Atlantic OPTIMAPACK 3025 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Présentation du matériel
Instructions pour l’installateur
Instructions pour l’utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
Document n° 999-5 ~ 08/12/2003
OptimaPack 3025
Chaudière
(chauffage et production d’eau chaude sanitaire)
raccordée à un conduit d’évacuation équipée d’un
brûleur à pulvérisation, tout ou rien,
utilisant le fioul domestique.
Réf. 972 25 50 C
Cet appareil est conforme :
- à la directive rendement 92/42/CEE selon les normes NF EN 303-1, NF EN 303-2, NF
EN 303-3 et EN 303-6,
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme NF EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
Notice de référence
à conserver
par l’utilisateur
pour consultation
ultérieure.
FR
NL
PL
ES PL
Société Industrielle de Chaudières
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
2 Notice de référence “999”
OptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
Présentation du matériel ....................................3
Colisage ...................3
Matériel en option ..............3
Caractéristiques générales .........3
Descriptif de l’appareil ...........5
Principe de fonctionnement.........6
Instructions pour l’installateur ................................7
Conditions réglementaires d’installation et
d’entretien pour la France .........7
Conditions réglementaires d’installations
pour la Belgique ...............7
Le local d’implantation ...........7
Conduit d’évacuation ............7
Conduit de raccordement ..........7
Présentation du matériel ....................................7
Colisage ...................7
Matériel en option ..............7
Raccordements hydrauliques........8
Montage du kit hydraulique ..........8
Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage ....................9
Raccordement de la chaudière au circuit
sanitaire ....................9
Montage du brûleur .............9
Raccordement du circuit d’alimentation fioul...10
Raccordement bitube .............10
Raccordement monotube en charge .....10
Raccordements électriques ........12
Vérification et mise en service ......13
Mise au point du brûleur..........13
Réglage des électrodes ...........13
Réglage de l’air de combustion .......13
Amorçage de la pompe ............13
Entretien de l’installation .........14
Entretien de l’échangeur thermique .....14
Entretien du brûleur..............14
Entretien de la cheminée ...........16
Entretien des appareils de sécurité .....16
Causes de mauvais fonctionnement du
brûleur ...................16
Instructions pour l’utilisateur ................................17
Première mise en service .........17
Mise en route de la chaudière.......17
Sécurité chaudière .............17
Sécurité brûleur ..............17
Arrêt de la chaudière et du brûleur ....17
Vidange de la chaudière..........17
Contrôles réguliers.............18
Entretien ..................18
Pièces détachées .......................................19
SOMMAIRE page page
FRANCO BELGE vous félicite de votre choix.
Certifiée ISO 9001, FRANCO BELGE garantie la qualité de ses appareils
et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire de plus de 75 ans,
FRANCO BELGE utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
1. Présentation du matériel
1.1. Colisage
1 colis :
-
Chaudière habillée, avec appareillage électrique.
-
Brûleur fioul
-
Kit de raccordement hydraulique
1.2. Matériel en option
• Thermostat d’ambiance.
• Régulation par thermostat sur vanne TEX 33.
• Trappe de visite avec recyclage et anode.
1.3.
Caractéristiques générales
Modèle ................. 3025
Référence ............... 9722550
Classe selon RT 2000......... Référence
Performances
Puissance thermique utile .....kW 25
Plage de puissance ........kW 18,5 à 25
Corps de chauffe
Contenance en eau ..........l 107
Pression maximum d’utilisation . . bar 3
Température d’eau max. départ chauffage °C 90
Température d’eau mini départ chauffage °C 30
Chambre de combustion
Diamètre minimal .........mm 289
Longueur..............mm 390
Volume ..............dm
3
25,6
Température des fumées......°C 170/215
Débit massique des fumées . . . kg/h 46
Volume côté fumées .......dm
3
37
Ballon sanitaire
Contenance en eau ..........l 80
Pression maximum d’utilisation . . bar 7
Débit spécifique .........l/min 16,7
Brûleur
Puissance .............kW 21à28
Gicleur ................. 0,5-60°W
Transformateur ........KV/mA 8/20
Condensateur............µF 4
Moteur ................W 100
Boîtier de contrôle ........... LOA24
Débit à chaud ...........kg/h 1,8 à 2,4
Viscosité max. à 20°C .......°E 1,5
Pompe
Vitesse de rotation .......tr/min 2800
Pression réglée d’usine ......bar 14
Divers
Vase d’expansion ...........l 18
Dépression optimum de la cheminéePa 15
Tension d’alimentation (50 Hz) . . . V 230
Poids à vide .............kg 180
Puissance absorbée
- au démarrage ...........W 400
- en fonctionnement normal ....W 300
Vanne mélangeuse
Diamètre nominal .........mm 20
Type kvs ................ 6,3
Notice de référence “999” 3
OptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
- 5
0
5
5
1 0
1 5
2 0
- 1 5
- 1 0
1 0
P a
P a
P a
1 8 , 5 k W
2 5 k W
Figure 1 - Pertes de charge du circuit de combustion
Figure 2 - Pressions et débits hydrauliques
0 5 0 0 1 0 0 0
l / h
4 0
3 0
2 0
1 0
0
5 0
1 5 0 0
k P a
1
1 1
1 1 1
2 0 0 0
1 0 m b a r = 1 0 0 m m C E = 1 k P a
Présentation du matériel
1 2 0 0
6 5 0
1 1 5 0
5 9 8
4 2 4
1 0 5
1 0 2 7
9 2 5
6 5 3
8 8
5 0
7 2 2
Ø 1 3 9
Q ( l )
T (
°
C )
1 0 l / m i n
1 2 , 5 l / m i n
1 5 l / m i n
4 9 , 4
3 0 0
5 0 1 0 0
1 5 0
2 0 0 2 5 0
7 1 , 1
6 1 , 8
5 5 , 4
5 2 , 5
5 0 , 7
5
1 0
1 5
2 0
2 5
m i n
2 0
3 0
4 0
6 0
7 0
5 0
°
C
3 0
Q ( l )
T (
°
C )
4 6
3 0 0
5 0 1 0 0
1 5 0
2 0 0 2 5 0
7 0 , 7
5 8 , 4
5 2 , 1
4 8 , 8
4 7 , 1
Q ( l )
T (
°
C )
4 2 , 8
3 0 0
5 0 1 0 0
1 5 0
2 0 0 2 5 0
6 8
5 5 , 1
4 9 , 3
4 6 , 1
4 4 , 2
3 5 4 0
1 0 l / m i n
1 2 , 5 l / m i n
1 5 l / m i n
Figure 3 - Vanne mélangeuse 4 voies
Figure 4 - Performances sanitaires
: Montée en
température du ballon
(sans soutirage)
: Température d’eau
chaude sanitaire
Q(l) : Quantité d’eau
soutirée en litre
T(°C) : Temrature de
l’eau mélangée en °C
°C : Temrature du
ballon sanitaire
min : - Temps de
soutirage
: Temps de mise en
température
l/min : Débit de soutirage
Figure 5 - Dimensions en mm
0,10
1,00
10,00
1 10 100
kPa
m3/h
Kv 6,3
Kv 8
Kv 12
Présentation du matérielOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
4 Notice de référence "999"
1.4. Descriptif de l’appareil
Figure 6
1 Tableau de contrôle
2 Logement des sondes
3 Portedefoyer
4 Regard de flamme avec prise de pression foyer
5 Robinet de vidange
6 Turbulateur(s)
7 Trappe de visite
8 Départ chauffage
9 Evacuation des fumées à l’arrière
10 Isolation thermique
11 Retour chauffage
12 Eau sanitaire
13 Robinet de purge
14 Brûleur
15 Échangeur thermique
16 Logement de la sonde du thermostat sanitaire
17 Ballon d’eau sanitaire en inox
Figure 7
1 Commutateur de fonction
2 Thermostat de chaudière
3 Thermomètre (température de chaudière)
4 Touche de réarmement manuel (sécurité de
surchauffe)
1234
1
10
6
16
7
2
12
13
10
3
9
15
11
4
5
17
14
8
10
Figure 6 - Coupe schématique de l’échangeur
Figure 7 - Tableau de contrôle
Présentation du matérielOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
Notice de référence "999" 5
Figure 8
1 Boîtier de contrôle brûleur
2 Transformateur d’allumage
3 Cellule photorésistante
4 Réglage du volet d’air
5 Volute (ventilateur)
6 Moteur (ventilateur)
7 Condensateur
8 Flexibles d’alimentation fioul
(aspiration et retour)
9 Pompe
10 Electrovanne
1.5. Principe de fonctionnement
Un thermostat de sécurité calibré à 110 °C
limite la température du circuit primaire.
Position “flocon de neige ” (en hiver) :
Le brûleur fonctionne en tout ou rien sous
l’impulsion du thermostat de chaudière
(Plage 35 - 90 °C) ou du thermostat
sanitaire (60 °C) qui est prioritaire.
Suivant son raccordement, le thermostat
d’ambiance éventuel agit, soit sur le
circulateur chauffage, soit sur le brûleur.
Lorsque la chaudière fonctionne sur
demande du thermostat sanitaire, le
thermostat de chaudière et le circulateur
chauffage sont mis hors service.
Position “soleil” (en été) :
Le brûleur ne fonctionne que sur demande
du thermostat sanitaire.
Figure 8 - Organes du brûleur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
Présentation du matérielOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
6 Notice de référence "999"
2. Instructions pour l’installateur
2.1. Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien pour la
France
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment :
Règlement Sanitaire Départemental Type
La présence sur l’installation, d’une fonction de
disconnection de type CB, destinée à éviter les retours
d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement
Sanitaire Départemental Type.
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse
tension - Règles.
Norme NF P 51-201 : Travaux de fumisterie.
Norme NF P 51-701 : Règles et processus de calcul
des cheminées fonctionnant en tirage naturel.
Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central
concernant le bâtiment.
Norme NF P 40-201 : Plomberie sanitaire pour
bâtiment à usage d’habitation.
Norme NF P 40-202 : Règles de calcul des installations
de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux
pluviales.
Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre.
Distribution d’eau froide et chaude sanitaire,
évacuation des eaux usées, d’eaux pluviales,
installations de génie climatique.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars
1982 : Aération des logements.
2.2. Conditions réglementaires
d’installations pour la Belgique
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment les normes NBN D 51.003, NBN B 61.001,
NBN D 30.003 et le Règlement Général pour les
installations Électriques (R.G.I.E).
2.3. Le local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé.
L’installation de ce matériel est interdite dans une salle
de bain ou salle d’eau.
ATTENTION : la garantie du corps de chauffe serait
exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance
chlorée (salon de coiffure, laverie, etc....) ou tout autre
vapeur corrosive.
S’assurer que le plancher n’est pas constitué ni revêtu
de matériaux inflammables ou se dégradant sous l’effet
de la chaleur (moquettes, etc.,). Dans le cas contraire
prévoir une protection appropriée, par exemple une
plaque de tôle.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, prévoir un espace
suffisant tout autour de la chaudière.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de
limiter le niveau sonore aux propagations
vibratoires.
2.4. Conduit d’évacuation
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
FRANCE : Norme P 51-201.
BELGIQUE : NBN D 30.003
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné.
Section minimum obligatoire = 2,5 dm
2
pour une
hauteur de cheminée de5à20m,soit en boisseau de
16 cm ou en Ø 18 cm
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Il doit être étanche à l’eau.
Il doit avoir une bonne isolation thermique afin d’éviter
tout problème de condensation ; dans le cas contraire,
le tubage du conduit avec système de récupération des
condensations doit être réalisé.
Les températures de fumées pouvant être relativement
basses, il est conseillé de prévoir un tubage de la
cheminée, afin d’éviter les inconvénients résultant de
la condensation dans la cheminée.
Prévoir un tubage étanche de qualité compatible avec
le combustible utilisé, complété éventuellement d’un
système de récupération des condensations.
2.5. Conduit de raccordement
Le conduit de raccordement doit être réalisé
conformément à la réglementation en vigueur.
FRANCE : Norme P 45-204
BELGIQUE : Norme NBN D 30.003
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
La boîte à fumées est réversible (2 vis) et l’axe de sortie
des fumées peut être excentré par rapport à l’axe de la
chaudière vers la gauche ou vers la droite.
La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit
est recommandé lorsque la dépression de la cheminée
est supérieure à 30 Pa.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.
Notice de référence “999” 7
OptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C Instructions pour l’installateur
2.6. Raccordements hydrauliques
2.6.1. Montage du kit hydraulique
Les tuyauteries peuvent être dirigées, vers la droite ou
vers la gauche de la chaudière.
Respecter le sens de montage du circulateur et le
positionnement de la vanne mélangeuse (fig. 9 et 10,
p. 8).
Montage à gauche de la chaudière :
Dans ce cas la plaquede repérage de la vanne doitêtre
déposée et replacée côté verso (fig. 10, p. 8)
Figure 9 - Montage de la vanne mélangeuse (à droite)
Figure 10 - Montage de la vanne mélangeuse (à gauche)
1 0
0
1 0
Instructions pour l’installateurOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
8 Notice de référence "999"
2.6.2. Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage
Figure 11
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de
raccords union pour faciliter son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Raccorder l’évacuation de la soupape de sûreté à
l’égout.
Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube
d’expansion doivent être protégés contre le gel.
Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque
la chaudière est installée au point haut de l’installation
(par exemple au grenier).
2.6.3. Raccordement de la chaudière au circuit
sanitaire
Figure 11
Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité
avec soupape taréeà7bar,laquelle sera reliée à un
conduit d’évacuation à l’égout.
Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il
est recommandé de placer le groupe de sécurité à un
niveau inférieur à celui du ballon d’eau chaude.
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude
un mitigeur thermostatique.
2.7. Montage du brûleur
Fixer le brûleur sur la plaque de foyer (fig. 12, p. 10)
Passer le câble électrique et les flexibles d’alimentation
fioul dans l’ouverture au bas des côtés.
Placer préalablement le profi sur le pourtour de
l’ouverture afin de protéger les câbles.
Figure 11 - Schéma hydraulique de principe
C.A.R : Clapet antiretour
C.A.T : Clapet antithermosiphon
G.S : Groupe de sécurité
M.T : Mitigeur thermostatique
C.C : Circulateur chauffage
R : Circuit de chauffage
S.S : Soupape de sûreté
V.E : Vase d’expansion
VM4v : Vanne mélangeuse 4 voies
C . A . T
G . S
M . T
R
R I
C . C
V M 4 v
S . S
V . E
C . A . R
Instructions pour l’installateurOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
Notice de référence "999" 9
2.8. Raccordement du
circuit d’alimentation
fioul
Légende (fig. 13 et fig. 14)
Øi = diatre inrieur de la
tuyauterie
L = Longueur de la tuyauterie
d’aspiration (cette longueur
comprend 4 coudes, 1 clapet
anti-retour et 1 vanne).
H = Hauteur d’aspiration ou de
charge.
- Raccorder les flexibles
d’alimentation en fioul du
brûleur.
- Passer les flexibles
d’alimentation en fioul à
droite ou à gauche du corps
de chauffe selon l’ouverture
choisie de la porte de foyer.
- La garantie du bon
fonctionnement du brûleur
implique qu’un filtre soit bien
instal sur la tuyauterie
d’alimentation fioul.
Remarque :La dépression doit êtreinférieure à 0,4bar.
Une dépression supérieure entraînerait un dégazage
du fioul. La tuyauterie d’aspiration fioul doit être
parfaitement étanche.
Il est conseillé de faire arriver l’aspiration et le retour à
la même hauteur dans la citerne ; dans ce cas le clapet
de pied n’est pas nécessaire.
Lorsque le retour arrive au-dessus du niveau du fioul, le
clapet de pied est indispensable ; cette solution est
déconseillée à cause d’un éventuel défaut d’étanchéité
de la vanne.
2.8.1. Raccordement bitube
Figure 13
2.8.2. Raccordement monotube en charge
Pour ce type de raccordement (fig.14),il est nécessaire
de démonter le bouchon de dérivation B1 (clé mâle
de 4) et de monter le bouchon et son joint B2 (clé mâle
de 5) fournis en accessoire (fig. 15).
Figure 12 - Montage du brûleur
H(m) L(m)
Øi(4
mm)
0
0,5
1
2
3
4
60
68
77
94
11
129
H
(m)
L(m)
Øi
6
mm
Øi
8
mm
Øi
10
mm
0,5
1
2
3
4
10
8
4
1,5
0
35
29
20
9
1
80
75
55
28
3
Figure 13 - Raccordement bitube
Figure 14 - Raccordement monotube en charge
Figure 15 - Détail de
la pompe
B1 : Bouchon de
dérivation
B2 : Bouchon et
joints fournis
P : Prise de pression
pour manomètre
V : Prise vacuomètre
Instructions pour l’installateurOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
10 Notice de référence "999"
+
+
+
+
+
+
+
+
C o m m u t a t e u r
C i r c u l a t e u r c h a u f f a g e
T h e r m o s t a t
s a n i t a i r e
T h e r m o s t a t
m a x i
T h e r m o s t a t
c h a u d i è r e
T h e r m o s t a t s é c u r i t é
C o m m u t a t e u r
C o m m u t a t e u r
S é c u r i t é M a n q u e d ' E a u
T h e r m o s t a t d ' a m b i a n c e / b r û l e u r
T h e r m o s t a t d ' a m b i a n c e
/ c i r c u l a t e u r
R e p è r e s d e s f i l s
C o u l e u r
R o u g e
B l e u
V e r t / j a u n e
R o u g e
B l e u
V e r t / j a u n e
C o m m u t a t e u r
T h e r m o s t a t
s a n i t a i r e
T h e r m o s t a t
s é c u r i t é
T h e r m o s t a t
m a x i
T h e r m o s t a t
c h a u d i è r e
Figure 16 - Câblage électrique de la chaudière
M.E : Shunt ou sécurité manque d’eau
: Shunt ou thermostat d’ambiance à action sur
le circulateur.
: Shunt ou thermostat d’ambiance à action sur
le brûleur
: Bornes de raccordement
: Connecteur brûleur
T.A
T.A
Instructions pour l’installateurOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
Notice de référence "999" 11
2.9. Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur. FRANCE : Norme NF C
15-100
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Il est vivement conseillé d’équiper l’installation électrique
d’une protection différentielle de 30 mA (fig. 18)
Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de la
chaudière.
Le commutateur placé sur le tableau de contrôle ne
dispense pas de l’installation d’un interrupteur général
réglementaire.
Passer les câbles d’alimentation (chaudière, brûleur,
circulateur) dans les passe-fils de l’appareil.
Pour accéder aux bornes de raccordement :
- Déposer le couvercle de la chaudière.
Effectuer les raccordements suivant les schémas
fig. 16
Connecteur brûleur
Alarme sonore ou voyant de sécurité brûleur :
Bornes S3 et N.
Brancher le connecteur du brûleur
Bornes de raccordement
Circulateur chauffage : Bornes 4 (bleu), 5
(vert/jaune) et 6 (rouge).
Thermostat d’ambiance à action sur circulateur :
Bornes 9 et 10, enlever préalablement le shunt
(9-10).
Thermostat d’ambiance à action sur brûleur :
Bornes 11 et 12, enlever préalablement le shunt
(11-12).
Sécurité contre le manque d’eau : Bornes 7 et 8.
Enlever préalablement le shunt (7-8).
Câble d’alimentation :
-BorneN:1(Bleu),
- Borne : 2 (Vert/jaune)
- Borne L : 3 (Rouge).
Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm
2
minimum de
type H05VV-F.
- Utiliser les serre-câbles afin d’éviter tout
débranchement accidentel des conducteurs.
- La longueur du fil de terre doit être plus longue entre
sa borne et le serre câble que les 2 autres fils.
- Le serre-câble peut être utilisé dans un sens ou dans
l’autre suivant le nombre ou le diamètre des
conducteurs.
1 2 3 4 5 6 7 9
1 0
1 1
1 2
L N
S 3 F SB V 1 ZM
2 2 2
F S
Z
M
8
B V 1
8 0 0
F
L 1
N
T 1T 2S 3B 4
Figure 17 - Câblage électrique du brûleur
BV1 : Electrovanne
FS : Cellule photorésistante
M : Moteur (ventilateur)
Z : Transformateur
d’allumage
F : Filtre antiparasites
Instructions pour l’installateur
1 2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1
2
N
L
2 3 0 V ~
P h a s e
N e u t r e
Figure 18 -
OptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
12 Notice de référence "999"
2.10. Vérification et mise en service
Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de
l’ensemble de l’installation.
Procéder au remplissage.
Important !
- Remplir et mettre en pression le ballon sanitaire avant
de procéder à la mise en eau du corps de chauffe.
- Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le
circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation
pour évacuer l’air contenu dans les canalisations.
- Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que
la pression du circuit hydraulique se situe entre 1,5 et
2bar.
Purger le corps de chauffe (rep. 13, fig. 6, p. 5)
Procéder aux vérifications d’usage du brûleur et de
son circuit d’alimentation en énergie.
Vérifier le bon serrage des connexions électriques sur
les bornes de raccordement.
Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la mise
en route (voir les instructions pour l’utilisateur).
2.11. Mise au point du brûleur
Brûleur Stella 3030
Gicleur
Pression
pompe
Debit
brûleur à
chaud
Puissance
utile
GPH et
angle
bar kg/h kW
0,5 W 60° 14 2,05 21,5
0,6 W 60° 12 2,45 25
2.11.1. Réglage des électrodes
Vérifier le centrage du gicleur ; éviter de poser les
doigts sur l’orifice du gicleur (fig. 19).
2.11.2. Réglage de l’air de combustion
Afin d’obtenir un rendement optimum de la chaudière, il
est conseillé d’adapter le réglage d’air du brûleur aux
conditions de l’installation (CO
2
entre 12 et 12,5%).
2.11.3. Amorçage de la pompe
Bitube : S’assurer,avantde faire fonctionnerlebrûleur,
que le tube de retour à la citerne n’est pas obstrué, ce
qui provoquerait la rupture du système d’étanchéité sur
l’axe de la pompe.
S’assurer qu’il y a du fioul dans le tube d’aspiration ; la
pompe ne doit jamais fonctionner à sec.
Monotube : Desserrer le bouchon de la prise
vacuomètre et attendre la sortie du fioul. Démarrer le
brûleur, illuminer la cellule photorésistante et purger
l’air par le raccord du manomètre.
Figure 19 - Réglage des électrodes
Figure 20 - Réglage de la tête de combustion
Figure 21 - Réglage du volet d’air
Figure 22 - Amorçage de
la pompe
1 - Sortie ligne de gicleur
2 - Prise de pression pour
manomètre
3 - Réglage de la pression
4 -Retour
5 - Aspiration
6 - Prise vacuomètre
Instructions pour l’installateurOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
Notice de référence "999" 13
2.12. Entretien de l’installation
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
2.12.1. Entretien de l’échangeur thermique
L’entretien de la chaudière doit être effectué
régulièrement afin de maintenir son rendement élevé.
Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération
d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an :
- Couper l’alimentation électrique de l’appareil.
- Déposer le brûleur
- Déposer la porte de foyer
- Nettoyer l’échangeur à l’aide d’une raclette et d’un
écouvillon en nylon Ø 50 mm (fig. 24)
- Enlever les résidus de nettoyage par la trappe arrière.
- Ne pas utiliser de matériau abrasif ni de brosse
métallique sur la protection de porte en céramique.
- Remonter correctement toutes les pièces.
2.12.2. Entretien du brûleur
L’entretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête de
combustion, électrode, filtre de pompe) doit être
effectuéparunspécialiste1à2foisparanselonles
conditions d’utilisation.
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
Outillage : Clé mâle de (4) et (3), tournevis cruciforme
moyen, clés plates de (10), clé à pipe de 16 ou clé de
gicleur.
- Déposer la volute et la suspendre (fig. 26 et fig. 28,
p. 15)
- Sortir la cellule et l’essuyer avec un chiffon sec.
- Démonter la tête de combustion ; nettoyer la tête de
combustion avec un pinceau.
- Démonterle gicleur avec la cléfournie et le remplacer.
- Nettoyer avec précaution les électrodes et vérifier leur
écartements.
- Nettoyer la turbine à l’aide d’un pinceau. Si
nécessaire, démonter la turbine et la dégraisser avec
un solvant.
- Vérifier la propreté du gueulard et de l’accroche
flamme.
1
2
3
1
2
Figure 23 - Programme de commande LOA 24
A - Démarrage des brûleurs sans réchauffeur
B - Apparition de la flamme
C - Position de fonctionnement
t1 - Temps de préventilation ~ 13 s
t3 - Temps de pré-allumage ~ 13 s
t2 - Temps de sécurité ~ 10 s
t3n - Temps de post-allumage ~ 15 s
Temps de sécurité à la disparition de la
flamme : 1 seconde
M : Moteur (ventilateur)
Z : Transformateur d’allumage
BV1 : Electrovanne
FS : Cellule photorésistante
Figure 24 - Accès aux carneaux
1 - Carneaux 2 - Foyer 3 - Turbulateurs
Figure 25 - Arrière de la chaudière
1 - Trappe de ramonage 2 - Robinet de vidange
Instructions pour l’installateurOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
14 Notice de référence "999"
Pour nettoyer le filtre de la pompe (fig. 27) : fermer
les vannes et placer un petit récipient sous la pompe ;
démonter le couvercle (4 vis), retirer le filtre et le
nettoyer avec précaution ; remonter le filtre et le
couvercle en veillant à l’étanchéité.
Après la remise en place, un contrôle de
fonctionnement du brûleur doit être réalisé afin de
s’assurer que les réglages n’ont pas été modifiés et
qu’ils correspondent à la puissance désirée de la
chaudière.
Ces opérations doivent être effectuées par un
spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de
sécurité de la chaudière et de l’installation.
Figure 26 - Démontage du brûleur Figure 27 - Accès au filtre de la pompe
Figure 28 - Accès à l’intérieur de la volute
Instructions pour l’installateurOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
Notice de référence "999" 15
2.12.3. Entretien de la cheminée
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée
régulièrement par un spécialiste (1 à 2 fois par an).
2.12.4. Entretien des appareils de sécurité
Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du
système d’expansion. Contrôler la pression du vase et
le tarage de la soupape de sûreté.
2.13. Causes de mauvais fonctionnement
du brûleur
Situation Causes probables
- Action
Le moteur ne tourne pas
- Alimentation électrique défectueuse
- Vérifier l’interrupteur, les fusibles, les thermostats, le
coffret de sécurité, le moteur.
Le moteur tourne, mais pas
d’allumage, pas d’étincelle
Système d’allumage défectueux
- Vérifier le montage, l’état et l’écartement des
électrodes
- Vérifier les câbles d’allumage
- Vérifier le transformateur d’allumage
- Vérifier le coffret de sécuri
Le moteur tourne, présence
d’étincelles mais pas
d’allumage.
Alimentation en fioul défectueuse.
- S’assurer qu’il il a du fioul dans la citerne et que la
vanne est ouverte.
- Vérifier l’étanchéité de la vanne et de la tuyauterie
d’aspiration.
- Vérifier le filtre de pompe, l’état de l’engrenage, la
bobine de l’électrovanne.
- Vérifier l’état du gicleur.
Le brûleur s’allume, puis
s’arrête.
- Vérifier la propreté de la cellule et l’état de son câble.
- Vérifier le coffret de sécuri
- Vérifier le réglage de la tête de combustion.
- Vérifier l’alimentation fioul et le gicleur.
Flamme décrochée ou déviée. La pulvérisation du fioul est
mauvaise.
- Vérifier le gicleur et son filtre.
- Vérifier la pression de la pompe
Flamme fumeuse, formation
de coke
La combustion est mauvaise
- Vérifier les réglages.
- Vérifier la turbine, les volets d’air, l’entrée d’air dans le
local.
A l’arrêt le fioul s’écoule par le
gicleur.
- Vérifier l’étanchéité de l’électrovanne, la nettoyer
soigneusement.
Instructions pour l’installateurOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
16 Notice de référence "999"
3.Instructions pour l’utilisateur
3.1. Première mise en service
L’installation et la première mise en service de la
chaudière doivent être faites par un installateur
chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions
pour la mise en route et la conduite de la chaudière.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Combustible : Votre chaudière a é équipée d’un
brûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout de
chauffage).
Le combustible doit être exempt d’impuretés et d’eau.
3.2. Mise en route de la chaudière
S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et
correctement purgée et que la pression au manomètre
est suffisante (entre 1,5 et 2 bar avec vase d’expansion
fermé).
- Ouvrir la vanne d’alimentation fioul.
- Brancher électriquement.
- Positionner le commutateur sur “flocon de neige” pour
chauffage et eau chaude sanitaire.
- Positionner le commutateur sur “soleil” pour eau
chaude sanitaire seule
- Régler le thermostat de chaudière pour obtenir la
température désirée du circuit de chauffage, temps
doux : 50-60 °C, temps moyen : 70 °C, temps
froid : 80-85 °C.
Si l’installation est équipée d’un thermostat
d’ambiance, gler celui-ci sur la température
ambiantesouhaitée et placer le sélecteurdu thermostat
sur “soleil”.
Pour abaisser la température ambiante (ex : régime de
nuit), placer le sélecteur sur “lune”, la température sera
abaissée d’environ 4 °C.
Si la chaudière ne démarre pas
S’assurer que le thermostat d’ambiance, quand il
existe, est bien en demande.
S’assurer que le thermostat de chaudière est en
demande.
S’assurer que la sécurité de surchauffe n’est pas
déclenchée (voir ci-après § Sécurité chaudière).
S’assurer que le brûleur n’est pas en sécurité. Si c’est
le cas, réarmer le brûleur (voir ci-après § Sécurité
brûleur).
3.3. curité chaudière
Lorsque la température dans le corps de chauffe
dépasse 110 °C, la chaudière est bloquée par son
dispositif de sécurité de surchauffe.
Dévisser le bouton (rep. 4, fig. 29)et réarmer lorsque la
température de l’eau sera redevenue normale. Si
l’incident devait se reproduire, prévenir le technicien
chauffagiste.
3.4. Sécurité brûleur
Lorsque le voyant est allumé, le brûleur reste bloqué
par son dispositif de sécurité, appuyer sur la touche
(fig. 30) pour réarmer le brûleur.
Si l’incident se reproduit, vérifier :
- que la vanne d’alimentation fioul est ouverte,
- le niveau de fioul dans la citerne ; s’il est normal,
nettoyer le filtre d’alimentation.
Si le brûleur ne se met toujours pas en route après
réarmement, prévenir le technicien chauffagiste.
3.5. Arrêt de la chaudière et du brûleur
En cas d’arrêt de courte durée, mettre le commutateur
de fonction en position “
“.
En cas d’arrêt prolongé, déclencher l’interrupteur
général de la chaufferie et couper l’alimentation fioul.
S’il y a risque de gel, vidanger la chaudière et
l’installation.
3.6. Vidange de la chaudière
Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de
l’installation, et ouvrir le robinet de vidange de
l’appareil.
Figure 29 - Organes de commande et de contrôle
1 Commutateur de fonction
2 Thermostat de chaudière
3 Thermomètre (température de chaudière)
4 Touche de réarmement manuel (sécurité de
surchauffe)
123 4
Instructions pour l’utilisateurOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
Notice de référence "999" 17
3.7. Contrôles réguliers
Aucun dégagement de fumée de la chaudière et de la
cheminée ne doit apparaître dans le local chaudière
lors du fonctionnement du brûleur.
La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent
être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement
une fuite éventuelle.
Tous les trois mois, nettoyer le filtre placé sur
l’alimentation en fioul du brûleur.
En cas d’incident anormal, couper l’alimentation
électrique générale ainsi quelavanne d’alimentationen
fioul et faire appel à votre technicien chauffagiste.
3.8. Entretien
Les opérations d’entretien doivent être effectuées
régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute
sécurité de l’installation de chauffage.
La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et
contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions
d’utilisation.
Ces opérations doivent être effectuées par un
spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de
sécurité de la chaudière et de l’installation.
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée
régulièrementparunspécialiste(1à2foisparan).
Figure 30
Instructions pour l’utilisateurOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
18 Notice de référence "999"
4. Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées,
indiquer : le type et la référence de l’appareil y
compris l’indice littéral de couleur (inscrit sur la
plaque signalétique), la désignation et le code article
de la pièce,
EXEMPLE : OptimaPack 3025, réf. 972 25 50, indice
de couleur C, couvercle 252669 AB
Notice de référence “999” 19
OptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C Pièces détachées
Codes Désignation .........Type ....Qté
1 100629 Ressort attache ...............02
2 101039 Axe darticulation ..............01
3 109205 Câble .............3x1 ...3,55 m
4 109928 Circulateur..................01
5 110706 Commutateur ................01
6 110765 Connecteur ..........7x1.....01
7 110770 Connecteur ..........12x1 ....01
8 111290 Coude union FF .......20x27 ....02
9 122202 Écrou à ailettes ........M6.....02
10 122517 Écrou.............20x27 ....01
11 141016 Isolant de porte ...............01
12 142343 Joint .....................01
13 142728 Joint .............33x42 ....02
14 149871 Manette ...................02
15 149954 Manomètre ........Ø50,4Bars . . 01
16 150013 Pièce folle F .........20x27 ....01
17 157312 Passe-fil ...................02
18 159202 Profilé ...................0,25 m
19 162585 Plaque signalétique.............01
20 166003 Ressort............11x15 ....01
21 166047 Ressort ...................01
22 174201 Serre câble .................08
23 174208 Serre câble .................05
24 174404 Soupape de sûreté .............01
25 178625 Thermomètre ................01
26 178924 Thermostat .........35-90°C . . . 01
27 178925 Thermostat de sécurité . . . 110°C ....01
28 178926 Thermostat .........0-90°C....02
29 181627 Tresse de céramique...........2,75 m
30 182715 Tuyau de vanne...............01
31 182723 Tuyau de retour ...............01
32 182724 Tuyau de départ ..............01
33 183100 Tube ..............6x9 ...0,25 m
34 188148 Vanne mélangeuse .....20x27 ....01
35 188219 Vase dexpansion .......18L ....01
36 189118 Vis ..............d.10....01
37 200293 AR Façade....................01
38 205393 Habillage arrière ..............01
39 912603 Côté gauche.................01
40 912503 Côté droit ..................01
41 222711 Turbulateur .................06
42 236125 60 Plaque dobturation .............01
43 239520 DA Support ...................01
44 252669 AB Couvercle ..................01
45 309998 60 Porte de foyer................01
46 317719 60 Boite à fumées ...............01
47 320629 60 Clapet ....................01
48 910941 Corps de chauffe ..............01
49 982114 Trappe de visite...............01
50 142342 Joint .....................01
51 188161 Vanne à sphère ...............01
52 159422 Purgeur manuel .......12x17 ....01
53 982115 Trappe avec anode .............01
54 182213 Tuyau eau froide ..............01
55 901400 Anode ....................01
56 977016 Tableau de contrôle ............01
57 159200 Profil....................0,05 m
58 105507 Butée ....................01
59 189108 Vis pointeau .................01
5 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
2 0
2 1
2 2
2 3
2 4
2 5
2 6
2 7
2 8
2 9
3 0
3 1
3 2
3 3
5 8
3 5
3 6
3 7
3 8
3 9
4 0
4 1
4 2
4 3
4 4
4 5
4 6
4 7
4 8
4 9
5 0
5 1
5 2
5 3
5 4
5 5
1 3
8
5 4
9
2 9
7
2 8
1 4
3
5 6
5 7
3 4
Figure 31
Pièces détachéesOptimaPack 3025 - Réf. 972 25 50 C
20 Notice de référence "999"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Atlantic OPTIMAPACK 3025 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues