un rendu parfait.
It is possible to replace the flexible ducting with a
7”5/6 diameter external rigid pipe. Fit the 2 angle brackets
onto the metal frame (see diagram).
• Conseils :
- Installez votre climatiseur le plus près possible du plafond afin d’homogénéiser au mieux la
diffusion d’air froid dans la cave.
- Nous vous conseillons de laisser un espace de 8” / 200 mm entre le plafond et votre caisson
pour fixer aisément l’appareil sur son support.
- La sortie d’air (froid et chaud) ne doit pas être perturbée par un obstacle, (distance minimum :
59” / 1500 mm). Orientez la sortie d'air froid en direction des bouteilles (voir schéma D).
L’installation (perçage du mur et pose) de votre climatiseur doit être effectuée par un installateur
agréé par EuroCave.
bouteilles
bouteilles
bouteilles
porte
porte
porte
climatiseur
climatiseur
climatiseur
CAVE
CAVE
CAVE
Schéma D
cadre
métallique
de montage
gaine
extensible
trous de
perçage
du mur
façade
esthétique
façade
esthétique
grille
grille
trous de
perçage
du mur
gaine
extensible
cadre
métallique
de montage
Schéma C
Schéma C
Installation avec caisson à l'intérieur
de la cave
Installation avec caisson à l'extérieur
de la cave
99
FF RR
7 - MISE EN SERVICE DE VOTRE CLIMATISEUR
I- Branchement
Faites vérifier que votre prise est bien alimentée (présence des fusibles et leurs ampérages, disjoncteur différentiel 30 mA en état (non valable dans certains
pays)).Après avoir attendu 48 heures, raccordez votre climatiseur sur le secteur.
II- Mise en fonction
- Mettez l’interrupteur qui se trouve sous le climatiseur sur position 1.
- Appuyez sur la touche de votre télécommande pendant environ 8 secondes, jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
Pour mettre en veille votre climatiseur, appuyez sur la touche de votre télécommande pendant environ 5 secondes et relâchez avant que le voyant
ne s’éteigne.
III- Descriptif de la télécommande
Télécommande radio fréquence (433.92 Mhz).
Chaque télécommande possède un code personnalisé
apéré à votre climatiseur.
Indicateur de
température
Témoin
batterie faible
Capuchon
Unités de
température
(selon le pays)
Touche marche / arrêt
et de validation
Affichage de
la température
et de la consigne
Touches de
réglages
Témoin marche / arrêt
*
* 68°F
7 - MISE EN SERVICE DE VOTRE CLIMATISEUR
11 00
IV- Installation de la télécommande
Vous pouvez installer votre télécommande à l’intérieur de votre cave.
Nous vous conseillons de la placer au plus près des bouteilles.
Fixez le boîtier à proximité de vos bouteilles à l’aide des vis et des chevilles fournies (voir schéma ci-dessous)
NB : Ne positionnez pas la télécommande dans le flux d’air froid du climatiseur.
Il est également possible de positionner la télécommande à l’extérieur de la cave.
Dans ce cas, une sonde externe (fournie) doit-être branchée sur la télécommande et puis cette dernière reprogrammée.
Pour plus de détails, rapprochez-vous de votre revendeur EuroCave.
V- Réglage de la température
Le réglage de la température de votre climatiseur s’effectue entièrement depuis la télécommande qui se présente de la façon suivante :
- Afficheur de température : affiche la température effective à
l’intérieur de votre cave.
- Touches de réglage : permettent de sélectionner la
température désirée à l’intérieur de la cave.
Pour réglez la température :
- Appuyez et relâchez immédiatement la touche .
La consigne est alors visualisée (la température clignote).
- Quand la température clignote, vous avez 7 secondes pour modifier la consigne en appuyant sur les touches ou sinon l’affichage revient
automatiquement à l’affichage de mesure.
Plage de réglage conseillée pour le vieillissement des vins : 50 to 57°F / 10 à 14°C.
Unités de
température
(selon le pays)
Touche de sélection
et de validation
Afficheur de
la température
de la cave
Touches de réglage
de la température
de votre cave
Indicateur de
température
*
* 68°F
1”1/5
(31 mm)
3”1/8
(80 mm)
2”1/3
(60 mm)
7 - MISE EN SERVICE DE VOTRE CLIMATISEUR
- Appuyez sur la touche pour valider la nouvelle consigne, l’affichage revient alors à la mesure.
La consigne peut être réglée entre 48 and 59°F / 9 et 15°C.Au-delà de ces deux limites, les touches et deviennent inopérantes.
ATTENTION : pour fonctionner correctement, votre climatiseur doit être placé dans un endroit
où la température est comprise entre 23°F is 95°F / -5°C et 35°C.
Lors de modifications significatives des températures de consigne, plusieurs heures peuvent être nécessaires à votre cave pour se stabiliser et afficher la
température souhaitée.
VI- Fonction silence
Votre climatiseur de cave EuroCave est équipé d’une fonction silence qui permet de réduire le niveau sonore quand on rentre dans la cave.
Lorsque le climatiseur est en marche :
- Appuyez sur la touche pendant 3 secondes.
L’afficheur apparaît alors. Puis on revient à l’affichage de la température de mesure.
Vous visualisez cette fonction grâce au pictogramme qui clignote pendant 15 minutes.
Le compresseur reste alors en fonctionnement et les ventilateurs passent en petite vitesse pendant 15 minutes.
Au-delà, le climatiseur revient aux vitesses de fonctionnement initial.
VII- Fonction réchauffeur
Le climatiseur EuroCave INOA est muni d’une résistance (650 W) permettant de maintenir la température intérieure de votre cave.
Dès que sa température est inférieure à la température programmée, la fonction réchauffage est automatiquement mise en action.
VIII- Changement des piles de la télécommande
Alimentation de la télécommande : 1 x 3 V (pile CR 2430) (2 piles fournies)
Autonomie : 2 ans
La télécommande est équipée de 2 piles. Une seule doit être mise en service en tirant
la languette plastique. L'autre sert de réserve.
- Quand la pile est usée, le pictogramme clignote sur l’afficheur de la télécommande.
- Décrochez la télécommande du mur.
- Sur la partie arrière de la télécommande, poussez la pile usagée vers le bas à l’aide d’un tournevis (voir schéma
ci-contre).
- Tirez la languette de la pile de réserve qui se met alors en service.
- Pensez à remettre une pile de réserve.
IX- Évacuation des condensats
Votre climatiseur a été conçu pour permettre l'évacuation des condensats (tuyau d'écoulement situé sous le caisson du
climatiseur) soit à l'intérieur de la cave si votre taux d'hygrométrie est trop faible, soit à l'extérieur de la cave.
Il suffit de faire passer le tuyau dans le mur pour évacuer les condensats dans la pièce opposée au caisson du climatiseur.
Veillez à ce que le tuyau ne soit pas pincé.
11 11
FF RR
22 22
9 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8 - ENTRETIEN COURANT
Dimensions Alimentation Volume Puissance Poids Puissance Résistance Fluide Températures Consommation
électrique indicatif m
3
frigorifique W Kg électrique W réchauffage W réfrigérant extérieures par 24h***
Inoa 25 L385 x P322 115 V jusqu'à 600 W 43 Kg 580 W** 650 W R134a -5°C à 35°C 3,1 kwh
x H1250 / 60 Hz 25 m
3
(sansCFC)
L15 1/2” 900 cu.Ft.* 2050 Btu/h** 95 pounds 23°F to 95°F
x P12 3/4” x H 50”
Inoa 50 L385 x P322 115 V jusqu'à 1200 W** 46 Kg 820 W** 650 W R134a -5°C à 35°C 4,1 kwh
x H1250 / 60 Hz 50 m
3
(sansCFC)
L15 1/2” 1800 cu.Ft.* 4100 Btu/h** 101,5 pounds 23°F to 95°F
x P12 3/4” x H 50”
* en local parfaitement isolé - ** pour une température intérieure de 54 °F / 12° C et extérieure de 90 °F / 32° C.
*** pour une température intérieure de 54 °F / 12° C et extérieure de 77 °F / 25° C.
Livré avec cordon éléctrique de 10 Feet / 3,50 m sans fiche à brancher.
Aspirez les 4 grilles d'entrée et de sortie d'air au minimum 2 fois par an, en veillant à débrancher le climatiseur
auparavant. Cependant, il est nécessaire de faire appel à un professionnel pour réaliser un nettoyage plus
approfondi des éléments internes de votre appareil, tous les 2 ans.
WARNING
The information in this document is subject to modification without prior notice.
EuroCave offers no guarantee on this equipment item if it is used for any specific purpose other than that for which it was designed. EuroCave cannot be
held responsible for any errors in this manual, nor for any damage linked to or following the provision, performance or use of the equipment item.
All photocopying, reproduction, translation, wether partial or total, are strictly prohibited, without prior written consent from EuroCave.
11 33
GG BB
AVERTISSEMENT
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis.
EuroCave n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour un usage particulier autre que celui pour lequel il a été prévu. EuroCave ne pourra
pas être tenu pour responsable des erreurs contenues dans le présent manuel, ni de tout dommage lié ou consécutif à la fourniture, la performance ou
l’utilsation de cet appareil.
La photocopie, la reproduction ou la traduction totale ou partielle de ce document sont formellement interdites, sans le consentement préalable et écrit de
EuroCave.
www.eurocave.com - info@eurocave.com
8200189 - 02/2009 - 300
Leader in the wine preservation, presentation and service sector for over 30 years,
EuroCave offers you solutions adapted to every one of your requirements. Wine
cabinets, storage layouts, cellar conditioners, wine by-the-glass system… don’t hesitate
to contact your EuroCave (or Around Wine) dealer for further information!
Leader dans le domaine de la conservation, la présentation et le service des vins depuis
plus de 30 ans, EuroCave vous propose des solutions adaptées à chacun de vos besoins.
Armoires à vins, rangements, climatiseurs de cave, système de Vin au verre….n’hésitez
pas à contacter votre revendeur EuroCave pour toute information complémentaire !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Eurocave INOA25 Mode d'emploi

Catégorie
Cave à vin
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues