Ameriphone IIIP TTY Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Les produits Ameriphone sont fabriqués par
Clarity®, une filiale de Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Dr., Ste. 106,
Chattanooga,TN 37406
VOICE (800) 426-3738
TTY (800) 772-2889
www.clarityproducts.com
© 2004 Plantronics, Inc.
79040.000
B 2/04
Q90D
Appareil numérique TTY / VCO
à répondeur textuel
Mode demploi
TM
English Français Español
Importantes consignes de sécurité
Lors de lutilisation de votre équipement
téléphonique, il convient de toujours appliquer
des précautions élémentaires de sécurité afin
de réduire les risques dincendie, de choc
électrique et de blessure, notamment:
1. Lisez attentivement toutes les
instructions.
2. Suivez tous les avertissements et toutes
les instructions inscrites sur le téléphone.
3. Nutilisez pas ce téléphone textuel prés
dune baignoire, dun lavabo, dun évier ou
dun bac à lessive, dans un sous-sol
humide, près dune piscine ou dans tout
autre endroit où se trouve de leau.
4. Évitez dutiliser le téléphone textuel
pendant un orage en raison dun léger
risque de choc électrique du fait de la
foudre.
5. Nutilisez pas le téléphone pour
signaler une fuite de gaz à proximité de la
fuite.
6. Débranchez ce téléphone des prises
murales avant de le nettoyer. Nutilisez
pas de nettoyants liquides ni en aérosol
sur le téléphone textuel. Nettoyez-le avec
un chiffon humide.
7. Placez ce téléphone textuel sur une
surface stable. Sa chute pourrait entraîner
des dommages et/ou des blessures graves.
8. Ne recouvrez pas les fentes et
ouvertures de ce téléphone textuel. Ce
téléphone textuel ne doit jamais être
placé sur ou à proximité dun radiateur
ou dune bouche dair chaud. Ce
téléphone textuel ne doit pas être placé
dans une installation fermée à moins
quelle nait une ventilation adéquate.
9. Utilisez ce téléphone textuel avec une
tension électrique correspondant à celle
indiquée sur la base ou dans le manuel du
propriétaire. Si vous n’êtes pas sûr de la
tension de votre résidence, consultez
votre revendeur ou votre compagnie
locale d’électricité.
10. Ne posez rien sur le câble dalimentation.
Installez le téléphone textuel dans un
endroit où personne ne risque de
marcher sur le fil ou de trébucher dessus.
11. Ne surchargez pas les prises murales et
les câbles: cela pourrait augmenter le
risque dincendie ou de choc électrique.
12. Nenfoncez jamais dobjets dans les fentes
du téléphone textuel. Ils pourraient entrer
en contact avec des parties sous tension
ou causer des courts-circuits, ce qui
risquerait dentraîner un risque dincendie
ou de choc électrique. Ne renversez
jamais de liquide sur le téléphone textuel.
13. Pour réduire le risque de choc électrique,
ne démontez pas ce téléphone textuel. En
louvrant ou en enlevant les couvercles,
vous vous exposez à des tensions
électriques dangereuses et à dautres
risques. Un réassemblage incorrect peut
entraîner un choc électrique lors du
fonctionnement ultérieur de lappareil.
14. Dans les cas suivants, débranchez ce
produit de la prise murale et confiez
lentretien au fabricant :
A. Lorsque le câble dalimentation ou la
fiche sont abîmés.
B. Si du liquide a été renversé dans le
produit.
C. Si le téléphone textuel a été exposé à
la pluie ou éclaboussé.
D. Si le téléphone textuel ne fonctionne
pas normalement alors que vous suivez
le mode demploi. Neffectuez que les
réglages prévus dans le mode demploi.
De mauvais réglages pourraient exiger
ii
iii
un travail important de la part dun
technicien qualifié pour que le
téléphone textuel fonctionne de
nouveau.
E. Si le téléphone textuel est tombé ou si
son boîtier a été endommagé.
F. Si le fonctionnement du téléphone
textuel se détériore nettement.
15. Ninstallez jamais les connexions du
téléphone textuel pendant un orage
électrique.
16. Ninstallez jamais les connecteurs
téléphoniques dans des endroits humides,
à moins que ces connecteurs soient
spécifiquement conçus pour les endroits
humides.
17. Ne touchez jamais des fils ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la
ligne téléphonique nait été débranchée à
lendroit de sa connexion avec le réseau.
18. Usez de prudence lors de linstallation ou
de la modification des lignes
téléphoniques.
19. Utilisez uniquement le câble dalimenta-
tion et les piles indiqués dans le manuel.
Ne jetez pas de piles au feu, car elles
pourraient exploser. Cherchez dans la
réglementation locale les dispositions
existantes concernant les déchets
spéciaux.
Conservez ces instructions
NOTES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
POUR LES UTILISATEURS CANADIENS
Ces informations sont fournies conformément
aux exigences de la réglementation CS-03. Le
dispositif standard de connexion de
l’équipement est du type CA11A. Ce produit
est conforme aux spécifications techniques
applicables dIndustrie Canada.
AVIS : L’étiquette du ministère canadien des
Communications atteste que cet équipement
est homologué. Cette homologation signifie
quil respecte certaines exigences de
protection, dexploitation et de sécurité
vis-à-vis des réseaux de télécommunications.
Lhomologation du Ministère ne donne aucune
garantie que l’équipement fonctionnera à la
satisfaction de lutilisateur.
Avant dinstaller l’équipement, lutilisateur
devrait sassurer quil est autorisé à le
raccorder aux installations de sa compagnie
de télécommunications. L’équipement doit
être installé conformément aux instructions.
Dans certains cas, pour un service de ligne
individuelle unique, le câblage intérieur peut
être prolongé en utilisant des cordons à
connecteurs certifiés (rallonge téléphonique).
Le consommateur doit savoir que la
conformité avec les conditions ci-dessus nest
pas nécessairement suffisante pour éviter une
dégradation du service dans certaines
situations. Les équipements homologués
doivent être réparés dans un centre
dentretien canadien autorisé et désigné par le
fournisseur.Toute réparation ou modification
faite par lutilisateur, ou toute anomalie de
iv
Consignes de sécurité
l’équipement, peut amener la compagnie de
télécommunications à exiger le
débranchement de l’équipement.
Pour sa propre sécurité,lutilisateur doit
sassurer que les circuits de mise à la terre
des services électriques, des lignes de
téléphone et les tuyauteries métalliques deau
du local, sil y en a, sont reliés ensemble. Cette
précaution est particulièrement importante
dans les zones rurales.
ATTENTION : Lutilisateur ne devrait
pas tenter de faire ce genre de
connexion lui-même, mais plutôt confier
le travail à un organisme dinspection
des installations électriques ou à un
entrepreneur en électricité, selon le cas.
LIndice d’équivalence de sonnerie représente
le pourcentage de la charge totale qui peut
être alimentée par la ligne de téléphone
utilisée, sans engendrer de surcharges. La
terminaison dune ligne peut être constituée
de nimporte quelle combinaison dappareils
pourvu que la somme des indices
d’équivalence de sonnerie de tous les appareils
ne dépasse pas cinq.
Conservez ces instructions
i
Sommaire
Importantes
consignes de sécurité
_____ ii
Notes de sécurité supplémentaires
pour les utilisateurs canadiens . . . iii
Votre information ________ 2
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Reçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aide dAmeriphone . . . . . . . . . . . 2
Contenu de lemballage . . . . . . . . 2
À propos de votre nouveau
Q90D
___________________ 3
Fonctionnalités __________ 4
Installation et utilisation
de votre Q90D
___________ 7
Réglage de votre Q90D . . . . . . . . 7
Appels TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appels en mode Voice Carry Over
(VCO) ou Hearing Carry Over
(HCO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réception dappels . . . . . . . . . . . 12
Mise en attente et transfert
dappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impression dune conversation . . 13
Fonctions principales . . . . . . . . . 14
Fonctions secondaires . . . . . . . . 15
Programmation de votre Q90D . . 18
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Options de menus . . . . . . . . . . . 20
Diagnostic _____________ 23
Entretien de votre Q90D _24
Conventions dutilisation
du TTY
________________ 25
Conformité aux
réglements
____________ 26
Information importante du FCC à
lintention du consommateur . . . 26
Procédure de garantie ___ 29
Spécifications du produit ___ 30
2
Votre information
Merci davoir choisi lappareil numérique Q90D
TTY / VCO à répondeur textuel dAmeriphone.
Ce mode demploi fournit les renseignements
nécessaires à lutilisation efficace et sécuritaire du
Q90D. Lisez entièrement ce document avant
dutiliser votre appareil TTY et gardez-le à
proximité comme référence.
Garantie
Votre appareil TTY est conçu pour vous offrir des
années de bon fonctionnement. Cependant, sil ne
fonctionne pas bien et que les recommandations
de diagnostic de la page 23 ne résolvent pas le
problème, suivez la procédure de garantie
indiquée à la page 29.
Reçu
Conservez votre reçu comme preuve de la date
dachat au cas où vous auriez besoin du service
de garantie.
Aide dAmeriphone
Pour obtenir de laide sur lutilisation de votre
Q90D, appelez notre Service à la clientèle au
800-772-2889 (TTY) ou au 800-874-3005 (voix).
Contenu de lemballage
Vérifiez que lemballage contient bien les articles
figurant sur lillustration suivante :
Contenu de lemballage
Cordon téléphonique
Piles
rechargeables
Q90D Appareil Numérique TTY/VCO
Mode d’emploi
Guide abrégé
Cordon de téléphone
cellulaire
Adaptateur CA
3
A propos de votre nouveau Q90D
Le Q90D est conçu pour permettre aux
personnes sourdes, malentendantes ou
souffrant de troubles de la parole de
communiquer par téléphone cellulaire ou
partout où se trouve une ligne terrestre :
- en permettant à deux utilisateurs de
terminaux TTY de taper des messages et de
se les envoyer, au lieu de parler et d’écouter
- en permettant à un utilisateur de TTY de
communiquer avec une personne qui na pas
de problèmes daudition (à laide dun
service de relais)
- en tant que téléphone muni de fonctions
Voice Carry Over (VCO - transmission
phonique de la parole) pour les personnes
sourdes mais capables de parler et qui
souhaitent utiliser la voix pour communi-
quer : elles peuvent lire le texte des
réponses à laide dun service de relais
- en mode Hearing Carry Over (HCO - relais
vocal pour le récepteur), qui permet à
lutilisateur dentendre son interlocuteur sur
un haut-parleur ou dans un casque, et de
taper sa partie de la conversation
Le Q90D a été spécialement équipé dune
série de fonctionnalités sans précédent pour
fournir des années de fonctionnement
pratique et utile. Il est élégant, léger, portable
et doté dun ensemble complet de fonctions
tout en étant facile demploi.
- Le Q90D fonctionne avec les téléphones
cellulaires numériques compatibles TSB-121,
pour vous permettre de communiquer
quand vous voulez et où vous voulez. Il peut
aussi être utilisé avec de nombreux
téléphones sans fil.
- Son témoin de sonnerie très visible vous
avertit des appels, y compris de ceux
provenant de téléphones cellulaires ou
mobiles.
- Son clavier 68 touches de style PC est doté
de touches spéciales permettant de taper
les expressions courantes.
- Il est équipé dun répondeur textuel
comportant deux messages de bienvenue
pré-programmés personnalisables et une
fonction de consultation des messages à
distance facile dutilisation.
Le Q90D possède beaucoup dautres
caractéristiques et fonctionnalités, qui sont
décrites dans les pages suivantes.
Nous espérons que vous aurez du plaisir à
utiliser votre nouveau Q90D et que vous
apprécierez ses capacités supplémentaires et
lindépendance quil vous offre.
Nous vous remercions davoir acheté un
produit Ameriphone. Si vous avez besoin
daide, veuillez appeler notre service Clientèle
au 800-772-2889 (TTY) ou au 800-874-3005
(voix). Nous apprécions également vos
commentaires.
4
Fonctionnalités
1
TOUCHES DE
FONCTION
SPÉCIALES
2
TOUCHES DE
FONCTION
PRINCIPALES
3 RING FLASHER
4 Indicateur
HI-SPEED
5 Témoin CELL
6 ECRAN PIVOTANT
7 Indicateur d’état
SIGNAL
8 Indicateur
MIC
9 Touche ESC
J Touche
BACKSPACE
K Touche
RETURN
L Touche
POWER
M Touches
fléchées
N Touches
SK
O Touche
GA
P Barre
despace
R Touche
CTRL
Q Touche
Shift
1 LOCK
Vue Arrièr
e
Vue de Droit
Vue den Bas
Vue Arrière
TO
LINE
TO
PHONE
HCO
SPEAKER
12 VDC
500 MA
CELLULAR
(2.5MM)
1 Connecteur
TO LINE
2 Connecteur
TO PHONE
4 CONNECTEUR
3 Connecteur
HCO SPEAKER
1 PRINTER
port
2 COMPARTIMENT
des piles
6 Connecteur
CELLULAR
5 Prise
12VDC 500 MA
Le Q90D offre un nombre impressionnant de fonctionnalités. Il utilise des touches de « raccourcis »
pour vous éviter davoir à mémoriser diverses combinaisons de touches et de choix de menus. Les
touches de raccourci sont illustrées sur le produit lui-même et sur limage ci-dessous.
5
Fonctionnalités
Les contrôles et indicateurs suivants sont
situés sur le haut, sur la droite, à larrière ou
en-dessous de votre Q90D.
Haut:
1 Touches de fonction spéciales.
Les touches 1, Q,A et Z sont utilisées pour
des fonctions spéciales. Chacune de ces
touches, utilisée en combinaison avec
dautres touches, envoie un message
correspondant aux mentions indiquées sur
le Q90D à gauche de ces touches, par
exemple « Hello GA ».
2 Touches de fonction principales. Les
touches de fonction principales activent les
fonctions principales telles que la
composition, la recomposition et lenvoi de
messages. Les touches F1 à F13 sont
décrites dans la section Fonctions
principales de ce guide, page 14.
3 Ring Flasher. (témoin de sonnerie). Des
lumières vives (une rouge et une blanche)
clignotent quand le Q90D reçoit des appels
sil est alimenté par le secteur. Sil est
alimenté par des piles, seule la lumière
rouge clignote.
4 Indicateur HI-SPEED. (haute
vitesse). La transmission Hi-speed (haute
vitesse) est utilisée pour les communica-
tions avec un autre appareil TTY
Ameriphone également équipé de cette
fonction. Si les deux TTY sont équipés de
cette fonction et fonctionnent en mode
haute vitesse, le témoin rouge Hi-Speed
sallume et la vitesse de transmission est
accélérée. Sinon, le Q90D utilise
automatiquement la vitesse normale de
transmission.
5 Témoin CELL. (témoin de téléphone
cellulaire). Cette lumière rouge clignote
pour signaler les appels entrants quand le
Q90D est en mode STANDBY et relié à un
téléphone cellulaire ou mobile.
6 Ecran pivotant. L’écran affiche les
informations en mémoire ainsi que l’état
actuel des appels (en cours de sonnerie,
occupé, etc.) et de la conversation.
7 Indicateur d’état SIGNAL. Ce voyant
rouge indique lactivité de la ligne télé-
phonique : parole,TTY ou tout type de son.
8 Indicateur MIC (microphone). Ce
témoin vert sallume quand le microphone
VCO est actif.
9 Touche ESC. Cette touche sert à sortir
des modes Dial (Composition), Save
(Sauvegarde) et Review (Révision). Elle ne
raccroche pas le Q90D si vous êtes
en ligne.
J Touche Backspace (arrière). Cette
touche permet deffacer les erreurs de
frappe.
K Touche Return (retour). Vous pouvez
utiliser la touche Return pendant le
paramétrage et pour sauvegarder les
messages que vous rédigez.
L Touche Power (marche/arrêt). Cette
touche allume le Q90D. Pour l’éteindre,
pressez les touches CTRL et Power en
même temps.
M Touches fléchées. En mode Dial
(Composition), les touches fléchées
permettent de faire défiler vers le haut ou
vers le bas le répertoire de votre Q90D. En
dehors du mode Dial, la flèche gauche vous
fait passer au mode Review (Révision) et la
flèche droite vous permet de faire défiler
vers le haut ou vers le bas le texte dune
6
Fonctionnalités
conversation.Vous pouvez aussi utiliser les
touches fléchées pour réafficher les
messages et les conversations enregistrés
sur le répondeur intégré.
N Touche SK. Cette touche ne fonctionne
que si vous êtes en ligne. Elle envoie le
message SK (« Stop Keying » :Arrêtez de
taper) pour dire à votre correspondant que
vous êtes prêt à terminer la conversation.
Pressez la touche SK deux fois (SKSK)
pour dire au revoir avant de raccrocher.
O Touche GA. Cette touche envoie le
message GA (« Go Ahead » : À vous) pour
indiquer à votre correspondant que vous
avez fini de taper et que vous attendez une
réponse.
P Barre despace. En plus dintroduire un
espace entre les mots, cette touche sert à
activer et à désactiver les diverses
fonctions pendant le réglage de votre
Q90D.
Q Touche Shift (majuscules). La touche
Shift (majuscules), utilisée avec certaines
touches de fonction, permet de lancer les
fonctions secondaires indiquées à la page
15.
R Touche CTRL (contrôle). La touche
CTRL, utilisée en combinaison avec
certaines touches de fonction, permet de
lancer les fonctions secondaires indiquées
page à la 15.
Côté droit :
1 LOCK (verrouillage). Cette fonction de
sécurité est située sur le côté droit du
Q90D. Si le bouton LOCK est en position
ON (activé), ceci empêche le Q90D de
sallumer accidentellement, ce qui viderait
inutilement les piles. Maintenez ce réglage
en position ON chaque fois que vous
transportez le Q90D.Vous devez mettre le
curseur en position OFF (verrouillage
désactivé) pour pouvoir utiliser votre
Q90D.
Arrière :
1 Connecteur TO LINE (vers la ligne).
Ce connecteur sert à raccorder directe-
ment lappareil à la ligne téléphonique.
2 Connecteur TO PHONE (vers le
téléphone). Ce connecteur sert à
raccorder lappareil à un téléphone
standard ou amplifié.
3 Connecteur HCO SPEAKER
(haut-parleur HCO). Ce connecteur de
3,5 mm sert à raccorder des haut-parleurs
au Q90D.
4 Connecteur. Ce connecteur est utilisé à
lusine pour raccorder le Q90D à un
coupleur acoustique Ameriphone (Q90DA
Combo) ou un casque amplifié Ameriphone
(Q90DU Combo).
5 Prise 12 VDC 500MA. Ce connecteur
sert à brancher ladaptateur qui fournit
lalimentation électrique de votre
téléphone.
6 Connecteur CELLULAR (2.5mm).
Ce connecteur sert à relier votre Q90D à
un téléphone cellulaire ou mobile.
Partie inférieure :
1 PRINTER PORT (port dimprimante).
Vous pouvez brancher le câble dune
imprimante sur le port dimprimante situé
sous le Q90D.
2 Compartiment des piles. Ce comparti-
ment permet de placer six (6) piles Ni-CAD
Il est situé sous le Q90D. of the Q90D.
7
Installation et utilisation de votre Q90D
Réglage de votre Q90D
Il y a quatre (4) étapes à suivre pour régler
votre Q90D avant de commencer à lutiliser :
1. Installer les piles
2. Brancher lalimentation et la ligne
téléphonique
3. Raccorder un téléphone
4. Déverrouiller (bouton LOCK)
Installation des piles
Pour installer de nouvelles piles :
1. Faites glisser le couvercle du compartiment
des piles situé sous le Q90D.
2. Installez les nouvelles piles AA Ni-CAD (6).
Observez bien la polarité indiquée au fond
du compartiment.
3. Refermez le compartiment en faisant glisser
le couvercle.
Branchement de lalimentation et de
la ligne téléphonique
1. Branchez ladaptateur dans la prise
dadaptateur (qui porte lindication «
12VDC 500MA ») derrière le Q90D.
2. Branchez ladaptateur dans votre prise
secteur murale.
3. Connectez une extrémité du cordon
téléphonique à larrière du Q90D, dans
le connecteur « TO LINE ».
4. Raccordez lautre extrémité du cordon
téléphonique à la prise téléphonique sur
le mur.
Remarque : Ladaptateur fournit lalimentation
électrique permettant dutiliser le Q90D, et
charge en même temps les piles rechargeables
placées dans le compartiment à piles. Nutilisez
que ladaptateur fourni avec votre Q90D. Quand
vous nutilisez pas le Q90D, éteignez-le (Power
OFF) mais laissez-le raccordé à ladaptateur.
Connexion téléphonique
Il existe deux (2) façons de connecter votre
Q90D pour effectuer un appel TTY.
1. Connexion directe à la ligne téléphonique
A. Raccordez une extrémité du cordon
téléphonique à la prise à larrière du
Q90D portant lindication « TO LINE »
(vers la ligne).
B. Raccordez lautre extrémité du cordon
téléphonique à la prise téléphonique
murale.
2. Connexion à un téléphone numérique
cellulaire ou sans fil
A. Raccordez une extrémité du cordon du
téléphone sans fil ou du téléphone
cellulaire numérique dans le jack situé à
larrière du Q90D et portant la
mention « CELLULAR (2.5 mm) ».
B. Raccordez lautre extrémité du cordon
au téléphone sans fil ou au téléphone
cellulaire numérique.
TO
LINE
TO
PHONE
HCO
SPEAKER
12 VDC
300 MA
CELLULAR
(2.5MM)
Connexion de lalimentation et de la
ligne téléphonique
8
Installation et utilisation de votre Q90D
Remarque : Les téléphones cellulaires et les
téléphones sans fil doivent être munis dun
connecteur de 2,5 mm (du type couramment
utilisé pour les casques) ou dun adaptateur
compatible pour fonctionner avec votre
Q90D.
Un adaptateur facultatif pour allume-cigare de
voiture, disponible auprès dAmeriphone, peut
fournir lalimentation nécessaire pour utiliser
le Q90D avec un téléphone cellulaire tout en
chargeant automatiquement les piles du Q90D
(comme indiqué ci-dessous).
Pour les membres de la maisonnée qui nutilisent
pas de TTY, vous pouvez connecter au Q90D un
téléphone standard ou amplifié.
1. Raccordez une extrémité du cordon
téléphonique dans la prise située à larrière du
Q90D et portant la mention « TO PHONE ».
2. Raccordez lautre extrémité du cordon
téléphonique à un téléphone externe
(comme illustré ci-dessous).
Le Q90D peut partager une prise télé-
phonique murale avec un téléphone standard
ou amplifié (ou un appareil externe à sonnerie
visuelle servant à signaler les appels) à laide
dune prise duplex modulaire. Ceci est
particulièrement utile pour les membres de la
maisonnée qui nutilisent pas de TTY.
Le Q90D peut aussi être utilisé avec des
téléphones publics munis dun port de
transmission de données.
1. Raccordez une extrémité du cordon
téléphonique au connecteur « TO LINE »
du Q90D.
2. Raccordez lautre extrémité du cordon
téléphonique au port de transmission de
données du téléphone public.
Bouton de Verrouillage
Le Q90D possède un bouton de verrouillage
(LOCK) situé sur le côté droit de lappareil,
sous la touche ESC. Le bouton LOCK a deux
positions :
1. La position LOCK ON empêche le Q90D
de sallumer accidentellement et de vider
inutilement les piles. Il est fortement
recommandé de placer le bouton en
position ON chaque fois que vous
transportez lappareil.Attention : le Q90D
ne peut pas fonctionner si le bouton LOCK
est en position ON.
2. La position LOCK OFF sert à allumer le
Q90D pour lutiliser ou le programmer.
TO
LINE
TO
PHONE
HCO
SPEAKER
12 VDC
300 MA
CELLULAR
(2.5MM)
TO
LINE
TO
PHONE
HCO
SPEAKER
12 VDC
300 MA
CELLULAR
(2.5MM)
Connexion à un téléphone cellulaire
Connexion téléphonique
9
Installation et utilisation de votre Q90D
Appels TTY
Une fois que le Q90D est en position LOCK
OFF, vous disposez de trois (3) façons
deffectuer un appel TTY.
1. Composition manuelle sur le clavier
2. Composition automatique à partir du
répertoire téléphonique
3. Composition à partir dun téléphone
numérique cellulaire ou sans fil
Composition manuelle sur le clavier
du Q90D
1. Appuyez sur la touche Power pour allumer
le Q90D. L’écran affiche AMERIPHONE
Q90 DIGITAL TTY/VCO. Si vous nappuyez
sur aucune autre touche de fonction
pendant un intervalle de deux (2) secondes,
l’écran affiche OFF LINE (hors ligne).
2. Appuyez sur F1 et tapez le numéro de
téléphone. Pendant que vous tapez le
numéro, l’écran affiche PRESS RETURN TO
DIAL (appuyez sur Return pour composer).
3. Si vous faites une erreur en tapant, appuyez
sur la touche Backspace (espacement
arrière) pour effacer un caractère à la fois.
Pour annuler toute la séquence, appuyez
sur ESC.
4. Le message DIALING ENTERED NUMBER
1234567 (composition du numéro
1234567) saffiche sur l’écran (en indiquant
le numéro que vous avez réellement
composé).
5. Si la ligne nest pas occupée, SILENCE!!!! et
RINGING (sonnerie) saffichent à tour de
rôle pendant la sonnerie.
6. Si votre correspondant répond par TTY, le
témoin SIGNAL sallume et un message de
bienvenue saffiche à l’écran. Si votre
correspondant répond oralement, le
témoin SIGNAL clignote. Si loption Auto
ID (identification automatique) est activée,
le Q90D envoie des tonalités Baudot pour
indiquer à la personne que vous appelez
quil sagit dun appel TTY.
7. Si la ligne est occupée, la mention BUSY
SIGNAL!!!! (occupé) saffiche et le témoin
rouge SIGNAL (situé au-dessus de la
touche F12) clignote rapidement. Pour
raccrocher, maintenez appuyées les touches
CTRL et F1; le témoin SIGNAL arrête de
clignoter. Composez de nouveau le numéro.
8. Une fois la conversation terminée,
maintenez la touche CTRL enfoncée et
appuyez sur la touche Power pour éteindre
le Q90D. Pour raccrocher et effectuer un
autre appel, maintenez la touche CTRL
enfoncée et appuyez sur F1.
9. Mettez le bouton LOCK en position ON si
vous transportez le Q90D.
Composition automatique à partir
du répertoire du Q90D
1. Pour composer dans ce mode, vous devez
dabord avoir enregistré les noms et les
numéros de téléphone dans le répertoire.
Consultez à la page 18 une explication de
la façon dinscrire un numéro de téléphone
dans le répertoire.
2. Appuyez sur la touche Power pour allumer
le Q90D.
3. Appuyez sur F1 pour passer au mode
DIAL; l’écran affiche « ENTER NAME OR
NUMBER OR SELECT DIRECTORY WITH
» (Tapez le nom ou le numéro, ou
sélectionnez-le dans le répertoire à laide
des touches ).
10
Installation et utilisation de votre Q90D
4. Tapez le nom de la personne que vous
souhaitez appeler, puis appuyez sur Return
pour confirmer votre sélection, ou appuyez
sur une des touches fléchées situées à
gauche du bouton Power jusqu’à ce que le
nom désiré apparaisse.
5. Appuyez sur Return pour composer le
numéro sélectionné dans le répertoire.
6. Si la ligne nest pas occupée, SILENCE!!!!
et RINGING (sonnerie) saffichent à tour
de rôle.
7. Si votre correspondant répond par TTY, le
témoin SIGNAL sallume et un message de
bienvenue saffiche sur l’écran. Si votre
correspondant répond oralement, le
témoin SIGNAL clignote à faible intensité.
Si loption Auto ID (identification automa-
tique) est activée (ON), le Q90D envoie
des tonalités Baudot pour indiquer à la
personne que vous appelez quil sagit dun
appel TTY.
8. Si la ligne est occupée, la mention BUSY
SIGNAL!!!! (occupé) saffiche et le témoin
rouge SIGNAL (situé au-dessus de la
touche F12) clignote rapidement. Pour
raccrocher, maintenez appuyées les
touches CTRL et F1 ; le témoin SIGNAL
arrête de clignoter. Composez de nouveau
le numéro.
9. Une fois la conversation terminée,
maintenez la touche CTRL enfoncée et
appuyez sur Power pour éteindre le
Q90D. Pour raccrocher et effectuer un
autre appel, maintenez la touche CTRL
enfoncée et appuyez sur F1.
10. Mettez le bouton LOCK en position ON
si vous transportez le Q90D.
Composition à partir dun téléphone
numérique cellulaire ou sans fil
1. Appuyez sur la touche Power pour allumer
le Q90D.
2. Composez le numéro sur le téléphone
cellulaire ou sans fil.
3. Si la ligne nest pas occupée, SILENCE!!!!
et RINGING (sonnerie) saffichent à tour
de rôle.
4. Si votre correspondant répond par TTY, le
témoin SIGNAL sallume et un message de
bienvenue saffiche sur l’écran. Si votre
correspondant répond oralement, le
témoin SIGNAL clignote à faible intensité.
Si loption Auto ID (identification automa-
tique) est activée (ON), le Q90D envoie
des tonalités Baudot pour indiquer à la
personne que vous appelez quil sagit dun
appel TTY.
5. Si la ligne est occupée, la mention BUSY
SIGNAL!!!! (occupé) saffiche et le témoin
rouge SIGNAL (situé au-dessus de la
touche F12) clignote rapidement. Pour
raccrocher, maintenez enfoncées les
touches CTRL et F1 ; le témoin SIGNAL
arrête de clignoter. Composez de nouveau
le numéro.
6. Une fois la conversation terminée,
maintenez la touche CTRL enfoncée et
appuyez sur POWER pour éteindre le
Q90D, puis éteignez votre téléphone
cellulaire ou sans fil.
7. Mettez le bouton LOCK en position ON
si vous transportez le Q90D.
11
Installation et utilisation de votre Q90D
Appels VCO ou HCO
Vous pouvez aussi effectuer des appels en
mode Voice Carry Over (VCO) ou Hearing
Carry Over (HCO) avec votre Q90D.
Appels en mode Voice Carry Over
(VCO)
(À la sortie de lusine, ce réglage est
désactivé.)
La fonction Voice Carry Over (VCO) sert aux
personnes sourdes mais capables de parler.
Ces appels passent par un service de relais,
avec laide dassistants de communication
(CA : Communications assistants). Cette
fonction permet de prononcer la conversation
sortante et de lire la réponse affichée à
l’écran.
Comme le mode VCO nest pas activé
automatiquement, vous devez lactiver vous-
même (position ON) pour chaque conversa-
tion VCO. Quand le mode VCO est activé,le
microphone intégré sallume automatiquement
et vous pouvez parler dedans quand votre
correspondant vous envoie le message GA («
Go Ahead » : à vous). Si le microphone ne
sallume pas automatiquement, appuyez
simultanément sur les touches CTRL et F5
pour lallumer manuellement.
1. Appuyez sur Power pour allumer le Q90D.
2. Composez sur le Q90D le numéro de
téléphone de votre service de relais.
3. Après la réponse, appuyez sur F4; le Q90D
envoie automatiquement le message texte
qui demande le service de relais VCO : «
VCO CALL PLS GA ».
4. Quand le service de relais répond et
envoie le message GA, le témoin vert du
microphone sallume.Vous pouvez
prononcer votre réponse.
5. Quand vous voulez que votre correspon-
dant réponde, vous pouvez envoyer le
message GA.
6. Le microphone du Q90D s’éteint automa-
tiquement quand le service de relais vous
envoie un message texte. Si le microphone
ne s’éteint pas automatiquement, appuyez
sur ESC pour l’éteindre manuellement.
7. Quand vous avez terminé la conversation,
maintenez enfoncée la touche CTRL et
appuyez sur Power pour éteindre le Q90D,
ou sur CTRL et F1 pour raccrocher.
Appels en mode Hearing Carry Over
(HCO)
(À la sortie de lusine, ce réglage est activé.)
La fonction Hearing Carry Over (HCO) est
destinée aux gens qui entendent mais qui
souffrent de troubles de la parole. Ces appels
passent par un service de relais avec laide
dassistants de communication.Vous tapez
votre partie de la conversation, mais vous
pouvez entendre la réponse dans un haut-par-
leur (en option) ou un casque. Quand la
fonction HCO est activée, elle annule
automatiquement la fonction VCO. À la
différence du mode VCO, le mode HCO est
automatiquement réactivé la prochaine fois
que votre Q90D est en ligne.
Pour utiliser la fonction HCO, vous devez
avoir raccordé un casque stéréo ou un
haut-parleur amplifié au connecteur de sortie
HCO. Il est préférable dinstaller tous les
accessoires quand le Q90D est éteint.
1. Appuyez sur Power pour allumer le Q90D.
2. Appuyez sur F9 pour activer ou désactiver
la fonction HCO. Le Q90D coupe automa-
tiquement le son pendant que vous tapez.
12
Installation et utilisation de votre Q90D
Quand vous arrêtez de taper, le son
revient.
3. Quand vous avez fini, maintenez enfoncée
la touche CTRL et appuyez sur Power pour
éteindre le Q90D, ou sur CTRL et F1 pour
raccrocher.
Réception dappels
Il existe trois (3) façons de recevoir un appel.
Réception dappels avec une ligne
téléphonique analogique standard
1. Quand on vous appelle, le témoin RING
FLASHER (sonnerie visuelle) intégré
clignote.
2. Appuyez sur la barre despace pour
répondre. Quand vous répondez, le Q90D
affiche le message « ON LINE READY! »
(en ligne ; prêt !).
3. Commencez à taper un message de
bienvenue, ou envoyez simplement le
message préenregistré « HELLO, GA »
(Bonjour ; à vous) en maintenant enfoncée
la touche CTRL et en appuyant sur la
touche Q.
4. Une fois la conversation terminée, maintenez
enfoncée la touche CTRL et appuyez sur F1
pour raccrocher et effectuer un autre appel.
Pour éteindre le Q90D, maintenez enfoncée
la touche CTRL et appuyez sur Power.
Pour recevoir des appels à laide
dun téléphone numérique
cellulaire ou sans fil quand votre
téléphone cellulaire ou sans fil nest
pas encore raccordé au Q90D
1. Quand vous savez quon vous appelle,
raccordez votre téléphone cellulaire ou sans
fil au Q90D avec un câble.
2. Allumez votre téléphone cellulaire ou sans fil.
3. Appuyez sur Power pour allumer votre
Q90D.
4. Tapez votre réponse.
5. Quand vous avez terminé la conversation,
éteignez le téléphone cellulaire ou sans fil.
6. Éteignez le Q90D en maintenant enfoncée
la touche CTRL et en appuyant sur Power,
ou bien appuyez sur les touches CTRL et
F1 pour raccrocher.
Pour recevoir des appels en mode
Cell Phone Standby (disponibilité
téléphone cellulaire) quand votre
téléphone cellulaire ou sans fil est
déjà raccordé au Q90D
1. Si vous voulez activer la fonction CELL
FLASH pour que le témoin clignote à la
réception dappels au téléphone cellulaire,
mettez votre Q90D en mode Cell Phone
Standby (disponibilité téléphone cellulaire).
2. Branchez le téléphone cellulaire ou sans fil
au Q90D, puis appuyez sur F3 tout en main-
tenant la touche CTRL enfoncée. L’écran
affiche CELL PHONE STANDBY MODE
(mode disponibilité téléphone
cellulaire).
3. Laissez le Q90D en mode disponibilité
jusqu’à ce quun appel arrive. Quand vous
recevez un appel, le témoin CELL FLASHER
(témoin cellulaire) clignote en rouge et le
message Standby disparaît. Si vous appuyez
sur une touche, le message Standby
disparaît également.
A. Certains téléphones cellulaires et sans fil
sont conçus de telle façon que le témoin
CELL FLASHER du Q90D ne clignote
pas à larrivée dun appel.
B. Si votre téléphone est dans ce cas,
surveillez l’écran de votre téléphone
pour savoir si vous recevez un appel.
4. Quand le témoin CELL FLASHER clignote,
allumez votre téléphone cellulaire ou sans fil.
5. Appuyez sur la barre despace et
commencez à taper.
13
Installation et utilisation de votre Q90D
6. Quand vous avez terminé votre
conversation, éteignez le téléphone
cellulaire ou sans fil.
7. Appuyez sur F3 tout en maintenant la
touche CTRL enfoncée pour revenir au
mode CELL PHONE STANDBY, ou
éteignez le Q90D en maintenant enfoncée
la touche CTRL tout en appuyant sur
Power.
Mise en attente et transfert
dun appel
Vous pouvez utiliser cette fonction quand
vous interrompez momentanément la
conversation. En plus de signaler au
correspondant quil est mis en attente, elle
éteint le microphone.
1. Appuyez sur F10 pour envoyer le message
« PLS HOLD » (gardez la ligne).Votre
Q90D envoie ce message et affiche «
HOLD MODE [ON] PRESS ANY KEY TO
RELEASE » (Mode Attente; appuyer sur
nimporte quelle touche pour revenir).
2. Allumez un autre TTY sur la même ligne
téléphonique. Sur le deuxième TTY, appuyez
trois fois sur la touche Return (ou Enter) :
le Q90D raccroche et s’éteint automa-
tiquement.Vous pouvez continuer votre
appel sur lautre TTY.
Impression dune conversation
Vous pouvez imprimer une conversation sur
limprimante portable Ameriphone à partir de
votre Q90D. Le Q90D vérifie la présence
dune imprimante avant de sallumer.
Connexion de limprimante
1. Vérifiez que le Q90D et limprimante sont
éteints. Si nécessaire, maintenez la touche
CTRL enfoncée et appuyez sur Power pour
éteindre le Q90D.
2. Raccordez une extrémité du câble de
limprimante au port dimprimante situé
sous le Q90D.
3. Raccordez lautre extrémité du câble
dimprimante à limprimante elle-même.
4. Pour utiliser limprimante, branchez ladap-
tateur, allumez limprimante en mettant son
bouton en position ON (côté gauche de
limprimante) et appuyez sur le bouton de
connexion de limprimante (au-dessus de
limprimante) pour le mettre en position
ON LINE (en ligne).
Impression dune conversation
1. Pour imprimer pendant la conversation,
appuyez sur le bouton ON / OFF LINE sur
limprimante : le témoin rouge sallume.
2. Pour éteindre limprimante, appuyez sur de
nouveau le bouton ON / OFF LINE : le
témoin rouge s’éteint.
Impression dune conversation
enregistrée dans la mémoire de
conversations
1. Après une conversation, maintenez
enfoncée la touche CTRL tout en appuyant
sur F1 pour raccrocher.
2. Pour imprimer, maintenez enfoncée la
touche CTRL tout en appuyant sur F7 : le
Q90D imprime automatiquement tout le
contenu de la mémoire de conversations.
3. Pour arrêter limpression, appuyez sur la
touche ESC.
14
Fonctions
Fonctions Principales
Vous pouvez activer facilement les fonctions principales du Q90D en appuyant sur une de ses
touches de fonction F1 à F13. Le tableau suivant indique la réaction du Q90D lorsque vous
appuyez sur une de ces touches.
La touche fait ceci...
F1 - Dial
(Composition)
active le mode Composition pour vous permettre dentrer un
nom ou un numéro de téléphone, ou de faire défiler le répertoire.Vous pouvez
sortir du mode Composition en appuyant de nouveau sur F1 ou sur ESC.
F2 - Redial
(Recomposition)
recompose le dernier numéro.
F3 - Quick # compose le numéro enregistré en première position du répertoire
(Numérotation rapide)
téléphonique.Vous pouvez utiliser cette fonction pour composer le numéro
que vous appelez le plus fréquemment, comme votre service de relais.
F4 - VCO Req
(Demande)
envoie le message pré-enregistré « VCO CALL PLS GA » pour
demander laide du service de relais afin deffectuer un appel VCO (page 11).
F5 - MSG 1 envoie lun des deux messages programmés et associés aux touches F5 et F6 (page 19).
F6 - MSG 2
F7 - Hi-SPEED active lenvoi de texte à haute vitesse, cest-à-dire le double de la vitesse
(Hautte vitesse)
normale : vous pouvez taper aussi vite que vous voulez, ce qui permet de réduire
la durée et le coût de vos appels. Le réglage initial est OFF (désactivé) (page 5).
F8 -Save
(Sauvegarde)
enregistre le MSG 1, le MSG 2 ou un numéro de téléphone lorsque vous êtes
en mode Composition; sinon, enregistre une conversation pendant un appel.
F9 - HCO Active et désactive le mode Hearing Carry Over (HCO). Un haut-parleur
amplifié facultatif doit être installé (page 11).
F10 - Transf
(Transfer/hold)
met un appel en attente avant de le transférer à un autre TTY ou
(Transfert/attente)
quand vous quittez momentanément le Q90D pendant une conversation (page 13).
F11 - Flash
Active les services fournis sur abonnement par les compagnies téléphoniques, comme la conférence à trois.
F12 - Sticky
active et désactive le mode Sticky Keys (touches rémanentes) pour vous permettre
(Touches rémanentes) dutiliser lappareil dune seule main. Le réglage initial est OFF.
F13 - Menu
Active et désactive le mode Menu. Ce mode sert à afficher et à modifier les réglages du Q90D.
Quand lappareil sort du mode Menu, il revient au fonctionnement normal en TTY.
15
Fonctions
Fonctions Secondaires
Les touches de fonction secondaires activent les fonctionnalités supplémentaires de votre Q90D lorsque
vous appuyez en même temps sur diverses combinaisons de deux ou trois touches.
Remarque : Pour toutes les combinaisons de touches, maintenez enfoncée la touche CTRL
(ou les touches CTRL et Shift [Maj]), puis appuyez sur une autre touche.
Maintenez Maintenez Appuyez
Fonction
enforcée enforcée sur
Fonctions secondaires utilisant la touche CTRL et une touche de fonction
Ces 15 fonctions, qui utilisent la touche CTRL et une des touches de fonction, sont indiquées
sur le clavier.
CTRL F1
Quand ON LINE READY! est affiché, le Q90D est en ligne et vous êtes
connecté(e) à la ligne téléphonique. Si vous appuyez de nouveau sur
CTRL et F1, le Q90D passe en mode hors ligne et se déconnecte de la
ligne téléphonique.
Ctrl F2
La fonction Wait (attendre) affiche le message WAITING FOR
ANSWER (jattends une réponse) sur votre écran. Ceci est utile quand
votre correspondant quitte momentanément son téléphone. Si cette
fonction est activée, le témoin RING FLASHER (sonnerie visuelle)
clignote vivement quand votre correspondant commence à taper un message.
Ctrl F3
Active le mode disponibilité de téléphone cellulaire : le témoin rouge
CELL FLASH clignote pour signaler larrivée dun appel à destination de
votre téléphone cellulaire ou sans fil.
Ctrl F4
Active et désactive le mode VCO.
Ctrl F5
Fonction MIKE : allume le microphone si le mode VCO est activé.
Quand le microphone est allumé, un témoin vert sallume en haut à
gauche du Q90D. Remarque : la combinaison Shift + barre despace
allume aussi le microphone.
Ctrl F6
Active et désactive le rétroéclairage de l’écran. Si vous nutilisez le
Q90D quavec des piles, il est prudent de désactiver le rétroéclairage
pour préserver les piles.
Ctrl F7
Imprime la mémoire de conversations (si vous êtes hors ligne)
et les messages textuels du répondeur.
16
Maintenez Maintenez Appuyez
Fonction
enforcée enforcée sur
Ctrl F8
La fonction Password (mot de passe) sauvegarde un mot de passe de 10 chiffres
qui sert uniquement à utiliser la fonction Remote Message Retrieval
(consultation demessages à distance).
Ctrl F9
Active et désactive la fonction Interrupt (interruption). Quand vous utilisez le
Q90, une seule personne à la fois peut taper des messages. Quand cette fonction
est activée et que vous envoyez un message, le Q90D fait une pause toutes les 20
secondes pour permettre à lautre TTY dinterrompre votre transmission. La
fonction Interrupt vous permet de demander à lautre personne darrêter de
taper. Lorsquelle est activée, elle affiche brièvement la mention INTERRUPT! à
l’écran et fait clignoter le témoin RING FLASHER (sonnerie visuelle) pour
demander à la personne qui est sur lautre ligne darrêter de taper.
Ctrl F10
(Combinaison non attribuée sur le Q90D.)
Ctrl 1
Fonction PLS HOLD : si vous êtes en ligne, envoie le message PLS HOLD
(restez en ligne); si vous êtes hors ligne, met le Q90D en ligne.
Ctrl Q
Fonction « Hello GA » : envoie le message « Hello GA »
(Bonjour, à vous) lorsque vous répondez à un appel téléphonique ;
si vous êtes hors ligne, met le Q90D en ligne.
Ctrl A
Fonction Smile (icône de sourire) : quand vous êtes en ligne,
envoie le message (Smile) ; si vous êtes hors ligne, met le Q90D en ligne.
CTRL Z
Fonction « Ha Ha Ha » : quand vous êtes en ligne, envoie le
message « ..Ha Ha Ha.. »; si vous êtes hors ligne, met le Q90D en ligne.
Ctrl B
Transmet tout le contenu de la mémoire de conversations à un autre TTY.
Remarque : lexécution de cette fonction prend environ une heure, ou la moitié
en mode Hi-Speed (haute vitesse).
Fonctions secondaires utilisant à la fois les touches Shift et CTRL
Ces quatre (4) fonctions, qui utilisent trois (3) touches, sont indiquées sur le clavier au-dessus
des touches F11, F12, F13 et ESC en lettres noires sur fond bleu.
Shift CTRL F1
Efface tous les noms et numéros du répertoire. Ne fonctionne
que si vous êtes hors ligne.
Shift CTRL F11
Rétablit les réglages dusine initiaux du Q90D. Ne fonctionne
que si vous êtes hors ligne.
Fonctions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Ameriphone IIIP TTY Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à