Eurocave Compact 59 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
3
FR
BIENVENUE
Vous venez d’acquérir un produit de marque EuroCave et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier
à nos produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité d’usage.
Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction.
AVERTISSEMENTS
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis.
EuroCave n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour un usage particulier autre que celui pour lequel
il a été prévu.
EuroCave ne pourra être tenue pour responsable des erreurs contenues dans le présent manuel ni de tout dommage lié
ou consécutif à la fourniture, la performance ou l’utilisation de cet appareil.
Ce document contient des informations originales, protégées par copyright. Tous droits sont réservés. La photocopie,
la reproduction ou la traduction totale ou partielle de ce document sont formellement interdites sans le consentement
préalable et écrit de EuroCave.
Cet appareil est destiné uniquement au stockage des vins.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du
fabricant ou de son service après-vente.
MISE EN GARDE :
- Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
- Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
- Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
- Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du
type recommandé par le fabricant.
- Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inflammables.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;
- les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel
- les environnements de type chambres d’hôtels;
- la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail.
FR
4
FR
BIENVENUE DANS LUNIVERS EUROCAVE
Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave
déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels au service des vins :
La température
Les deux ennemis du vin sont les températures extrêmes et les fluctuations brutales de températures. Une température
constante permet le plein épanouissement du vin.
L’hygrométrie
C’est un facteur essentiel, permettant aux bouchons de conserver leurs caractéristiques d’étanchéité. Le taux d’hygrométrie
doit être supérieur à 50 % (idéalement situé entre 60 et 75 %).
L’obscurité
La lumière et en particulier sa composante ultraviolette dégrade très rapidement le vin par oxydation irréversible des
tanins. Ainsi, il est fortement conseillé de stocker le vin dans l’obscurité ou à l’abri des U.V.
L’absence de vibration
Les vibrations perturbent le lent processus d’évolution biochimique du vin et sont souvent fatales aux meilleurs crus.Tel
un écrin, les supports “Main Du Sommelier” épousent et isolent chaque bouteille des perturbations éventuelles (technologie anti-
vibration).
La circulation de l'air
Le renouvellement constant de l'air évite les moisissures dans votre cave. Les caves EuroCave bénéficient d'un système
d'aération par effet soupirail, ce qui lui vaut d'être très proche d'une aération de cave naturelle.
Le rangement
Déplacer trop souvent les bouteilles est nuisible aux vins. Disposer de rangements adaptés limitant les manipulations est
indispensable.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Températures usuelles de service du vins
Vins français Vins australiens
Alsace
10 °C Cabernet franc 16 °C
Beaujolais
13 °C Cabernet sauvignon 17 °C
Bordeaux Blanc Liquoreux
6 °C Chardonnay 10 °C
Bordeaux Blanc Sec
8 °C Merlot 17 °C
Bordeaux Rouge
17 °C Muscat à petit grain 6 °C
Bourgogne Blanc
11 °C Pinot noir 15 °C
Bourgogne Rouge
18 °C Sauvignon blanc 8 °C
Champagne
6 °C Semillon 8 °C
Jura
10 °C Shiraz 18 °C
Languedoc-Roussillon
13 °C Verdhelo 7 °C
Provence Rosé
12 °C
Savoie
9 °C Autres vins
Vins de Loire Blanc Sec
10 °C Californie 16 °C
Vins de Loire Liquoreux
7 °C Chili 15 °C
Vins de Loire Rouge
14 °C Espagne 17 °C
Vins du Rhône
15 °C Italie 16 °C
Vins du Sud Ouest Liquoreux
7 °C
Vins du Sud Ouest Rouge
15 °C
5
FR
SOMMAIRE
1 - Descriptif de votre cave à vin 6
2 - Alimentation électrique 7
3 - Protection de l’environnement et économies d’énergie 7
4 - Installation de votre cave à vin 8
I - Encastrement 9
II - Réversibilité de la serrure 12
III - Réversibilité de la porte (pleine ou vitrée) 13
5 - Aménagement - Rangement 14
6 - Mise en service de votre cave à vin 16
I - Branchement 16
II-A - Descriptif (modèle I température V059 - V259) 16
III-A - Réglage des températures 16
II-B - Descriptif (modèle multi-températures S059 - S259) 17
III-B - Réglage des températures 17
IV - Affichage du niveau d'humidité relative 18
V - Réglage du mode éclairage 18
VI - Affichage du niveau compteur du filtre à charbon 18
7 - Entretien courant 19
8 - Anomalies de fonctionnement 19
9 - Caractéristiques techniques et énergétiques 20
10 - Simulations de rangement 93
6
FR
A Pupitre de contrôle et de réglage
B Eclairage (2 leds)
C Emplacement de la sonde des caves
1 température
D Trou d’aération + Filtre à charbon actif
E Clayette coulissante
F Patte de fermeture
G Clayette de stockage
H Grille
J Cassette humidité (modèles 1 température)
K Cordon alimentation
L Socle avec aération frontale
M Grille d'accès au filtre et filtre d’aération
N 4 pieds réglables en hauteur
P Charnière basse (x2)
Q Étiquette signalétique
R Emplacement de la sonde des caves multi-
températures
S Trou d'aération libre
T Porte (équipée d’une poignée et d’une serrure 2
mouvements)
U Charnière haute
D
E
F
H
J
K
G
L
M
B
C
U
R
S
R
Q
P
N
T
A
1 - DESCRIPTIF DE VOTRE CAVE À VIN
7
FR
Le cordon d’alimentation de la cave à vin est muni d’une fiche à brancher dans une prise standard
mise à la terre pour prévenir tout risque de choc électrique.
Faites vérifier la prise secteur par un électricien qualifié qui vous assurera qu’elle est bien
mise à la terre et qui effectuera, si nécessaire, les travaux de mise en conformité.
Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d’alimentation s’il
est endommagé. Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d’origine constructeur.
En cas de déménagement dans un pays étranger, vérifiez si les caractéristiques de la cave
correspondent au pays (tension, fréquence).
Mise au rebut de l’emballage
Les pièces d’emballage utilisées par EuroCave sont
fabriquées en matériaux recyclables.
Après le déballage de votre cave, apportez les pièces
d’emballage dans une déchetterie. Elles seront, pour la
plupart, recyclées.
Recyclage : un geste citoyen
Les équipements électriques et électroniques ont des effets potentiellement
nocifs sur l’environnement et la santé humaine du fait de la présence de
substances dangereuses.
Vous ne devez donc pas vous débarrasser des déchets d’équipements
électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés.
Lors de l’achat d’un nouveau produit EuroCave, vous pouvez confier le
recyclage de votre ancien appareil à votre revendeur EuroCave.
Parlez-en à votre revendeur EuroCave, il vous précisera les modalités
d’enlèvement et de collecte mis en place au sein du réseau EuroCave.
En conformité avec les dispositions législatives en matière de protection
et respect de l’environnement, votre cave à vin ne contient pas de C.F.C.
Pour économiser de l’énergie
Installez votre cave dans un endroit adapté (voir page suivante) et dans
le respect des plages de températures données.
Gardez la porte ouverte le moins de temps possible.
Assurez-vous de la bonne étanchéité du joint de porte et vérifiez qu’il
n’est pas endommagé. Si c’est le cas, contactez votre revendeur
EuroCave.
Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débranchant et en
enlevant le cordon d’alimentation.
Pour votre sécurité personnelle, la
cave à vin doit être correctement
mise à la terre.
Assurez-vous que la prise est bien
mise à la terre et que votre installation
est protégée par un disjoncteur
différentiel (30 mA*).
*non valable dans certains pays.
3 - PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
ET
ECONOMIES DÉNERGIE
2 - ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
8
FR
Déballage
Vérifiez dès la livraison que votre cave ne présente aucun défaut
d’aspect extérieur (choc, déformation,...).
Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité de l’intérieur de votre appareil
(parois, supports Main du Sommelier, charnières, support bouteille,...).
Enlevez les éléments de protection disposés à l’intérieur de votre cave.
En cas de problème, contactez votre revendeur EuroCave.
Installation
Transportez votre cave à l’emplacement choisi.
Il doit :
être éloigné d’une source de chaleur,
ê tre ouvert sur l’extérieur pour ménager une circulation d’air
(pas de placard fermé,...),
ne pas être trop humide (lingerie, buanderie, salle de bains,...),
avoir un sol stable et plan,
disposer d’une alimentation électrique (prise standard, 16 A, reliée à la terre
avec disjoncteur différentiel, 30 mA* (* non valable dans certains pays).
Précautions
Ne placez pas votre cave dans une zone susceptible d’être inondée.
N’exposez pas votre cave près d’une source de chaleur ou sous les
effets du rayonnement direct du soleil.
Evitez les projections d’eau sur toute la partie arrière de l’appareil.
Dégagez le câble d’alimentation électrique pour qu’il soit accessible et
qu’il n’entre en contact avec aucun composant de l’appareil.
Inclinez légèrement la cave vers l’arrière afin de procéder au réglage des
pieds avant (réglage par vissage ou dévissage), de manière à mettre votre
cave de niveau (utilisation d’un niveau à bulle recommandée).
Positionnez le filtre à charbon, que vous trouverez dans le sachet
“accessoires”, en le rentrant par l’intérieur de votre cave, dans le trou
d’aération situé en haut à gauche (voir schéma ci-dessous).
Procédez au réglage des 4 pieds de la cave (réglage par vissage ou
dévissage), de manière à mettre votre cave de niveau (utilisation d’un
niveau à bulle recommandée).
N’obstruez jamais la grille de ventilation frontale.
Prenez le cordon (que vous trouverez dans le sachet “accessoires” de
votre cave), branchez-le à l’arrière gauche en bas de la cave, sur le
connecteur prévu à cet effet (voir schéma ci-dessous).
Lors de la première mise en service, l'alarme filtre à charbon s'affiche.
Réinitialisez le compteur de filtre à 365 (voir chapitre 7, § VI).
Attention : tout remplacement des LED sur le pupitre de
contrôle doit être fait uniquement par un électricien qualifié.
Lors de tout déplacement, ne pas incliner la cave à
plus de 45° et toujours sur la face latérale côté
cordon électrique.
4 - INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN
9
FR
x6
A B C D
Dimensions à respecter pour une porte pleine, vitrée ou full glass :
A maxi A mini B C mini
059 832 816 Porte pleine 555 821
Porte vitrée 549
Full glass 548
259 1792 1776 Porte pleine 572 1781
Porte vitrée 566
Full glass 565
1. Encastrement
A Charnière sans axe
B Charnière encastrement
C Réhausse (modèle 059 uniquement)
D Vis Torx 25
600 min.
560 min.
C
594
B
A
Fixation murale de la cave
Pour le grand modèle, si votre cave à vin n’est pas encastrée, il est impératif
de la fixer au mur. Elle risque sinon de basculer.
Vous trouverez toutes les pièces nécessaires dans le sachet d’accessoires
fourni avec votre appareil. Pour le montage (voir schémas ci dessous) :
1 Dévissez les vis
A
.
2 Fixez l’équerre
B
équipée de son écrou
C
sur la cave à l’aide des
vis
A
.
3 Prépositionnez l’équerre murale
D
sur l’écrou
C
pour déterminer la
position des trous de perçage des vis de fixation murale.
4 Procédez au perçage des trous puis fixez l’équerre murale
D
à l’aide
de vis
E
appropriées.
Attention : prévoyez une fixation murale suffisante pour un
effort de traction égal à 100 kg.
5 Serrez la vis
G
avec la rondelle
F
jusqu’à ce qu’elle soit complètement
vissée et qu’il y ait contact entre l’équerre murale
D
et l’écrou
C
.
Seul le serrage complet de la vis garantit la bonne fixation de l’ensemble.
Répétez l’opération de l’autre côté de la cave.
G
F
C
A
B
E
D
4 - INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN
259 : Le meuble dans lequel vient s’encastrer la cave doit impérative-
ment posséder une ouverture sur le haut, à l’arrière, de 540 mm minimum
de longueur et 50 mm minimum de largeur (voir schéma porte technique)
10
FR
Dimensions à respecter pour une porte technique :
059 259
A maxi 853 1813
A mini 837 1797
B 548 565
C mini 842 1802
Changement des charnières
1 Dévissez les trois vis à l’aide d’une clé Torx "T25".
2 Retirez la charnière supérieure.
3 Enlevez délicatement les bouchons à l’aide d’une lame fine.
Précautions : si vous enlevez la porte vitrée de la cave, ne jamais la poser
sur ses bords au risque de la casser.
Précautions : En refermant la porte, vérifiez que le joint adhère bien au
coffre pour assurer une bonne étanchéité.
Montez la charnière avec axe
B
à l’aide des vis de façon à ce que la
porte soit bien parallèle au coffre.
Montez la charnière sans axe
A
avec les vis.
1
2
3
7
6
4
5
A
B
594
600
570 mini
A
C
B
4 - INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN
11
FR
Si nécessaire, utilisez les réhausses hexagonales que vous trouverez dans
le sachet "accessoires".
Inclinez l’appareil vers l’avant en prenant soin de maintenir la porte
fermée.
Dévissez les pieds arrière et installez les réhausses en utilisant une clé
plate de 17 mm.
1
La fiche de prise de courant doit être accessible après
installation de votre appareil.
Pour les moyens et grands modèles, il est impératif de fixer la
cave au meuble. Elle risque sinon de basculer. Faites réaliser ou
vérifiez auprès de votre installateur que votre appareil est bien
fixé au meuble et que le meuble est bien fixé au mur.
Fixation d’une porte de meuble avec une porte technique
Positionnez la cave de niveau sous le plan de travail ou dans le meuble.
Ouvrez la porte de la cave à 90°.
Fixez le parement du meuble de cuisine sur la porte de la cave (8 vis
fournies).
Veillez à ce que le joint assure une bonne étanchéité.
Installation d’une cave en hauteur dans un meuble
Pour des raisons de sécurité, nous ne conseillons pas d’installer
la cave à vin posée dans un meuble.
Si tel est le cas, faites concevoir où vérifier auprès d’un
spécialiste en ameublement que le meuble supportant l’appareil,
ainsi que les meubles aux alentours, peuvent supporter la masse
de la cave remplie de bouteilles pleines, soit 200 kg. F a i t e s
garantir par ce spécialiste la stabilité de celle-ci lors des
ouvertures de porte et des sorties de clayettes chargées de
bouteilles pleines.
Réglage des pieds et fixation (à réaliser uniquement quand la
cave est vide)
Les 4 pieds de la cave à vin sont réglables en hauteur afin d’ajuster la
hauteur sous le plan de travail ou dans le meuble, et pour pouvoir régler
l’alignement de la porte avec les meubles adjacents.
2
3
Revissez les 2 pieds arrière sur les réhausses.
Renouvelez ces opérations pour les 2 pieds avant en prenant bien soin
d’incliner l’appareil vers l’arrière.
N’obstruez jamais la grille de ventilation frontale au risque d’un mauvais
fonctionnement de la cave à vin.
3 min.
Utilisez des vis appropriées pour fixer votre cave à vin sous le plan de
travail ou dans le meuble au travers des trous prévus dans les charnières.
Précautions : du côté de l’axe de rotation de la porte, positionnez celle-
ci à 3 mm minimum du meuble adjacent.
4 - INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN
12
FR
Retournement du logo (uniquement pour les portes pleines)
1 Dévissez la vis à l’aide d’une clé Torx T25.
2 Enlevez la came.
3 Dévissez l’écrou à l’aide d’une clé n° 28 (fournie dans le sachet
accessoires).
4 Sortez la serrure en maintenant le support.
1I. Réversibilité de la serrure
Mettez la serrure avec la fente verticale et toujours orientée
vers le bas.
5 Avec précaution, faites translater (côté serrure) le support logo.
6 Sortez le support logo.
4
1
2
3
7 Poussez doucement le logo "EuroCave" pour le désolidariser du
support logo.
8 Faites pivoter le logo de 180° avant de le repositionner sur le support
logo.
9 Remontez le support logo.
10 Remettez la serrure avec la fente verticale et toujours orientée vers
le bas
11 Serrez l’écrou plastique d’abord manuellement au maximum, puis à
l’aide d’une clé de 28 (fournie dans le sachet accessoires) (1/2 tour
de clé maximum).
12 Fixez la came sur l’extrémité de la serrure, avec la vis et à l’aide d’une
clé Torx T25.
5
6
7 9
4 - INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN
13
FR
1II. Réversibilité de la porte (pleine ou vitrée)
x3 x2x3
C E
x6
DB GF H JA
1
2
4
3
Vous pouvez ainsi changer son sens d’ouverture. Procédez comme suit
(exemple pour changer une porte droite en porte gauche) :
5 Dévissez l'axe de porte.
6 Enlevez délicatement les bouchons à l’aide d’une lame fine et montez à
la place l'axe. Repositionnez le bouchon côté opposé.
6
5
9 Retourner la porte de 180°.
Attention : la porte en verre est très lourde. Prenez toutes les
précautions nécessaires pour ne pas vous blesser ou la faire
tomber.
10 Remettez la porte sur son axe.
12
11
13
9
1 Dévissez les trois vis à l’aide d’une clé Torx "T25".
2 Retirez la charnière supérieure.
3 Enlevez délicatement les bouchons à l’aide d’une lame fine.
4 Otez la porte du coffre en l’ouvrant légèrement, puis en la soulevant
vers le haut.
11 Mettez en place la charnière supérieure.
12 Vissez la charnière de façon à ce que la porte soit bien parallèle au
coffre. Vérifiez que le joint adhère bien au coffre (en refermant la
porte), pour une bonne étanchéité.
13 Mettez en place les bouchons.
7 Dévissez les quatre vis.
8 Fixez la patte côté opposé du coffre à l’aide des vis.
8
7
A Charnière haute
B Bouchons
C Bouchons
D Vis torx
E Vis torx
F Patte de
fermeture
G Charnière basse
H Axe de porte
J Bouchon axe de
porte
4 - INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN
14
FR
Différents types de rangement
Clayette de stockage
Universelle
Réf. : AXLNH
Clayette coulissante
universelle équipée
"Main du sommelier"
Réf. : ACMSC
Option présentation
articulée pour clayettes
ACMSC
Réf. : AOPRES
Capacité : 50 bouteilles
Poids maxi : 85 kg
Capacité : 8 bouteilles Capacité : 9 bouteilles dont
5 inclinées
La configuration de votre cave peut être modifiée selon vos besoins.
Reportez-vous pages 72 à 74 pour voir des simulations de rangements.
Comment utiliser votre clayette de stockage (Réf. AXLNH)
Pour stocker des bouteilles de Bordeaux :
Faire pivoter chaque tige métallique de manière à
ce qu’elle soit en contact avec la paroi de la cave.
Stockage sur 4 rangées avant et 5 rangées arrière,
soit 50 bouteilles*.
Pour stocker des bouteilles de Bourgogne :
Enlever les tiges métalliques.
Stockage sur 7 niveaux 8 bouteilles par niveau,
soit 56 bouteilles*.
* Chaque clayette est munie d’un porte-étiquette.
Votre cave EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet de s'adapter à vos besoins et d'évoluer en matière de rangement.
1
2
2
Conseils d’aménagement de votre cave à vin
Votre cave à vin EuroCave a été étudiée pour recevoir en toute sécurité
un nombre maximal de bouteilles. Nous vous conseillons de respecter les
quelques conseils qui suivent afin d’optimiser son chargement.
Veillez à répartir vos bouteilles de la façon la plus homogène possible
sur les différentes clayettes que comporte votre cave, afin de répartir le
poids en plusieurs endroits. Veillez également à ce que vos bouteilles ne
touchent pas la paroi du fond de la cave.
Veillez également à répartir vos bouteilles de façon homogène sur toute
la hauteur de la cave à vin (proscrire les chargements du type toutes les
bouteilles en haut, ou toutes les bouteilles en bas).
Bien respecter les consignes de chargement selon le type de rangement
dont est équipée votre cave, et ne jamais empiler de bouteilles sur une
clayette coulissante.
Si vous disposez de clayettes coulissantes, positionnez-les de préférence
en partie supérieure de votre cave pour en faciliter l’accès quotidien.
De même, disposez une ou deux bouteilles de chacun de vos
différents vins sur les clayettes coulissantes et gardez votre
réserve sur les clayettes de stockage. Vous n'aurez plus qu'à
compléter en cas de consommation.
Lors de l'utilisation de votre cave à vin, ne tirez jamais plus
d'une clayette coulissante à la fois.
Attention : N’essayez jamais de manœuvrer ou d’enlever le
raidisseur équipant votre cave alors que cette dernière est
chargée (uniquement sur modèle 259).
Ajout de clayettes coulissantes
Lors de l’achat de votre cave, les clayettes coulissantes sont réglées pour
s’ajuster parfaitement aux dimensions intérieures de votre appareil. En
cas d’achat d’une nouvelle clayette coulissante, vous pouvez être amené à
effectuer ce réglage. Pour cela, desserrez les vis
1 de la première coulisse
2 droite ou gauche (2 vis) puis positionnez la coulisse à la largeur désirée
et resserrez les vis. Répétez l’opération pour la deuxième coulisse (si
besoin).
5 - AMENAGEMENT - RANGEMENT
15
FR
Paroi
Guide
Déchargez complètement la clayette coulissante.
Enlevez ensuite le plateau coulissant en le faisant glisser vers vous tout en soulevant la partie avant.
Enlevez les guides coulissants des parois en repérant le guide de droite et le guide de gauche.
Procédez à leur réinstallation (voir schéma ci-dessous).
Changement d'emplacement d'une clayette coulissante
Guide
Clayette coulissante
Paroi
Guide
Paroi
Guide
A. Mise en place de la partie arrière du guide B. Mise en place de la partie avant du guide
Paroi
Guide
C. Procédez ensuite à la remise en place de la clayette coulissante
5 - AMENAGEMENT - RANGEMENT
16
FR
1. Branchement et mise en marche
Après avoir attendu 48 heures, branchez votre cave à vin.
Pour l'allumer, appuyez sur le bouton
pendant 5 secondes.
Faites vérifier votre prise (présence de fusibles, ampérage et
disjoncteur différentiel 30 mA). Ne branchez pas plusieurs caves
sur une multiprise.
1I-A. Descriptif (modèle 1 température V059 - V259)
P O L
FEDCBA G H I
N M K J
A Mode d'éclairage
B Alarme porte ouverte
C Zone de température
D Alarme défaut de sonde
E Alarme de température
F Alarme filtre à charbon
G Touche accès aux réglages et validation
H Touches de sélection et de réglage
I Touche accès et validation du mode d'éclairage
J Touche d’accès au compteur filtre à charbon
K Touche de mise en veille
L Alarme seuil d'hygrométrie
M Afficheur du taux d'humidité relative
N Témoin circuit chaud
O Témoin circuit froid
P Afficheur de la température
III-A. Réglage de la température
Les touches tactiles sont très sensibles.
Il est inutile d'écraser le doigt sur les
touches, un simple effleurement suffit
pour que la commande soit enregistrée.
Pensez à bien lever le doigt du pupitre
entre chaque appui.
5 sec.
Appuyer 5 s sur la touche pour la mise en route.
1 Appuyez environ 5 s sur la touche .
L'afficheur se met à clignoter.
3 Appuyez sur le bouton pour valider.
2 Appuyez sur les touches ou pour régler la
température de consigne désirée.
Transformation de votre cave de vieillissement en cave
de service : vous pouvez utiliser votre cave 1 température
comme cave de service pour mettre à température de
dégustation vos vins blancs ou vos vins rouges (plage de
réglage possible de 5 à 22 °C) :
pour les vins blancs : plage de réglage conseillée de 6° à
10 °C
pour les vins rouges : plage de réglage conseillée de 15° à
18 °C.
Cette cave joue donc le rôle de cave de service spéciale vins
blancs ou spéciale vins rouges.
La valeur lue sur l’afficheur est la température réelle de la cave,
il faut donc patienter avant que votre nouvelle consigne soit
effective.
La consigne par défaut est de 12 °C (température idéale de vieillissement).
En revanche, cette consigne peut être réglée entre 5 et 22 °C.
Plage de réglage conseillée pour le vieillissement :10 à 14 °C.
ATTENTION : pour fonctionner correctement votre cave doit être
placée dans une pièce dont la température est comprise entre 0 et 35 °C.
6 - MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN
Pour obtenir un fonctionnement optimal, nous vous
conseillons de remplir votre cave au minimum à 75 %
de sa capacité.
Vérifiez votre type de cave à vins
Appuyez simultanément sur les touches
et .
17
FR
II-B. Descriptif (modèle multi-températures S059 - S259)
O N
F CEDCBA G H I
M L K J
A Mode d'éclairage
B Alarme porte ouverte
C Zones de température concernée
D Alarme défaut de sonde
E Alarme de température
F Alarme filtre à charbon
G Touche accès aux réglages et validation
H Touches de sélection et de réglage
I Touche accès et validation du mode d'éclairage
J Touche d’accès au compteur filtre à charbon
K Touche de mise en veille
L Afficheur de la température la plus haute de la cave
M Témoin circuit chaud
N Témoin circuit froid
O Afficheur de la température la plus basse de la cave
III-B. Réglage des températures
5 sec.
Appuyer 5 s sur la touche pour la mise en route.
1 Appuyez environ 5 s sur la touche .
L'afficheur se met à clignoter.
3 Appuyez sur le bouton pour valider.
L'afficheur de droite clignote.
4 Appuyez sur les touches ou pour régler la température de
la partie haute de la cave.
5 Appuyez sur le bouton pour valider.
2 Appuyez sur les touches ou pour régler la
température de la partie basse de la cave.
Pour la température la plus basse, la consigne par défaut est de 8 °C.
En revanche, cette consigne peut être réglée entre 5 et 12 °C.
Pour la température la plus haute,l a consigne par défaut est de 18 °C.En
revanche, cette consigne peut être réglée entre 15 et 22 °C.
ATTENTION : pour fonctionner correctement votre cave doit être
placée dans une pièce dont la température est comprise entre 12 et
35 °C.
La valeur lue sur l’afficheur est la température réelle de la cave, il
faut donc patienter avant que votre nouvelle consigne soit
effective.
Plage de réglage conseillée pour la température la plus basse : 7 à 9 °C.
Plage de réglage conseillée pour la température la plus haute : 17 à 20 °C.
Les touches tactiles sont très sensibles.
Il est inutile d'écraser le doigt sur les
touches, un simple effleurement suffit
pour que la commande soit enregistrée.
Pensez à bien lever le doigt du pupitre
entre chaque appui.
6 - MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN
18
FR
Vous pouvez consulter le compteur en appuyant sur la touche
.
VI. Affichage du compteur du filtre à charbon
IV. Affichage du niveau d’humidité relative
V. Réglage du mode éclairage
Lors de la mise en service ou du remplacement du filtre, régler
le compteur sur 365.
1 Appuyez sur la touche .
L'afficheur clignote.
3 Appuyez sur la touche pour valider.
L'affichage de l'alarme s'éteint.
2 Appuyez sur la touche pour régler sur 365.
1 Appuyez sur la touche .
Le voyant du mode actif clignote.
2 Appuyez sur les touches ou pour sélectionner
le mode désiré.
3 Appuyez sur la touche pour valider.
Le filtre à charbon est à changer tous les ans.
Vous avez 3 possibilités de réglage pour l'éclairage :
Eclairage permanent (pour un éclairage d'ambiance avec une cave
équipée d'une porte vitrée par exemple).
Eclairage à l'ouverture de la porte (il est éteint quand la porte de
la cave est fermée).
Eclairage désactivé.
2 sec.
Précautions d'utilisation : rayonnement intense, ne regardez
jamais directement l'axe du faisceau.
Votre cave à vin est pourvue d’une fonction mesure de l'hygrométrie
vous permettant de visualiser le niveau d’humidité relative à l’intérieur de
l’appareil.
Le taux d’hygrométrie idéal est supérieur à 50 %, idéalement situé entre
60 et 75 %.
Si vous souhaitez augmenter le taux d’humidité relative dans votre cave,
versez l’équivalent d’un verre d’eau sur la cassette humidité en ayant pris
soin d'ôter les bouteilles auparavant.
Dans un environnement particulièrement sec, et/ou dans
des conditions climatiques peu favorables (ex. hiver), vous
pouvez utiliser le kit hygrométrie "Hygro+" qui vous permet
d'augmenter le taux d'hygrométrie relative à l'intérieur de
votre cave à vin.
6 - MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN
19
FR
Opérations d'entretien tous les 3 mois
Procédez au nettoyage du filtre d’aération :
Otez les 2 vis de la grille à l’aide d’une clé hexagonale n°2 (fournie dans le sachet accessoires).
Enlevez la grille, prenez le filtre et passez-le sous l’eau.
Laissez-le sécher et remontez l’ensemble.
Opérations d'entretien une fois par an environ
Débranchez et déchargez l'appareil.
Nettoyez le condenseur à l'arrière de l'appareil en enlevant la poussière à l'aide d'un aspirateur.
Nettoyez l’intérieur des compartiments avec de l’eau et du produit nettoyant non agressif.
Rincez soigneusement.
Remplacez le filtre à charbon actif logé dans le trou d’aération supérieur de votre cave (voir chapitre 5).
Enlevez le filtre à charbon manuellement. Il est disponible auprès de votre revendeur habituel. Il doit être
remplacé par une pièce garantie d’origine constructeur.
Vérifiez le bon état des joints.
Incidents possibles Causes Actions correctives
Le pictogramme s'affiche
La température n'est
pas revenue sous la
limite des ±4 °C
Vérifier la fermeture de la porte.
Vérifier l'état du joint de la porte.
Si vous avez chargé votre cave d'un grand nombre de bouteilles dans les
heures qui précèdent, attendez quelques temps puis vérifiez à nouveau. Si
l'alarme persiste, contactez votre revendeur EuroCave.
Le pictogramme
s'affiche toujours
après actions correctives précédentes
Anomalie de
fonctionnnement
Débrancher la cave et contacter le revendeur EuroCave.
Le pictogramme
s'affiche
Alarme porte ouverte Assurez vous que la porte est bien fermée.
Le pictogramme
clignote
Le taux d'humidité
relative est
< 50 % pendant plus
de 72 h
Ajouter un verre d’eau sur la cassette humidité (voir chapitre 7, § IV).
Afin d'obtenir la périodicité de rajout d'eau, compter le nombre de jours
séparant le 1er jour de rajout d'eau et le jour où le pictogramme s'affiche.
Au bout de quelques heures, le pictogramme s'éteint.
L'appareil ne peut faire baisser le taux
d'humidité à la valeur désirée
Vider la cave, enlevez la cassette humidité et nettoyer le bac.
Enlever le tube placé sur le fond du bac. L'humidité sera directement
rejetée hors de l'appareil.
Appeler le revendeur EuroCave si le problème persiste malgré ces différentes
manipulations.
Le pictogramme
s'affiche
Alarme de filtre à
charbon
Remplacer le filtre à charbon (voir chapitre 5).
Le pictogramme
s'affiche
Alarme de défaut de
sonde de température
Prendre contact avec le revendeur EuroCave.
Si le fonctionnement de votre appareil vous paraît anormal, prenez contact avec votre revendeur EuroCave.
Une surveillance régulière de votre cave à vin, assortie
du signalement de toute anomalie éventuelle à votre
revendeur, sera le gage d’une plus longue durée de vie
de votre appareil.
Votre cave à vin EuroCave est un appareil au fonctionnement simple et éprouvé.
Votre appareil est équipé d'une sécurité vous protégeant
d'une défaillance de la commande du circuit froid,
constituant un dispositif hors gel.
2
1
8 - ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
7 - ENTRETIEN COURANT
20
FR
Compact 59
Hauteur Largeur Profondeur Poids à vide Plage de température préconisée
mm mm mm kg T° mini °C T° maxi °C
1 température
V059 832 594 555 43 0 35
V259 1792 594 572 64 0 35
Multi-températures
S059 832 594 555 43 12 35
S259 1792 594 572 64 12 35
* Consommation par 24 h mesurée avec une température ambiante de 25 °C
avec une porte pleine.
Précision régulation : +/- 1°C, Précision affichage : +/- 1 °C.
L’utilisation de portes vitrées peut altérer les performances de
votre cave à vin dans certaines conditions de températures
extrêmes.
Les modèles en porte pleine consomment environ 20%
d'énergie en moins.
Normes
Votre produit répond aux normes suivantes :
1 SÉCURITÉ 2006/95/CE
Normes EN60335-1 : 2002+A1+A2+A11+A12+A13
EN60335-2-24 : 2003+A1+A2+A11
2 CEM 2004/108/CE
Norme EN55014-1/2
3 ENVIRONNEMENT
Directive 2010/30/UE
Règlement 1060/2010
Données relative à la consommation d'énergie
Référence Type de portes Classe d'efficacité
énergétique
Consommation d'énergie
annuelle AEc* (Kwh/an)
Volume utile
(litres)
Température
des autres
compartiments**
Emission
acoustique
(dB(A))
1 température
V-059V2 Porte pleine D 285 111 - 42
V-059V2 Porte vitrée F 383 111 - 42
V-059V2 Porte technique F 334 111 - 42
V-259V2 Porte pleine D 321 318 - 42
V-259V2 Porte vitrée G 456 318 - 42
V-259V2 Porte technique F 389 318 - 42
Multi-températures
S-059V2 Porte pleine D 256 119 - 42
S-059V2 Porte vitrée F 347 119 - 42
S-059V2 Porte technique E 301 119 - 42
S-259V2 Porte pleine D 292 325 - 42
S-259V2 Porte vitrée F 402 325 - 42
S-259V2 Porte technique E 347 325 - 42
* Consommation d’énergie calculée sur la base du résultat obtenu par 24h dans des conditions d’essai normalisées (25°C). La consommation d’énergie réelle
dépend des conditions d’utilisation et d’emplacement de l’appareil.
Ces appareils sont destinés uniquement au stockage du vin.
Catégorie de tous les modèles : 2
Classe climatique : Nos appareils sont conçus pour être utilisés à une température ambiante comprise entre 10°C et 32°C (Classe SN).
Néanmoins, se reporter aux tableaux des caractéristiques techniques pour connaitre les performances optimales de votre produit.
Ces appareils ne sont pas intégrables.
** chambrage
9 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ÉNERGÉTIQUES
93
*Les capacités des caves sont calculées en configurations usine, avec des bouteilles Bordeaux Tradition.
*The cabinet capacities are calculated in factory configuration using traditional Bordeaux bottles.
*Die Kapazitäten der Schränke werden mit Bordeauxflaschen „Tradition“. in Fabrik-Konfigurationen berechnet.
*Las capacidades de los armarios están calculadas en configuraciones de fábrica, con botellas Burdeos Tradición.
*De capaciteit van de wijnkasten is berekend in de fabrieksconfiguratie met traditionele Bordeaux-flessen.
10 - SIMULATIONS DE RANGEMENT
10 - STORAGE LAYOUT EXAMPLES
10 - LAGERUNGS-BEISPIELE
10 - SIMULACIONES DE COLOCACIÓN
10 - VOORBEELDEN VAN INDELINGEN
Leader dans le domaine de la conservation, la présentation et le service des vins depuis plus
de 35 ans, EuroCave vous propose des solutions adaptées à chacun de vos besoins. Caves
à vin, rangements, climatiseurs de cave, système de Vin au verre….n’hésitez pas à contacter
votre revendeur EuroCave pour toute information complémentaire !
Leader in the wine preservation, presentation and service sector for over 35 years, Eu
roCave offers you solutions adapted to every one of your requirements. Wine cabinets,
storage layouts, cellar conditioners, wine by-the-glass system… don’t hesitate to contact
your EuroCave (or Around Wine) dealer for further information!
Seit mehr als 35 Jahren führend im Bereich der Lagerung, der Präsentation und dem
Ausschank von Weinen schlägt Ihnen EuroCave Lösungen vor, die jedem Ihrer Bedürfnisse
angepasst sind: Wein-, Zigarrenklimaschränke, Weinkeller-Kompaktklimaanlagen, Geräte für
den glasweisen Offenausschank,Weinkeller-Regalsysteme. Zögern Sie nicht länger, setzen Sie
sich mit Ihren EuroCave-Händler in Verbindung,wenn Sie noch irgendwelche Fragen haben!
Líder en el campo de la conservación, presentación y el servicio de vinos desde hace 35
años, EuroCave le propone soluciones adaptadas a cada una de sus necesidades. Bodegas,
estanterías, climatizadores de bodegas, sistemas de vinos a la copa… ¡Para toda información
complementaria, no dude en contactar a su distribuidor EuroCave!
EuroCave, al meer dan 35 jaar toonaangevend op het gebied van het behoud, de presentatie
en het serveren van wijn, levert oplossingen aangepast aan elke behoefte. Wijnkasten,
opbergsystemen, klimaatregelaars, Vin au verre-systeem….neem gerust contact op met uw
EuroCave-dealer voor aanvullende informatie!
www.eurocave.com
06/2014 - 1000 - 10000474 // Groupe Eurocave - 24 rue Francis de Pressensé - 69628 Villeurbanne cedex - RCS Lyon B320316995 - Photos are not contractually binding.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Eurocave Compact 59 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur