Wolf Steel NEFI27H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
W415-1461 / C / 08.04.16
25
1.16F
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky , USA, 41030
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-720-9081 • www.napoleonfoyers.com • [email protected]
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si ces instructions ne sont pas suivies à
la lettre, un incendie pourraient s’ensuivre
causant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence
ou autres liquides et vapeurs infl ammables à
proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET
D’OPÉRATION
10,00 $
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA C22.2 No-46 / UL 1278
NEFI24H/NEFI27H
BÛCHE INSERT ÉLECTRIQUE
NEFI24H ILLUSTRÉ
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
26
NOTE: Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge.
TABLE DES MATIÈRES
1.0 INTRODUCTION 27
1.1 DIMENSIONS 28
1.2 HOMOLOGATIONS 29
1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 29
1.4 PLAQUE D'HOMOLOGATION 30
1.5 EMPLACEMENT L'ÉTIQUETTE 30
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL 31
2.1 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL 31
2.2 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL 31
3.0 INSTALLATION 32
3.1 INSTALLATION DE L'APPAREIL 32
3.1.1 INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS LE FOYER EXISTANT 32
3.1.2 INSTALLATION DE L'APPAREIL 33
3.2 BRANCHEMENT PAR CÂBLE 34
3.3 FIXER APPAREIL 35
4.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 36
4.1 INTERRUPTEUR ET PANNEAU DE COMMANDE 36
4.2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 37
4.3 INSTALLATION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE 37
5.0 FINITIONS 38
5.1 EMPLACEMENT DES BÛCHES NEFI24H 38
5.2 EMPLACEMENT DES BÛCHES NEFI27H 38
5.3 EMPLACEMENT DES BRAISES 39
5.4 TAS/BRAISES DE CHARBON 40
6.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE 41
7.0 RECHANGES 42
7.1 VUE D'ENSEMBLE NEFI24H 43
7.2 VUE D'ENSEMBLE NEFI27H 44
8.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 45
9.0 GARANTIE 46
10.0 NOTES 47
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles
peuvent être recyclées dans votre centre de recyclage local. Renseignez-vous auprès de votre municipal-
ité au sujet des directives de recyclage.
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
27
1.0 INTRODUCTION
3.7C
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE
CONTACT.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. Ne pas respecter les
instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher l’appareil, mettez
d’abordlesboutonsdecontrôleà«OFF»puisretirezlachedelaprisedecourant.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants de substitution.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les jeunes
enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il
yadanslamaisondesindividusàrisque.Anderestreindrel’accèsàl’appareil,installezunebarrièredeprotection
ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux
surfaces chaudes.
Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les
enfantsdessurfaceschaudes.Cesgrillagesdesécuritéetcesécransdoiventêtrexésauplancher.
Les grillages de sécurité ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
Ilestprimordialdegarderpropreslescompartimentsdecontrôle,lasoufflerieetlesbouchesd’airdel’appareil.
L’appareil doit être inspecté avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement
del’appareildoitêtregardélibredetousmatériauxcombustibles,essenceouautresliquidesetvapeursinflammables.
Cetappareilnedevraêtremodiéenaucuncas.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
deservicequaliépourinspecterl’appareiletpourremplacertoutepiècedusystèmedecontrôlequiauraitété
submergée.
Nepasopérerl’appareillorsquelaportevitréeestenlevée,ssuréeoubrisée.Leremplacementdelavitredevraêtre
effectuéparuntechniciendeservicecertiéouqualié.
Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sécuritaire.
Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des
enfants et des bébés.
L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisezpasl’appareilsilecordond’alimentationoulachesontendommagés,s’ilnefonctionnepasbien,ous’ila
été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé pour une
inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre réservoir contenant de
l’eau.
Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de
couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque
de causer des chutes.
Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager l’appareil
ou causer des chocs électriques ou un incendie.
Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce
soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.
Branchez toujours les appareils directement dans une prise de courant. N’utilisez jamais de rallonge ou
de prise électrique relogeable (prise/barre d’alimentation).
Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques soumis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées de
ces appareils.
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
29
1.2 HOMOLOGATIONS
Cet appareil a été testé selon les normes
CSA pour foyers électriques installés de
façon permanente aux États-Unis et au
Canada. Si vous avez besoin d'assistance
durant l'installation, veuillez contacter
votre détaillant local.
NOTE: Cet appareil doit être raccordé
électriquement et mis à la terre selon
les codes locaux ou, en l’absence de
tels codes, avec le National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-la dernière édition
aux États-Unis ou le Code canadien de
l'électricité CSA C22.1 au Canada.
4.8B
A. Avantdebranchervotreappareildansuneprisedecourant,vériezsiledisjoncteurdelamaison
pour ce circuit est allumé.
B. ll est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation.
Cela est une condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se
reproduira plus.
C. Si votre appareil n’émet pas de chaleur, consultez la section « Fonctionnement » de ce manuel pour
de plus amples renseignements.
D. UtilisezavecunlimiteurdesurtensioncertiéCSAouUL.
E. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications
dans des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION. OMETTRE DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ET ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS.
TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES CONTIENNENT DES COMPOSANTS INTERNES QUI
DEVIENNENT CHAUDS ET QUI PRODUISENT DES ÉTINCELLES. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL
DANS DES ENDROITS OÙ DE L ESSENCE, DES PEINTURES OU D’AUTRES LIQUIDES
INFLAMMABLES SONT PRÉSENTS.
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC LES
ACCESSOIRES OPTIONNELS LISTÉS DANS CE MANUEL UNIQUEMENT. L’UTILISATION
D’ACCESSOIRES OPTIONNELS QUI N’ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT TESTÉS POUR CET
APPAREIL ÉLECTRIQUE ANNULERA LA GARANTIE DE L’APPAREIL ET/OU PRÉSENTERA DES
RISQUES POUR LA SÉCURITÉ.
NE PAS OUVRIR. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
N’UTILISEZ PAS DE CORDONS D’ALIMENTATION ENDOMMAGÉS.
L’ENTRETIEN NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE LORSQUE L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DU
CIRCUIT ÉLECTRIQUE.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUISEZ LA BRANCHE LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET INSÉREZ JUSQU’AU FOND.
No. de Modèle
NEFI24H NEFI27H
Description
24" Foyers
électriques
27" Foyers
électriques
Tension
120V CA 120V CA
Puissance
Max 1500W Max 1500W
Ampères
15 A circuit mis
à la terre
15 A circuit
mis à la terre
Largeur
24" (610mm) 27" (686mm)
Hauteur
14"
(356mm)
15 1/2"
(393mm)
Profondeur
14" (356mm) 14" (356mm)
Poids Net
25,4lb (11,5kg) 29,5lb (13,4kg)
Poids brut
35,3lb (16kg) 40,3lb (18,3kg)
Comme avec la plupart des appareils électroniques, votre nouveau foyer électrique a été conçu pour
fonctionner à des températures comprises entre 5° C (41° F) et 35° C (95° F). Pendant les mois froids de
l'hiver, la cheminée permet d'atteindre la température ambiante avant de l'allumer.
1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
30
1.4 PLAQUE D'HOMOLOGATION
ÉCHANTILLON
INSTALLATEUR: Vous êtes responsable de cocher les cases appropriées sur la plaque d’homologation
selon le modèle, l’évacuation et le type de gaz de l’appareil.
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir
l’information précise.
NOTE: Le plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout le temps. Il ne doit pas être enlevé.
1.5 EMPLACEMENT L'ÉTIQUETTE
AVERTISSEMENT
L'ÉTIQUETTE
(W385-1943)
AVANT
CÔTÉ DROIT
"NE PAS COUVRIR"
L'ÉTIQUETTE
(W385-1946)
AVERTISSEMENT
L'ÉTIQUETTE (W385-1944)
AVERTISSEMENT
L'ÉTIQUETTE (W385-1945)
NOTE: Ne utiliser pas l'appareil pendant le transport de la maison mobile.
W385-2026 / A
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 1278 /
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 1278
Page 1 of 1
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUE POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE A
COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO.
APPROPRIE POUR INSTALLATION DANS UNE
MAISON MOBILE.
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR
BEDROOM AND BED-SITTING ROOM
INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE
HOME INSTALLATION.
VOLTAGE: 120 VAC TENSION: 120VCA
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1500W PUISSANCE: 1500W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERCIA
BY WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA
FABRIQUE EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SERIE:
NEFI24
MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM, 121°C (250°F) RATING
SPECIFICATION: BLACK LETTERING ON WHITE BACKGROUND. MINIMUM FONT SIZE TO BE MINIMUM OF 8.5 PT (3.2mm)
MAX OVERALL SIZE: 6" x 3"
SERIAL NUMBERS TO BE ASCENDING FROM NEFI24 00601
TITLE: RATING PLATE NEFI24H
REVISION: A : REMOVED NEF127H, ADDED FRENCH || 06.01.15
DWG#: W385-2026
DATE: 03.23.15
DESIGN AMERIQUE DE NORD
PAR WOLF STEEL LTD.
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
MODEL / MODÈLE:
NEFI24H
A
GREEN
BLACK
WHITE
GREEN
BLACK
WHITE
PLAQUE D'HOMOLOGATION
AVEC LE NUMÉRO DE SÉRIE
NEFI24H (W385-2026)
NEFI27H (W385-2066)
ATTENTION
L'ÉTIQUETTE
(W385-2133)
CÔTÉ GAUCHE
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
31
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
2.1 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL
Retirez soigneusement l'appareil de la boîte et enlevez les support l'avant d'installation. Avant d'installer
l'appareil, retirez tous les emballages et matériels et assurez-vous qu'il fonctionne bien en branchant le cor-
don d'alimentation dans une prise de courant mise à la terre de 120 V.
2.2 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL
EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L'APPAREIL DEVRAIT ÊTRE PLACÉ LOIN DES
ENDROITS PASSANTS. GARDEZ TOUS LES ARTICLES COMBUSTIBLES TELS QUE LES MEUBLES,
LES OREILLERS, LA LITERIE, LE PAPIER, LES VÊTEMENTS ET LES RIDEAUX À UNE DISTANCE
D’AU MOINS 3 PIEDS (0,9 MÈTRE) DE LA FAÇADE DE L'APPAREIL.
NE PLACEZ JAMAIS L'APPAREIL ÉLECTRIQUE À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE TOMBER DANS
UNE BAIGNOIRE OU TOUT AUTRE RÉSERVOIR CONTENANT DE L'EAU.
PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORS DE
L'INSTALLATION ET DE L'ENTRETIEN.
AFIN D'ÉVITER TOUT CONTACT AVEC DE L'ISOLANT QUI S'AFFAISSE, L'APPAREIL ÉLECTRIQUE
NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ CONTRE UN COUPE-VAPEUR OU DE L'ISOLANT À DÉCOUVERT.
UNE SURCHAUFFE LOCALISÉE PEUT SURVENIR ET UN INCENDIE POURRAIT S'ENSUIVRE.
L’APPAREIL ÉLECTRIQUE NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AUX CONDITIONS EXTÉRIEURES
(PAR EX. LA PLUIE).
96.1
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
VIS EN MÉTAL
(A)
INTERDIT AU CANADA
PATTE DE MISE
À LA TERRE
ADAPTATEUR
BROCHE DE MISE À LA TERRE
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
PRISES DE
COURANT
(C)
(B)
Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon
d’alimentationestéquipéd’unechecommeillustréen(A)ci-contre.
Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher
deschesàtroisbranchesavecmiseàlaterredansdesprisesà
deux fentes. La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit
être branchée dans une prise de courant mise à la terre de façon
permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre.
L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant mise à la
terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF »
puisretirezlachedelaprisedecourant.
NOTE: Doit être connecté à un circuit de 15 ampères.
L'utilisation sur un cordon d'extension n'est pas autorisée.
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
32
68.5A
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
RISQUE D'INCENDIE! LE CORDON D'ALIMENTATION NE DOIT PAS ÊTRE COINCÉ CONTRE UNE ARÊTE
VIVE. FIXEZ LE CORDON POUR ÉVITER LES CHUTES OU LES ACCROCHAGES AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES. NE PASSEZ PAS
LE CORDON D’ALIMENTATION SOUS UN TAPIS. NE RECOUVREZ PAS LE CORDON AVEC DES CAR-
PETTES, DES TAPIS DE COULOIR OU AUTRES REVÊTEMENTS SIMILAIRES. ÉVITEZ DE PLACER LE
CORDON DANS UN ENDROIT PASSANT OU À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE CAUSER DES CHUTES.
RISQUE D'INCENDIE! POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE, NE BLOQUEZ PAS LES EN-
TRÉES D’AIR ET LES SORTIES D’AIR DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT. NE PLACEZ PAS CET
APPAREIL SUR UNE SURFACE MOLLE OÙ LES OUVERTURES POURRAIENT SE BLOQUER.
RISQUE D'INCENDIE! NE SOUFFLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS D'ISOLANT CONTRE L'APPAREIL.
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC LES ACCESSOIRES
OPTIONNELS LISTÉS DANS CE MANUEL UNIQUEMENT. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES OPTION-
NELS QUI N'ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT TESTÉS POUR CET APPAREIL ÉLECTRIQUE ANNUL-
ERA LA GARANTIE DE L’APPAREIL ET/OU PRÉSENTERA DES RISQUES POUR LA SÉCURITÉ.
SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION
POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORE-
LLES OU DES PERTES DE VIE. N’ENTREPOSEZ PAS ET N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE OU AUTRES
VAPEURS INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU TOUT AUTRE APPAREIL.
ÉTANT DONNÉ LA LOURDEUR DE CET APPAREIL, IL EST RECOMMANDÉ QUE DEUX PERSONNES EN
FASSENT L'INSTALLATION.
LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR NE DOIVENT PAS ÊTRE COUVERTES EN AUCUN CAS
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE.
N’EXÉCUTEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION HORIZONTALEMENT, DIRECTEMENT EN DES-
SOUS DE L’APPAREIL.
NOTE: Suivre tous les codes électrique national et locaux.
NOTE: Scellez le conduit de cheminée avec des matériaux incombustibles afin
d'empêcher tout débris provenant de la cheminée de tomber sur l'appareil. Installez un
chapeau sur le dessus de la cheminée afin d'empêcher la pluie de s'infiltrer.
Branchez l'appareil dans une prise de 15 A, 120 V. S'il est nécessaire d'effectuer un branchement par câble,
consultez la section « BRANCHEMENT PAR CÂBLE ».
AVERTISSEMENT : En raison des températures élevées, n'utilisez pas les portes du foyer existant pour
enfermer l'appareil. Si l'appareil est installé dans un foyer muni de portes, assurez-vous que la chaleur
puisse s’évacuer. Si vous utilisez les pare-étincelles existants, ceux-ci doivent permettre une circulation
d'air adéquate en avant de l'appareil.
N’installez pas l’ensemble de bûches à
gaz dans un foyer plus petit que ce qui
est indiqué dans le tableau.
HAUTEUR LARGEUR PROFONDEUR
SÉRIE DE BÛCHE A B C
NEFI24H 15"
(381mm)
24"
(610mm)
14"
(356mm)
NEFI27H 16"
(406mm)
27 1/2"
(698mm)
14"
(356mm)
A
B
C
L'appareil peut être installé à n'importe quel emplacement. Pour des fins esthétiques, nous vous conseillons
d'installer l'appareil dans un foyer existant ou dans un cabinet de bois.
Choisir un emplacement convenable qui n'est pas susceptible à l'humidité et est loin des tentures, les meu-
bles et les hauts secteurs de circulation.
DIMENSIONS MINIMALES DE L’APPAREIL
L'appareil doit être installé dans une enceinte dont les dimensions minimales sont indiquées ci-dessous :
3.0 INSTALLATION
3.1 INSTALLATION DE L'APPAREIL
3.1.1 INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS LE FOYER EXISTANT
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
33
3.1.2 INSTALLATION DE L'APPAREIL
A.
Ont à deux personnes de soulever l’appareil et insérez dans l’ouverture. Ne faites pas glissez l’appareil,
plancher ou d’autres surfaces peintes peuvent rayer, voir Figure 1.
B. Placez l’appareil vers le bas sur la plancher en place, voir Figure 2.
NOTE: Pour éviter d'endommager la base de la tablette, soulevez délicatement l'appareil dans la
tablette tout en évitant le contact avec le bord avant de la base du tablette.
Fig. 2
MANTEL
DO NOT SLIDE LOGSET
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
!
!
MANTEL
STEP 1: LIFT
STEP 2: INSERT
STEP 3:
SET APPLIANCE
MANTEL
DO NOT SLIDE LOGSET
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
!
!
MANTEL
STEP 1: LIFT
STEP 2: INSERT
STEP 3:
SET APPLIANCE
Fig. 1
TABLETTE
TABLETTE
ÉTAPES 1:
SOULEVER
ÉTAPES 2:
INSÉREZ
ÉTAPES 3:
RÉGLÉ APPAREIL
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
34
VERT
NOIR
BLANC
BLANC
NOIR
VERT
!
AVERTISSEMENT
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
Si c'est nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien qualifié peut retirer le cordon
d’alimentation de l'appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison. L'alimentation de
disjoncteurs et fils doit être classé pour 120V min. 15 amps.
Si vous effectuez un branchement par câble, cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre
conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, utilisez la version courante du Code canadien
de l'électricité CSA C22.1 au Canada ou du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
BRANCHEMENT PAR CÂBLE:
NOTE: Il y a trois fils pour la connexion du foyer: le blanc (neutre), le noir (alimentation L1) et le vert
(mise à la terre) qui se connectent à l’alimentation 120 V (panneau de disjoncteurs).
Blanc, Vert et
Noir fils;
Raccorder à la source d’alimentation
électrique de 120 V.
NOTE: Laissez
une longueur de
fils suffisante pour
que l’appareil
puisse être retiré de
l’enceinte sans le
débrancher du circuit
d’alimentation.
A. Retirez la vis de fixation de la plaque de recouvrement, située sur l'arrière du l'appareil.
B. Faites passer les fils d’alimentation à travers le trou perforé de 7/8" (22 mm).
C. Séparez l’un de l’autre les fils noir, blanc et vert munis de capuchons de connexion.
D. Retirez les capuchons de connexion et raccordez le fil noir (alimentation L1) au fil noir
(alimentation L1) du circuit d’alimentation. Raccordez le fil blanc de l’appareil au fil blanc (neutre)
du circuit d’alimentation. Raccordez le fil vert au fil de mise à la terre.
E. Replacez la plaque de recouvrement et fixez-la.
NOIR
BLANC
NOIR
BLANC
VERT
VERT
TERRE
NOIR
NOIR
NOIR
BLANC
BLANC
INTERRUPTEUR
MURAL
ALIMENTATION
CAPUCHONS DE
CONNEXION
MARRET
ROUGE
ROUGE
VERT
VERT
THERMOSTAT
ROUGE
ROUGE
(L1)
(N)
(G)
CAPUCHONS DE
CONNEXION
(L1)
(N)
(L1)
(N)
3.2 BRANCHEMENT PAR CÂBLE
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
35
3.3 FIXER APPAREIL
NOTE : ll est recommandé de fixer l'appareil, spécialement si vous effectuez un branchement par câble.
A. Placez l'appareil de manière à optimiser l'apparence de la flamme. NOTE: Pour obtenir un effet de
flamme, l'ensemble de journal devrait être fixé à moins 1 po loin de la paroi arrière.
B. Fixez en place à l'aide de deux vis (non fournies).
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
36
4.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
L'appareil est prêt à fonctionner dès qu'il est correctement branché dans une prise de courant mise à la terre
(120V).
ATTENTION : Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour ce circuit soient allumés. Lorsque vous
branchez d’abord l’appareil à une source d’ alimentation de l’unité effectuera une DEL vérifier. L'appareil se
met à clignoter sur et en dehors pendant 5 secondes.
Le panneau de côntrolé est situé dans la partie avant de l'appareil, comme illustrée.
4.1 INTERRUPTEUR ET PANNEAU DE COMMANDE
L’INTERRUPTEUR
Tournez l'appareil MARCHE / ARRÊT.
CONTRÔLE DE LUMIÈRE
FLAMME ET
LIT DE BRAISES
CONTRÔLE
CHAUFFERETTE
MINUTERIE
CONTRÔLE DE
TEMPÉRATURE
Contrôle la luminosite de flamme et lit de braises.
5 Réglages: Flamme et lit de braises arrêt (FO), lit de braises marche
/ flamme arrêt (LL), flamme et lit de braises petite (F1), flamme et lit
de braises moyen (F2), brillants flamme et lit de braises (F3).
Réglage par défaut (F3).
Tournez la chaufferette et soufflerie MARCHE / ARRÊT.
4
Réglages: Arrêt chaufferette et soufflerie (HO), Marche
soufflerie (BL), à feu doux (H1), forte chaleur (H2).
Réglage par défaut (HO).
La minuterie peut être programmée pour contrôler l'appareil pour
une durée spécifique (
30mins. minimum à 6 h maximum).
Réglage par défaut Timer de-select.
Appuyez et maintenez le bouton de la minuterie. Cette
va changer le bouton pour contrôle de la température, ou vice
versa. Il y a 7 réglages (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F, 85°F et arrêt).
Réglage par défaut de-select Temperature Control.
COMMUTATEUR (F° / C°)
Maintenir
5 secondes
Pour changer le format de la température, Fahrenheit ou Celsius.
Appuyez et maintenez
enfoncé pendant 5 secondes.
Réglage par défaut Fahrenheit.
CHAUFFERETTE
VERROUILLER
Maintenir
5 secondes
Le bouton de la chaufferette peut être verrouillé ou déverrouillé
en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes.
Réglage par défaut heater unlock.
Maintenir
5 secondes
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
37
4.2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
!
WARNING
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, GARDEZ LE SAC D’EMBALLAGE LOIN DES BÉBÉS
ET DES JEUNES ENFANTS. NE LE LAISSEZ PAS TRAÎNER DANS LES BERCEAUX, LES LITS, LES
POUSSETTES
A. Le bouton d’alimentation peut servir à allumer ou éteindre l’appareil. Le fait
d’appuyer sur ce bouton met l’appareil sous tension. Le fait d’appuyer
sur ce bouton encore, s'éteint le l'appareil. La braise et le bûches va
s'estomper au bout de 4 secondes.
B. Pour régler la hauteur de flamme, la luminosité et lit de braises, appuyez
sur le bouton de flammes . Il ya un lit de braise et de la lumière trois
niveaux de luminosité sont offerts ainsi qu’un réglage d’arrêt (LL, F1, F2,
F3 et F0). F3 est à l’intensité la plus élevée et LL est à seulement lit de
braises.
C. Pour utiliser la fonction thermostat, appuyez sur le bouton de thermostat
, Il y a 7 réglages (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F, 85°F et off). Par défaut, la
température s’affiche en Fahrenheit. Enfoncez la fonction thermostat pour
faire défiler les différents réglages. Pour accéder au format de température
désiré, maintenez enfoncé le bouton de thermostat. L’affichage basculera
de Celsius à Fahrenheit, ou inversement. Lorsque la température ambiante
est deux degré inférieur à la température réglée, la chaufferette se met en
marche.
D. Pour actionner la chaufferette et soufflerie, appuyez sur le bouton
chaufferette . Enfoncez le bouton chaufferette encore pour régler la
température de la chaleur basse ou haute souhaitée; enfoncez le bouton
chaufferette encore pour éteindre la chaufferette.
E. La minuterie contrôle tous les modes de fonctionnement de l'ensemble de
bûches. Pour activer la minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie .
L'icône s'illuminera et l'heure s'affichera sur l'écran à DEL. Pour choisir l'heure désirée, appuyez sur le
bouton de minuterie. Il y a six réglages (30 minutes, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h et off) qui s'afficheront sur
l'écran à DEL, chacun représentant la durée de fonctionnement. Le foyer s'éteint à l'heure réglée.
F. Pour éteindre l'appareil, appuyez une fois sur le bouton d’alimentation sur le télécommande, ou placez
l’interrupteur principal en position d’arrêt sur le panneau de contrôle de l’appareil.
NOTE: Pour que la télécommande fonctionne bien, elle doit toujours être à moins de 8 mètres ou
26 pieds de l’appareil.
NOTE: Lors de l’utilisation de la télécommande, vous devez la pointer vers le centre sur le devant de l’appareil.
!
AVERTISSEMENT
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
1. Pour remplacer la pile existante retirez le
support de la batterie.
2. Tournez à télécommande avec le côté
arrière vers le haut. Glissez le couvercle des
piles de la télécommande.
3. Insérez une pile de type CR 2025 dans
le support puis réinsérez ce dernier dans la
télécommande, comme illustré.
4. Lecouvercledelapileestbienxélorsque
vous entendez un « clic ».
4.3 INSTALLATION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
COUVERCLE DE LA PILE
TÉLÉCOMMANDE
(CÔTÉ ARRIÈRE)
PILE (CR 2025)
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
38
5.0 FINITIONS
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
LE RACCORDEMENT PAR CÂBLE DOIT ÊTRE COMPLÉTÉ AVANT LA FINITION AFIN D'ÉVITER
TOUTE RECONSTRUCTION.
LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR DE L'APPAREIL NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE
COUVERTES.
5.1 EMPLACEMENT DES BÛCHES NEFI24H
NEFI24H
NEFI27H
Placer la bûche (#1) sur le goujon,
garantir que la bûche est fixer,
comme illustrée.
Placer la bûche (#2) sur le goujon,
garantir que la bûche est fixer,
comme illustrée.
Placez les bûches indiqués sur
l'emplacement fossettes sur la
plate-forme du brûleur.
Placez les bûches indiqués sur
l'emplacement fossettes sur la
plate-forme du brûleur.
#1
NEFI24H
NEFI27H
#2
ÉPINGLE
NEFI24H
NEFI27H
#1
ÉPINGLE
ÉPINGLE
Placer la bûche (#1) sur le goujon,
garantir que la bûche est fixer,
comme illustrée.
5.2 EMPLACEMENT DES BÛCHES NEFI27H
1 2
3
1 2
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
39
Placer la bûche (#2) sur le goujon,
garantir que la bûche est fixer,
comme illustrée.
NEFI24H
NEFI27H
#2
Placer la bûche (#3) sur le goujon,
garantir que la bûche est fixer,
comme illustrée.
NEFI24H
NEFI27H
#3
ÉPINGLE
5.3 EMPLACEMENT DES BRAISES
Placer la braises sur le plateau
DEL, comme illustrée.
3 4
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
40
5.4 TAS/BRAISES DE CHARBON
A. Placer les tas de charbon sur les braises du carbon au devant des components décoratif.
NOTE : NE PAS COUVRIR L’OUVERTURE DE VOLET D’AIR AVEC LES TAS OU BRAISES DE CARBON.
NEFI24H ILLUSTRÉE
CHARCOAL
EMBERS
OUTLET
OPENING
AIR INTAKE
OPENING
BRAISES DE
CHARBON
L’OUVERTURE
D’AIR
L’OUVERTURE DU
VOLET D’AIR
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
42
7.0 RECHANGES
41.1C
Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de
rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA
FACTURE ORIGINALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante :
Modèle et numéro de série de l’appareil
Date d’installation de l’appareil
Numéro de la pièce
Description de la pièce
Fini
PIÈCES, NUMÉRO DES PIÈCES ET SI’IL SOIT DISPONIBILITÉ PEUT CHANGER SANS PRÉAVIS.
PARTIES IDENTIFIÉES COMME GARNIE SERONT LIVRÉS DANS 2 À 5 JOURS POUR LA
PLUPART DES DESTINATIONS DE LIVRAISON.
PIÈCES NON IDENTIFIÉES QUE STOCKÉS SERONT LIVRÉS DANS UN DÉLAI DE 2 À 4
SEMAINES POUR LA PLUPART DES CAS.
PIÈCES IDENTIFIÉES COMME « SO » SONT COMMANDE SPÉCIALE ET PEUVENT PRENDRE
JUSQU’À 90 JOURS POUR LA LIVRAISON.
OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES
PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS
OU DES BLESSURES CORPORELLES.
** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE
SÉCURITÉ. REMPLACEZ UNIQUEMENT PAR UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE DE WOLF STEEL LTÉE.
!
AVERTISSEMENT
Pour le service après-vente, veuillez composer le 1-866-820-8686
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
43
NOTE : Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants
endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le
faire fonctionner.
7.1 VUE D'ENSEMBLE NEFI24H
CES ARTICLES PEUT DIFFÉRER DE CELLE ILLUSTRÉ
3
15
2216
13
14
1
2
3
25
5
6
39
3
10
3
11
3
12
23
22
24
7
8
4
NEFI24H 02.01.16
17
W135-0604
W135-0603
W135-0600
W135-0602
W135-0601
19
18
20
21
22
DESCRIPTIONNO. DE PIÈCERÉF.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
G660-0004
G750-0032
W010-3833-SER
W135-0604
W135-0601
W135-0603
W135-0600
W135-0602
W135-0610
W550-0013
G405-0011
G190-0005
DESCRIPTIONNO. DE PIÈCERÉF.
1 W135-0605
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
W405-0023
W405-0025
G405-0012
W435-0059
W005-0019
W010-3617
W105-0020
G010-0081
G190-0006
G190-0004
G010-0079
G615-0002
DEL DE FLAMME, NEFI24H
DEL DE BÛCHES
MOTEUR SYNCHRONE
ADAPTEUR
REFLECTEUR, NEFI24H
BAGUE
PANNEAU DE CONTRÔLE, NEFI24H
BORD PANNEAU DE CONTRÔLE
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
ASSEMBLAGE DE CHAUFFERETTE SOUFFLERIE
ESPACEUR , PIÈCES 4
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
TÉLÉCOMMANDE
ENSEMBLE DE FILS
KIT DE CHES, NEFI24H
BÛCHE SUPÉRIEURE GAUCHE
BÛCHE AVANT GAUCHE
BÛCHE SUPÉRIEURE DROITE
BÛCHE ARRIÉRE
LIT DE BRAISES, ARRIÈRE
BÛCHE AVANT DROIT
BRAISES DE CHARBON
DEL DE PLATEAU
DEL LIT DE BRAISES
LIT DE BRAISES, AVANT
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
44
NOTE : Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants
endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le
faire fonctionner.
7.2 VUE D'ENSEMBLE NEFI27H
17
3
15
2216
13
14
1
2
3
5
39
3
10
3
12
24
2225
6
7
8
4
26
NEFI27H 02.01.16
W135-0609
W135-0604
W135-0603
W135-0607
W135-0606
W135-0608
11
CES ARTICLES PEUT DIFFÉRER DE CELLE ILLUSTRÉ
18
20
21
22
19
23
DESCRIPTION
RÉF.
NO. DE PIÈCE
DESCRIPTION
RÉF.
NO. DE PIÈCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
W135-0605
W405-0023
W405-0025
G405-0012
W435-0059
W005-0019
W010-3617
W105-0020
G010-0081
G190-0006
G190-0004
G010-0079
W615-0135
DE LIT DE BRAISES
DE DE FLAMME, NEFI24H
DEL DE BÛCHES
MOTEUR SYNCHRONE
ADAPTEUR
REFLECTEUR, NEFI27HT
BAGUE
PANNEAU DE CONTRÔLE, NEFI24H
BORD PANNEAU DE CONTRÔLE
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
LIT DE BRAISES ARRIÈRE
ASSEMBLAGE DE CHAUFFERETTE SOUFFLERIE
ESPACEUR, 4 PIÉCES 4
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
G190-0005
G660-0004
W750-0359
W010-3834-SER
W135-0610
G020-0014
G405-0011
BRAISES DE CHARBON
DEL DU PLATEAU
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
TÉLÉCOMMANDE MANUELLE
ENSEMBLE DE FILS, NEFI24H/NEFI27H
KIT DE BÛCHES, NEFI27H
BÛCHE DE SUPÉRIEURE GAUCHE
BÛCHE DE SUPÉRIEURE CENTRALE
BÛCHE DE SUPÉRIEURE DROITE
BÛCHE DE ARRIÉRE
BÛCHE DE AVANT DROIT
BÛCHE DE AVANT GAUCHE
W135-0609
W135-0608
W135-0604
W135-0603
W135-0606
W135-0607
LIT DE BRAISES, AVANT
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
45
8.0 GUIDE DE DÉPANNAGE
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
42.37
SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS
La luminosité du jeu
de fl ammes est faible
ou inexistante
Éclat de fl amme ne pas sélectionné
Voir la section « OPÉRATION ».
Flamme DEL sont brûlées Vérifi ez les DEL à l’intérieur du cylindre de création du jeu de
ammes et remplacez-les au besoin
Carte de circuit imprimé sont brûlées
nspect the Main PCB Board and replace if necessary.
Le lit de braises ne
s’illumine pas ou
ne diminue pas en
luminosité
Luminosité ne pas sélectionnée Voir la section « OPÉRATION ».
Braise DEL sont brûlées Vérifi ez que les braises DEL et remplacez-les au besoin
Carte de circuit imprimé sont brûlées
Vérifi ez les carte de circuit imprimé et remplacez-les au besoin
L’appareil n’émet
aucune chaleur
Appareil de chauffage ne défi nissant
ne pas selectionné
Voir la section « OPÉRATION », appareil de chauffage comprend
des sélections multiples comme le ventilateur seulement, aucune
chaleur, 750W (faible chaleur), 1500W (vif).
Chauffeurette a été verrouillé
Voir la section « OPÉRATION », chaufferette verrouillé.
La température ambiante est plus
élevée que le réglage de l’appareil (si
réglée au température du chambre)
Réglez l’appareil à une température plus élevée
(MOYEN ou ÉLEVÉ)
Chauffe a surchauffé Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15 minutes,
puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur sur.
L’appareil de chauffage est brûlée Inspecter l’appareil SOUFFLERIE de chauffage et remplacez-les
au besoin
L’appareil s’éteint et
ne se rallume pas
Le disjoncteur de
la maison s’est déclenché
Réinitialisez le disjoncteur
Le fusible de l’appareil a sauté
Remplacez le fusible
L’appareil a surchauffé et le dispositif
de sécurité a entraîné le déclenchement
de l’interrupteur thermique
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15minutes,
puis rebranchez-le
L’appareil ne
s’allume pas lorsque
l’interrupteur est mis à
« ON »
L’appareil n’est pas branché dans
une prise de courant
Vérifi ez la fi che puis rebranchez-la
Branchement par cable sont
incorrectes.
Voir la section « BRANCHEMENT PAR CABLE ».
L’appareil a surchauffé et le dispositif
de sécurité a entraîné le déclenchement
de l’interrupteur thermique
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15minutes,
puis rebranchez-le
La carte de circuit est brûlé
Inspecter la carte de circuit et remplacez-les au besoin
La télécommande ne
fonctionne pas
Les piles sont faibles
Remplacez les piles AA de la télécommande
Dysfonctionnement du récepteur à
distance
S’assurer que le récepteur à distance n’est pas bloqué.
Replacer le panneau.
Flamme ne bouge pas Moteur calé/ne fonctionne pas
correctement
Cycle de marche/arrêt. Si le problème persiste, consulter le
concessionnaire.
La chaufferette
s’éteint auto-
matiquement
La température ambiante est trop
élevée
L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra
automatiquement lorsque la température programmée sera atteinte.
Il s’allumera automatiquement lorsque la température de la pièce
descendra en dessous de la température programmée. La température
programmée dépend des réglages sélectionnés pour la chaufferette
La lumière DEL
clignote
L’appareil a surchauffé et le dispositif
de sécurité a entraîné le déclenchement
de l’interrupteur thermique
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir pendant 15 minutes,
puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur sur.
Panne de Courant
L’appareil est revenue à les
paramètres par défaut
Re-programme l’appareil au paramètres d’origine.
E1 Error code
Fil thermostat non connecté à PCB Connecter le fi l.
Connexion du fi l à thermostat PCB
est lâche
Connecter le fi l fermement au PCB.
Thermostat a échoué Remplacez le thermostat.
E2 Error code
Thermostat est un court-circuit. Remplacez le thermostat.
Connexion du thermostat pcb est un
court-circuit
Replacer PCB.
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT D’EFFECTUER UN ENTRETIEN.
SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL.
FR
W415-1461 / C / 08.04.16
46
9.0 GARANTIE
NAPOLÉON garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de
la garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afi n
d’effectuer une réclamation de garantie. NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous
produits ou pièces avant d’honorer toute réclamation. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant NAPOLÉON
autorisé et sous réserve des conditions et limitations suivantes :
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée ou étendue par aucun de nos représentants quelle
qu’en soit la raison.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie
et de construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des
altérations, des abus ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée par
une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris
par manipulation des bûches Phazer®.
Au cours de la première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties
dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions
de fonctionnement et dans des conditions normales.
NAPOLÉON ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la
réinstallation d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les
dispositions contenues dans cette garantie limitée, la responsabilité de NAPOLÉON sous cette garantie est défi nie comme
ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect.
Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de NAPOLÉON en ce qui concerne l’appareil électrique NAPOLÉON.
Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
NAPOLÉON n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par les
intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques ou produits d’entretien nuisibles ne
seront pas la responsabilité de NAPOLÉON.
La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de votre
détaillant autorisé. La carte d’enregistrement de garantie doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer la garantie.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation.
Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la garantie limitée ne peuvent faire l’objet que d’une seule réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient
fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection
en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute
marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie
auprès d’un détaillant.
2.5D
Les foyers électriques NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’assurance de qualité
mondialement reconnu ISO 9001 : 2008.
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par
des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque foyer est soigneusement inspecté par un
technicien qualifi é avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous
attendez de NAPOLÉON.
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et NAPOLÉON fournira gratuitement les
pièces de rechange durant la première année de la garantie limitée. Cela couvert: le ventilateur/l’appareil de chauffage,
les moteurs, les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL.
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts.
*La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES NAPOLÉON
CONDITIONS ET LIMITATIONS
TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES AMÉLIORATIONS
CONSTANTES APPORTÉES AUX PRODUITS. NAPOLÉON EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE WOLF STEEL LTÉE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Wolf Steel NEFI27H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues