Quick F 724 D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
REV 012A
High
Quality
Nautical
Equipment
Manuale d'uso SALPA ANCORA VERTICALI
User's Manual VERTICAL WINDLASSES
Manuel de l'utilisateur GUINDEAUX VERTICAUX
Benutzerhandbuch VERTIKAL ANKERWINDEN
Manual del usuario MOLINETES VERTICALES
ARIES FLAIR RIDER
700/1000/1400W
A 712 A 712 D
A 724 A 724 D
A 1012 A 1012 D
A 1024 A 1024 D
A 1412 A 1412 D
A 1424 A 1424 D
F 712 F 712 D
F 724 F 724 D
F 1012 F 1012 D
F 1024 F 1024 D
F 1412 F 1412 D
F 1424 F 1424 D
R 712 R 712 D
R 724 R 724 D
R 1012 R 1012 D
R 1024 R 1024 D
R 1412 R 1412 D
R 1424 R 1424 D
IT
GB
FR
DE
ES
AFR 700/1000/1400W - REV012A
3
Pag. 4 Caratteristiche tecniche
Pag. 5 Installazione
Pag. 6 Schema di collegamento
Pag. 7 Uso - Avvertenze importanti
Pag. 8/9 Manutenzione
Pag. 10/11 Set
Pag. 12 Technical data
Pag. 13 Installation
Pag. 14 Connection diagram
Pag. 15 Usage - Warning
Pag. 16/17 Maintenance
Pag. 18/19 Set
Pag. 20 Caractéristiques techniques
Pag. 21 Installation
Pag. 22 Schéma de cablage
Pag. 23 Utilisation - Avvertissements importants
Pag. 24/25 Entretien
Pag. 26/27 Groupe
Seite 28 Technische Eigenschaften
Seite 29 Montage
Seite 30 Anschlussplan
Seite 31 Gebrauch - Wichtige Hinweise
Seite 32/33 Wartung
Seite 34/35 Gruppe
Pág. 36 Características técnicas
Pág. 37 Instalación
Pág. 38 Esquema de montage
Pág. 39 Uso - Advertencias importantes
Pág. 40/41 Mantenimiento
Pág. 42/43 Grupo
INDICE
INDEX
SOMMAIRE
INHALTSANGABE
INDICE
IT
GB
FR
DE
ES
4
CARATTERISTICHE TECNICHE
AFR 700/1000/1400W - REV012A
IT
C
E
H
I
A
B
D
F
A
C
D
E
F
G
H
B
I
700 / 1000 / 1400 W ARIES - FLAIR - / D 700 / 1000 / 1400 W RIDER - / D
• (5) Su richiesta possono essere forniti alberi e prigionieri per spessori di coperta maggiori.
1° ESEMPIO: FLAIR724D
FLAIR 7 24 D
a
RIDER 10 12 -
Nome della serie:
[ ARIES ] =
base ovale in alluminio
[ FLAIR B ] =
base ovale in fibra nera
[ FLAIR W ] =
base ovale in fibra bianca
[ RIDER ] =
base circolare in alluminio
Potenza motore:
[ 7 ] =
700 W
[ 10 ] =
1000 W
[ 14 ] =
1400 W
Tensione alimentazione
motore:
[ 12 ] =
12 V
[ 24 ] =
24 V
Campana:
[ D ] =
con campana
[ - ] =
senza campana
COME SI LEGGE IL MODELLO DEL SALPA ANCORA:
a b c d
a b c d a b c d
2° ESEMPIO: RIDER1012
a
a
a
a
a
a
a
• (1) Dopo un primo periodo d’uso. • (2) Misure effettuate con barbotin per catena da 8 mm.
• (3) Valore minimo consigliato per una lunghezza totale L<20m (Vedi pag. 44). Calcolare la sezione in funzione della lunghezza del collegamento.
• (4) Con interruttore specifi co per correnti continue (DC) e ritardato (magneto-termico o magneto-idraulico).
DIMENSIONI
mm (inch)
ARIES/FLAIR - / D RIDER - / D ARIES/FLAIR - / D RIDER - / D
700W 1000W 700W 1000W 1400W
A
98 (3” 27/32) 100 (3” 15/16) 98 (3” 27/32) 100 (3” 15/16)
B
161,4 (6” 23/64) 163,4 (6” 7/16) 161,4 (6” 23/64) 163,4 (6” 7/16)
C
141 (5” 9/16) 179 (7”) 179 (7”)
D
250 (9” 27/32) 159 (6” 1/4) 250 (9” 27/32) 159 (6” 1/4)
E
141 (5” 9/16) 167 (6” 37/34)
F
87 (3” 7/16) Ø 155 (6” 3/32) 87 (3” 7/16) Ø 155 (6” 3/32)
G
78 (3” 23/32) - 78 (3” 23/32) -
H
330 (13”) 340 (13” 3/8) 330 (13”) 340 (13” 3/8) 375 (14” 49/64)
I
25 ÷ 50 mm (31/32” ÷ 1” 31/32)
(5)
30 ÷ 50 mm (1”3/32 ÷ 1” 31/32)
(5)
MODELLI ARIES – / D FLAIR – / D RIDER – / D
POTENZA MOTORE W 700 1000 1400 700 1000 1400 700 1000 1400
Tensione motore V 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24
Tiro istantaneo massimo
kg 850 1000 1100 850 1000 1100 850 1000 1100
lb 1873,9 2204,6 2425,1 1873,9 2204,6 2425,1 1873,9 2204,6 2425,1
Carico di lavoro massimo
kg 250 300 370 450 450 500 250 300 370 450 450 500 250 300 370 450 450 500
lb 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3
Carico di lavoro
kg 80 100 120 150 150 170 80 100 120 150 150 170 80 100 120 150 150 170
lb 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8
Assorbimento corrente
al carico di lavoro
(1)
A 90 55 140 80 155 85 90 55 140 80 155 85 90 55 140 80 155 85
Velocità max
di recupero
(2)
m/min 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7
ft/min 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4
Velocità di recupero
al carico di lavoro
(2)
m/min 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5
ft/min 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3
Sezione minima
cavi motore
(3)
mm
2
25 10 35 16 50 25 25 10 35 16 50 25 25 10 35 16 50 25
AWG372503372503372503
Interruttore di protezione
(4)
A 50 40 80 50 100 50 50 40 80 50 100 50 50 40 80 50 100 50
Peso
modello senza campana
kg 17,4 18,5 20,8 16,5 17,6 19,9 16,0 17,1 19,4
lb 38,4 40,8 45,8 36,4 38,8 43,9 35,3 37,7 42,8
Peso
modello con campana
kg 19,3 20,4 22,7 18,4 19,5 21,8 18,0 19,1 21,4
lb 42,5 45,0 50,0 40,6 43,0 48,1 39,7 42,1 47,2
Quick
®
si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso.
In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
F
(*) Per i codici dei barbotin fare riferimento all’esploso a pag 8.
(**) ISO EN 818-3.
BARBOTIN (*) 6 mm 8 mm - 5/16” 10 mm - 3/8”
Catena supportata
6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 5/16” 5/16” 10 mm 10 mm 3/8”
DIN 766 ISO DIN 766 ISO G4 BBB DIN 766 ISO G4
Cima supportata (**) 1/2” 1/2” - 9/16” - 5/8” -
5
INSTALLAZIONE
AFR 700/1000/1400W - REV012A
IT
ATTENZIONE:
prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l'alimentazione su cavi.
PRIMA DI UTILIZZARE IL SALPA ANCORA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.
IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK
®
.
ATTENZIONE:
i salpa ancora Quick
®
sono stati progettati e realizzati per salpare l'ancora. Non utilizzare questi apparecchi
per altri tipi di operazioni.
Quick
®
non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso impro-
prio dell'apparecchio.
Il salpa ancora non è progettato per sostenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche
(burrasca).
Disattivare sempre il salpa ancora quando non è in uso. Accertarsi che non vi siano bagnanti nelle vicinanze
prima di calare l’ancora.
La giunzione tra la cima e la catena deve avere dimensioni ridotte per poter scorrere agevolmente
dentro la sagoma del barbotin. Per qualsiasi problema o richiesta contattare l’assistenza Quick
®
. Per maggiore sicurezza, nel
caso in cui uno si danneggi suggeriamo di installare almeno due comandi per l’azionamento del salpa ancora.
Consigliamo l’uso dell’interruttore magneto-idraulico Quick
®
come sicurezza per il motore. Bloccare la catena con un
fermo prima di partire per la navigazione.
La scatola teleruttori o teleinvertitori deve essere installata in un luogo protetto da
possibili entrate d’acqua.
Dopo aver completato l’ancoraggio, fi ssare la catena o cima a punti fi ssi quali chian stopper o bitta.
Per prevenire rilasci non voluti l’ancora deve essere fi ssata, il salpa ancora non deve essere usato come unica presa di forza.
Isolare il salpa ancora dall’impianto elettrico durante la navigazione (disinserire l’interruttore di protezione del motore) e bloc-
care la catena ad un punto fi sso dell’imbarcazione.
LA CONFEZIONE CONTIENE:
salpa ancora (top + motoriduttore) - cassetta teleruttori - guarnizione della base - dima di foratura - leva
- viterie (per l'assemblaggio) - manuale di istruzioni - condizioni di garanzia.
ATTREZZI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE:
trapano con punte: Aries/Flair/Rider Ø 9 mm (23/64") e Ø 11 mm (7/16");
a tazza: Aries/Flair Ø 53 mm (2”1/16) e Ø 70 mm (2”3/4), Rider Ø 60 mm (2” 23/64); chiave esagonale: 13 mm.
ACCESSORI QUICK
®
CONSIGLIATI:
deviatore da pannello (mod. 800) - Pulsantiera stagna (mod. HRC 1002) - Pulsante a piede (mod.
900) - Interruttore magneto-idraulico - Conta catena per l'ancoraggio (mod. CHC 1102M e CHC 1202M) - Sistema di comando via radio
RRC (mod. R02, PO2, H02).
REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE:
il salpa ancora va posizionato allineando il barbotin con il puntale di prua. Verifi care che le
superfi ci superiore e inferiore della coperta siano più parallele possibili; se ciò non dovesse accadere compensare opportunamente la
differenza (la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso
fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick
®
. Non devono esistere ostacoli
sotto coperta per il passaggio di cavi, cima e catena, la poca profondità del gavone potrebbe provocare inceppamenti.
PROCEDURA DI MONTAGGIO:
stabilita la posizione ideale praticare i fori utilizzando la dima di foratura fornita a corredo. Rimuo-
vere il materiale in eccesso dal foro di passaggio della catena/cima, rifi nirlo e lisciarlo con un prodotto specifi co (vernice marittima, gel o
resina epossidica) assicurando il libero passaggio della catena/cima. Posizionare la parte superiore, inserendo la guarnizione fra la coper-
ta e la base e collegare a questa la parte inferiore, infi lando l'albero nel riduttore. Fissare il salpa ancora avvitando i dadi sui prigionieri di
bloccaggio. Collegare i cavi di alimentazione provenienti dal salpa ancora al teleruttore.
max
5 mm
(3/16”)
40 cm
(16”)
45°
90°
90°
90°
6
AFR 700/1000/1400W - REV012A
IT
SISTEMA BASE
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
GENERALE PAG. 44
PULSANTIERA
MULTIUSO
MOD. HRC 1002
SALPA ANCORA
MOTORE
BATTERIA
INTERRUTTORE
MAGNETO
IDRAULICO
(vedi tabella pag.4)
CASSETTA
TELERUTTORI
MOD. T6315-12 (12V)
MOD. T6315-24 (24V)
C
A2
PULSANTI A PIEDE
MOD. 900U E 900D
NERO
MARRONE
BLU
A1
FUSIBILE
4A (12V)
2A (24V)
L = L1 + L2 + L3 + L4
MARRONE
NERO
BLU
L1
L2
L3
L3
L4
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
CONTACATENA
DA PANNELLO
COMANDO
DA PLANCIA
PULSANTIERA
CONTACATENA
TASCABILE - PULSANTIERA
RICEVITORE
ACCESSORI QUICK
®
PER L'AZIONAMENTO
DEL SALPA ANCORA
TRASMETTITORI
RADIOCOMANDI
7
AFR 700/1000/1400W - REV012A
IT
AVVERTENZE IMPORTANTI
ATTENZIONE:
non avvicinare parti del corpo o oggetti alla zona in cui scorrono catena, cima e barbotin.
Accertarsi che non sia presente l’alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul
salpa ancora (anche quando si utilizza la leva per allentare la frizione); infatti persone dotate di comando a
distanza del salpa ancora (pulsantiera remota o radiocomando) potrebbero accidentalmente attivarlo.
ATTENZIONE:
bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione.
ATTENZIONE:
non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel
coperchio del barbotin.
ATTENZIONE:
Quick
®
consiglia di utilizzare un interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato
(magneto termico o magneto idraulico) per proteggere la linea del motore da surriscaldamenti o corto-
circuiti. L’interruttore può essere utilizzato per isolare il circuito di comando del salpa ancora evitando così
azionamenti accidentali.
USO DELLA FRIZIONE
Il barbotin (6) è reso solidale all’albero principale (13 o 14) dalla frizione (5). La frizione si apre (stacco) utilizzando
la leva (1) che inserita nella bussola (3) della campana o nel coperchio barbotin (2) dovrà ruotare in senso
antiorario. Ruotando in senso orario si provocherà la chiusura (attacco) della frizione.
PER SALPARE
Accendere il motore dell’imbarcazione. Assicurarsi che la frizione (5) sia serrata ed estrarre la leva (1).
Premere il pulsante UP del comando a vostra disposizione.
Se il salpa ancora si arresta senza che l’interruttore magneto-idraulico (o magnetotermico) sia scattato,
attendere qualche secondo e riprovare (evitare una pressione continuata del pulsante).
Se l’interruttore magneto-idraulico (o magnetotermico) è scattato, riattivare l’interruttore e attendere qualche
minuto prima di riprendere a salpare.
Se, dopo ripetuti tentativi, il salpa ancora continua a bloccarsi consigliamo di manovrare l’imbarcazione per
disincagliare l’ancora.
Controllare la salita degli ultimi metri di catena per evitare danni alla prua.
PER CALARE
La calata dell’ancora si può effettuare tramite comandi elettrici oppure manualmente. Per effettuare l’operazione
manualmente occorre aprire la frizione (5) lasciando libero il barbotin (6) di girare sul proprio asse e trascinare la
catena o la cima in acqua.
Per frenare la caduta dell’ancora bisogna ruotare la leva (1) in senso orario.
Per calare l’ancora elettricamente occorre premere il pulsante DOWN del comando a vostra disposizione. In
questo modo la calata è perfettamente controllabile e lo svolgimento della catena o della cima è regolare.
Per evitare sollecitazioni sul salpa ancora, una volta ancorati, bloccare la catena con un fermo oppure fissarla ad
un punto saldo con una cima.
USO
8
AFR 700/1000/1400W - REV012A
IT
44
45
46
47
48
49
42
43
40
37
35
36
41
40
33
31
38
39
34
32
37
35
36
30
30
38
39
27
26
15
16
17
18
24
23
28
1
19
4
2
6
14
5
7
5
13
3
25
29
15
11
12
11
10
9
8
19
20
21
22
50
POS.
DENOMINAZIONE CODICE
1 Leva salpa piegata ZSLMSHR10000
2 Coperchio barbotin SPMSGB100R02
3 Bussola serie “AL SGMSDCPAL100
4 Campana salpa AL 1000W SPMSE10ALR01
5 Cono frizione MSF100000000
6A Barbotin 6 mm ZSB100600000
6B Barbotin 8 mm-5/16" ZSB1008516R4
6C Barbotin 10 mm-3/8" ZSB1010380AR
7 Magnete KPMC08060000
8 Rondella sagomata MBR254025X00
9 Paraolio PGPRL2547700
10 Anello elastico interno MBAN4717Y000
11 Anello elastico esterno MBAE2520Y000
12 Cuscinetto MBJ60052RS10
13 Albero corto MSAS10274R30
14 Albero lungo MSAS10308R30
15 Chiavetta MBH080780F00
MANUTENZIONE
9
AFR 700/1000/1400W - REV012A
IT
ATTENZIONE:
accertarsi che non sia presente l’alimen-
tazione al motore elettrico quando si opera manualmente
sul salpa ancora; rimuovere con cura la catena o cima dal
barbotin o la cima dalla campana.
I salpa ancora Quick
®
sono costituiti da materiali resistenti all’am-
biente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere periodica-
mente i depositi di sale che si formano sulle superfici esterne per
evitare corrosioni e di conseguenza danni allapparecchio.
Lavare accuratamente con acqua dolce le superfici e le parti in cui
il sale può depositarsi.
Smontare una volta allanno il barbotin e la campana attenendosi
alla seguente sequenza:
VERSIONE CON CAMPANA
Con la leva (1) svitare la bussola (3); estrarre la campana (4) e il
cono frizione superiore (5); svitare le viti di fissaggio (17 o 27) dello
stacca catena (18 o 26) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (6).
VERSIONE SENZA CAMPANA
Con la leva (1) svitare il coperchio barbotin (6); estrarre il cono fri-
zione superiore (5); svitare le viti di fissaggio (17 o 27) dello stacca
catena (18 o 26) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (6).
Pulire ogni parte smontata affinché non si verifichino attacchi di
corrosione e ingrassare (con grasso marino) il filetto dellalbero (13
o 14) e il barbotin (5) dove appoggiano i coni frizione (5).
Ingrassare periodicamente il perno (23) del coperchio guida catena
(16) (solamente per salpa ancora con base in alluminio).
Rimuovere eventuali depositi di ossido sui morsetti della
cassetta teleruttori; cospargerli di grasso.
MANUTENZIONE
16A Coperchio guida catena A SGMSGG100000
16B Coperchio guida catena F bianca PDGC10DW0000
16C Coperchio guida catena F nera PDGC10DB0000
17A Vite per base Aries MBV0516MXSC0
17B Vite per base Flair MBV0530MXSC0
18A Stacca catena per base Aries MSN10VXP0000
18B Stacca catena per base Flair MSN10VXD0000
19 Sensore SAKREED00000
20 Vite tendicima MSMVT1000000
21A Leva tendicima nera PDLVTD100000
21B Leva tendicima bianca PDLVTD10W000
22 Molla tendicima MMTND1000000
23 Spina coperchio MSR10X000000
24A Base ovale Aries SGMSC10V0000
24B Base ovale Flair bianca SMPD10VW0000
24C Base ovale Flair nera SMPD10VB0000
25 Base circolare SGMSC10C0000
26 Stacca catena per base Rider MSN10CX00000
27 Vite per base Rider MBV0620MXSC0
28 Guarnizione/dima Aries-Flair PGBSV1000000
29 Guarnizione/dima Rider PGBSC1000000
30 Prigioniero MBP080808X00
31 Guarnizione flangia riduttore
Top 700/1000W PGFLRDTG50000
32 Guarnizione flangia riduttore
Top 1400W PGFLRDTG60000
33 Riduttore 700/1000W Quick SLMR10TG5000
34 Riduttore 1400W Quick SLMR15TG7000
35 Rondella MBR08X000000
36 Rondella dentellata MBR08XDE0000
37 Dado MBD08MXEN000
38 Rondella MBR061815X00
39 Dado autobloccante MBD06MXET000
40 O-ring motoriduttore
700/1000/1400W PGR023000000
41 Chiavetta 5x5x15 MBH050515F00
42A Motore 700W 12V EMF071200000
42B Motore 700W 24V EMF072400000
42C Motore 1000W 12V EMF101200000
42D Motore 1000W 24V EMF102400000
42E Motore 1400W 12V EMF141200000
42F Motore 1400W 24V EMF142400000
43A Carter 700W PCCCPM070000
43B Carter 1000/1400W PCCCPM100000
44 Guarnizione morsettiera PCGPMMR00000
45 Coperchio morsettiera PCCPPMMR0000
46 Vite MBV02213AXSC
47 Guarnizione fondo PGGPMFN00000
48 Coperchio fondo PCCPPMFN0000
49 Passacavo PPM20B000000
50 O-ring 3125 PGR031650000
10
AFR 700/1000/1400W - REV012A
IT
BASE COMPLETA - ARIES/FLAIR
CODICE
OSP BASE SALPA 1000W SERIE A COMP FVSSBA010C00A00
OSP BASE SALPA 1000W SERIE FB COMP FVSSBFB10C00A00
OSP BASE SALPA 1000W SERIE FW COMP FVSSBFW10C00A00
BASE COMPLETA - RIDER
CODICE
OSP BASE SALPA 1000W SERIE R COMP FVSSBR010C00A00
TOP SENZA CAMPANA - ARIES/FLAIR
CODICE
OSP TOP ARIES 7/10/1400W 6MM FVSSTA010006A00
OSP TOP ARIES 7/10/1400W 8MM-5/16" FVSSTA010008A00
OSP TOP ARIES 7/10/1400W 10MM-3/8" FVSSTA010010A00
OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W 6MM FVSSTFW10006A00
OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W 8MM-5/16 FVSSTFW10008A00
OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W 6MM FVSSTFB10006A00
OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W 8MM-5/16 FVSSTFB10008A00
TOP CON CAMPANA - ARIES/FLAIR
OSP TOP ARIES 7/10/1400W D 6MM FVSSTA010D06A00
OSP TOP ARIES 7/10/1400W D 8MM-5/16 FVSSTA010D08A00
OSP TOP ARIES 7/10/1400W D 10MM-3/8" FVSSTA010D10A00
OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W D 6MM FVSSTFW10D06A00
OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W D 8MM-5/16 FVSSTFW10D08A00
OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W D 6MM FVSSTFB10D06A00
OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W D 8MM-5/16 FVSSTFB10D08A00
SET
11
AFR 700/1000/1400W - REV012A
IT
TOP SENZA CAMPANA - RIDER
CODICE
OSP TOP RIDER 7/10/1400W 6MM FVSSTR010006A00
OSP TOP RIDER 7/10/1400W 8MM-5/16" FVSSTR010008A00
OSP TOP RIDER 7/10/1400W 10MM-3/8" FVSSTR010010A00
TOP CON CAMPANA - RIDER
OSP TOP RIDER 7/10/1400W D 6MM FVSSTR010D06A00
OSP TOP RIDER 7/10/1400W D 8MM-5/16" FVSSTR010D08A00
OSP TOP RIDER 7/10/1400W D 10MM-3/8" FVSSTR010D10A00
RIDUTTORE - ARIES FLAIR RIDER
CODICE
OSP RIDUTTORE 1000W SALPA QUICK FVSSMR10TG50A00
OSP RIDUTTORE 1400W SALPA QUICK FVSSMR14TG70A00
MOTORIDUTTORE - ARIES FLAIR RIDER
CODICE
OSP MOTORIDUTTORE 700W 12V QUICK FVSSR0712Q00A00
OSP MOTORIDUTTORE 700W 24V QUICK FVSSR0724Q00A00
OSP MOTORIDUTTORE 1000W 12V QUICK FVSSR1012Q00A00
OSP MOTORIDUTTORE 1000W 24V QUICK FVSSR1024Q00A00
OSP MOTORIDUTTORE 1400W 12V QUICK FVSSR1412Q00A00
OSP MOTORIDUTTORE 1400W 24V QUICK FVSSR1424Q00A00
MOTORE - ARIES FLAIR RIDER
CODICE
OSP MOTORE SALPANCORA 700W 12V FVSSM0712000A00
OSP MOTORE SALPANCORA 700W 24V FVSSM0724000A00
OSP MOTORE SALPANCORA 1000W 12V FVSSM1012000A00
OSP MOTORE SALPANCORA 1000W 24V FVSSM1024000A00
OSP MOTORE SALPANCORA 1400W 12V FVSSM1412000A00
OSP MOTORE SALPANCORA 1400W 24V FVSSM1424000A00
SET
12
TECHNICAL DATA
GB
AFR 700/1000/1400W - REV012A
Quick
®
reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice.
In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
F
C
E
H
I
A
B
D
F
A
C
D
E
F
G
H
B
I
700 / 1000 / 1400 W ARIES - FLAIR - / D 700 / 1000 / 1400 W RIDER - / D
• ((5)
On request, shafts and studs can be supplied for greater deck thicknesses.
1° EXAMPLE: FLAIR724D
FLAIR 7 24 D
a
RIDER 10 12 -
Name of the line:
[ ARIES ] =
oval base in aluminium
[ FLAIR B ] =
oval base in black fiber-glass
[ FLAIR W ] =
oval base in white fiber-glass
[ RIDER ] =
round
base in aluminium
Motor output:
[ 7 ] =
700 W
[ 10 ] =
1000 W
[ 14 ] =
1400 W
Motor supply voltage:
[ 12 ] =
12 V
[ 24 ] =
24 V
Drum:
[ D ] =
with drum
[ - ] =
without drum
HOW TO IDENTIFY THE WINDLASS THROUGH THE CODE:
a b c d
a b c d a b c d
2° EXAMPLE: RIDER1012
a
a
a
a
a
a
a
• (1) After an initial period of use. • (2) Measurements taken with a gypsy for a 8 mm chain.
• (3) Minimum allowable value for a total length L<20m (see pag. 44). Determine the cable size according to the length of the wiring.
• (4) With circuit breaker designed for direct currents (DC) and delayed-action (thermal-magnetic or hydraulic-magnetic).
DIMENSIONS
mm (inch)
ARIES/FLAIR - / D RIDER - / D ARIES/FLAIR - / D RIDER - / D
700W 1000W 700W 1000W 1400W
A
98 (3” 27/32) 100 (3” 15/16) 98 (3” 27/32) 100 (3” 15/16)
B
161,4 (6” 23/64) 163,4 (6” 7/16) 161,4 (6” 23/64) 163,4 (6” 7/16)
C
141 (5” 9/16) 179 (7”) 179 (7”)
D
250 (9” 27/32) 159 (6” 1/4) 250 (9” 27/32) 159 (6” 1/4)
E
141 (5” 9/16) 167 (6” 37/34)
F
87 (3” 7/16) Ø 155 (6” 3/32) 87 (3” 7/16) Ø 155 (6” 3/32)
G
78 (3” 23/32) - 78 (3” 23/32) -
H
330 (13”) 340 (13” 3/8) 330 (13”) 340 (13” 3/8) 375 (14” 49/64)
I
25 ÷ 50 mm (31/32” ÷ 1” 31/32)
(5)
30 ÷ 50 mm (1”3/32 ÷ 1” 31/32)
(5)
MODELS ARIES – / D FLAIR – / D RIDER – / D
MOTOR POWER W 700 1000 1400 700 1000 1400 700 1000 1400
Motor supply voltage V 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24
Maximum pull
kg 850 1000 1100 850 1000 1100 850 1000 1100
lb 1873,9 2204,6 2425,1 1873,9 2204,6 2425,1 1873,9 2204,6 2425,1
Maximum working load
kg 250 300 370 450 450 500 250 300 370 450 450 500 250 300 370 450 450 500
lb 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3
Working load
kg 80 100 120 150 150 170 80 100 120 150 150 170 80 100 120 150 150 170
lb 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8
Current absorption
working load
(1)
A 90 55 140 80 155 85 90 55 140 80 155 85 90 55 140 80 155 85
Maximum chain speed
(2)
m/min 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7
ft/min 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4
Maximum chain speed @
working load
(2)
m/min 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5
ft/min 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3
Motor cable size
(3)
mm
2
25 10 35 16 50 25 25 10 35 16 50 25 25 10 35 16 50 25
AWG372503372503372503
Protection circuit breaker
(4)
A 50 40 80 50 100 50 50 40 80 50 100 50 50 40 80 50 100 50
Weight
modell without drum
kg 17,4 18,5 20,8 16,5 17,6 19,9 16,0 17,1 19,4
lb 38,4 40,8 45,8 36,4 38,8 43,9 35,3 37,7 42,8
Weight
modell with drum
kg 19,3 20,4 22,7 18,4 19,5 21,8 18,0 19,1 21,4
lb 42,5 45,0 50,0 40,6 43,0 48,1 39,7 42,1 47,2
(*) For the gypsy codes, please consult the exploded drawing on
page 16.
(**) ISO EN 818-3.
GYPSYES (*) 6 mm 8 mm - 5/16” 10 mm - 3/8”
Chain size
6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 5/16” 5/16” 10 mm 10 mm 3/8”
DIN 766 ISO DIN 766 ISO G4 BBB DIN 766 ISO G4
Rope size (**) 1/2” 1/2” - 9/16” - 5/8” -
13
INSTALLATION
GB
AFR 700/1000/1400W - REV012A
WARNING:
before wiring up, be sure the electrical cables are not live.
BEFORE USING THE WINDLASS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST “QUICK
®
” DEALER.
WARNING:
the Quick
®
windlasses are designed to weigh the anchor. Do not use the equipment for other purposes.
Quick
®
shall not be held responsible for damage to equipment and/or personal injury, caused by a faulty use
of the equipment.
The windlass is not designed for the loads that might occur in extreme weather conditions (storms).
Always deactivate the windlass when not in use. Check that there are no swimmers nearby before dropping anchor.
The splice between the rope and the chain must be tightly woven for the rope to slide easily into the gypsy shape. For
any problem or request, feel free to contact Quick
®
Technical Service. For improved safety we recommend installing at
least two anchor windlass controls in case one is accidentally damaged.
We recommend the use of the Quick
®
hydraulic-
magnetic switch as the motor safety switch.
Secure the chain with a further device before starting the navigation.
The contactor unit or reversing contactor unit must be installed in a point protected from accidental water contact.
After completing the anchorage, secure the chain or rope to fi xed points such as chain stopper or bollard.
To prevent accidental releases, the anchor must be secured. The windlass shall not be used as the only securing device.
Isolate the windlass from the power system during navigation (switch the circuit breaker off) and lock the chain securing it to
a fi xed point of the boat.
THE PACKAGE CONTAINS:
windlass (on deck unit + motorgearbox) - contactor unit - base gasket - drill template - handle - bolts and
screws (for assembly) - user’s manual - conditions of warranty.
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION:
drill and drill bits: Aries/Flair/Rider Ø 9 mm (23/64") and Ø 11 mm (7/16");
hollow mill: Aries/Flair Ø 53 mm (2"1/16) and Ø 70 mm (2”3/4), Rider Ø 60 mm (2” 23/64) ; hexagonal wrenche: 13 mm.
“QUICK
®
”ACCESSORIES RECOMMENDED:
anchoring RL control board (mod. 800) - Waterproof hand helds R/C (mod. HRC1002)
- Foot switch (mod. 900) - Hydraulic-magnetic circuit breaker - Anchor chain counter (mod. CHC1102M and CHC1202M) - Radio control
RRC (mod. R02, PO2, H02).
INSTALLATION REQUIREMENTS:
the windlass must be positioned with the gypsy aligned with the bow roller. Ensure that the up-
per and lower surfaces of the deck are as parallel as possible. If this is not the case, compensate the difference appropriately (a lack of
parallelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the fi gures listed in the table. In cases of
other thicknesses it is necessary to consult a Quick
®
retailer. There must be no obstacles under deck to the passage of cables, rope and
chain; lack of depth of the peak could cause jamming.
FITTING PROCEDURE:
when the ideal position has been established, drill four holes using the drilling template provided.Remove
excess material from the chain passage, refi ne and fl atten with a specialized product (marine paint, gel coat or two pack epoxy) to
assure free passage for both rope and chain. Position the upper section, inserting the gasket between the deck and the base and
connect the lower section to the assembly, inserting the shaft into the reduction unit. Fix the windlass by screwing the nuts onto the
xing studs. Connect the supply cables from the windlass to the contactor unit.
max
5 mm
(3/16”)
40 cm
(16”)
45°
90°
90°
90°
14
GB
AFR 700/1000/1400W - REV012A
MULTI-PURPOSE
WATERTIGHT HAND HELD
REMOTE CONTROL
MOD. HRC 1002
WINDLASS
MOTOR
BATTERY
HYDRAULIC-
MAGNETIC
CIRCUIT BREAKER
(see table on page 12)
CONTACTOR UNIT
MOD. T6315-12 (12V)
MOD. T6315-24 (24V)
C
A2
FOOT SWITCHES
MOD. 900U AND 900D
BLACK
BROWN
BLUE
A1
FUSE
4A (12V)
2A (24V)
BROWN
BLACK
BLUE
L1
L2
L3
L3
L4
BASIC SYSTEM
SEE PAGE 44
SHOWING THE MAIN
CONNECTION DIAGRAM
L = L1 + L2 + L3 + L4
CONNECTION DIAGRAM
RADIO POCKET
WATERTIGHT
PANEL
CHAIN COUNTER
WINDLASSES
CONTROL
BOARD
WATERTIGHT HAND HELD
CHAIN COUNTER
HANDHELD
RECEIVER
QUICK
®
ACCESSORIES
FOR WINDLASS OPERATION
TRANSMITTERS
REMOTE RADIO CONTROLS
RADIO POCKET
15
GB
AFR 700/1000/1400W - REV012A
WARNING
WARNING:
stay clear of the chains, ropes and gypsy. Make sure the electric motor is off when windlass is used manual-
ly (even when using the handle to disengage the clutch). In fact people with windlass remote controls (hand-held remote
control or radio-controlled systems) might accidentally operate it.
WARNING:
secure the chain with a device before starting the navigation.
WARNING:
do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is inserted in the drum or into
the gypsy cover.
WARNING:
Quick
®
recommend using a circuit breaker designed for direct current (DC) with delayed-action (thermal-
magnetic or hydraulic-magnetic) to protect the motor supply line from overheating or short circuits. The circuit breaker
can be used to cut off power to the windlass control circuit and so avoid accidental activation.
CLUTCH USE
The clutch (5) provides a link between the gypsy (6) and the main shaft (13 or 14). The clutch can be released (disengagement)
by using the handle (1) which, when inserted in the bush (3) of the drum or into the gypsy cover (2), must be turned counter-
clockwise. The clutch will be re-engaged by turning it clockwise (engagement).
WEIGHING THE ANCHOR
Turn on the engine. Make sure the clutch (5) is engaged and remove the handle (1).
Press the UP button on the control provided.
If the windlass stops and the hydraulic magnetic switch (or thermal cutout) has not tripped, wait a few seconds and try again
(avoid keeping the button pressed).
If the hydraulic magnetic switch, has tripped, reset it and wait a few minutes before weighing anchor once again.
If, after a number of attempts, the windlass is still blocked, we suggest to move the boat to release the anchor. Check the up-
ward movement of the chain for the last few meters in order to avoid damages to the bow.
CASTING THE ANCHOR
The anchor can be cast by using the electrical control or manually. To operate manually, the clutch (5) must be disengaged al-
lowing the gypsy (6) to revolve and letting the rope or chain fall into the water.
To slow down the chain, the handle (1) must be turned clockwise.
To cast the anchor by using the electrical power, press the DOWN button on the control provided. In this manner, anchor cast-
ing is under control and the chain and rope unwind evenly.
In order to avoid any stress on the windlass -once the boat is anchored- fasten the chain or secure it in place with a rope.
USAGE
16
GB
AFR 700/1000/1400W - REV012A
MAINTENANCE
44
45
46
47
48
49
42
43
40
37
35
36
41
40
33
31
38
39
34
32
37
35
36
30
30
38
39
27
26
15
16
17
18
24
23
28
1
19
4
2
6
14
5
7
5
13
3
25
29
15
11
12
11
10
9
8
19
20
21
22
50
POS.
DESCRIPTION CODE
1 Bent anchor winch lever ZSLMSHR10000
2 Gypsy cover SPMSGB100R02
3 Bush series “AL SGMSDCPAL100
4 Drum windlass “AL” 1000W SPMSE10ALR01
5 Clutch cone MSF100000000
6A Gypsy 6 mm ZSB100600000
6B Gypsy 8 mm-5/16" ZSB1008516R4
6C Gypsy 10 mm-3/8" ZSB1010380AR
7 Magnet KPMC08060000
8 Spring washer MBR254025X00
9 Oil seal PGPRL2547700
10 Internal circlip MBAN4717Y000
11 External circlip MBAE2520Y000
12 Bearing MBJ60052RS10
13 Short shaft MSAS10274R30
14 Long shaft MSAS10308R30
15 Key MBH080780F00
17
GB
AFR 700/1000/1400W - REV012A
WARNING:
make sure the electrical power to the motor
is switched off when working manually on the windlass.
Carefully remove the chain or rope from the gypsy or the
rope from the drum.
Quick
®
windlasses are manufactured with materials resistant to
marine environments. In any case, any salt deposits on the outside
must be removed periodically to avoid corrosion and damage to
the equipment. The parts where salt may have built up should be
washed thoroughly with fresh water.
Once a year, the drum and the gypsy are to be taken apart as fol-
lows:
DRUM VERSION
Use the handle (1) to loosen the bush (3); pull off the drum (4) and
the top clutch cone (5); loosen the fixing screws (17 or 27) of the
rope/chain stripper (18 or 26) and remove it. Pull off the gypsy (6).
NO-DRUM VERSION
Use the handle (1) to remove the gypsy cover (2); remove the top
clutch cone (5); loosen the fixing screws (17 or 27) of the rope/chain
stripper (18 or 26) and remove it and pull off the gypsy (6).
Clean all the parts removed to avoid corrosion, and grease the shaft
thread (13 and 14) and the gypsy (6) where the clutch cones (5) rest
(use grease suitable for marine environment) .
Periodically grease the hinge pin (23) of the chain guide cover (16)
(only windlasses with aluminium bases).
Remove any oxide deposits from the terminals of the electric motor
and the contactor unit; grease them.
MAINTENANCE
16A Chain guide cover A SGMSGG100000
16B Chain guide cover white F PDGC10DW0000
16C Chain guide cover black F PDGC10DB0000
17A Screw Aries base MBV0516MXSC0
17B Screw Flair base MBV0530MXSC0
18A Rope/chain stripper Aries base MSN10VXP0000
18B Rope/chain stripper Flair base MSN10VXD0000
19 Sensor SAKREED00000
20 Screw for pressure lever MSMVT1000000
21A Black pressure lever PDLVTD100000
21B White pressure lever PDLVTD10W000
22 Spring for gypsy pressure lever MMTND1000000
23 Cover pin MSR10X000000
24A Oval base Aries SGMSC10V0000
24B Oval base white Flair SMPD10VW0000
24C Oval base black Flair SMPD10VB0000
25 Base Rider SGMSC10C0000
26 Rope/chain stripper R base MSN10CX00000
27 Screw Rider base MBV0620MXSC0
28 Gasket/A-F - shaped jig PGBSV1000000
29 Gasket/R - shaped jig PGBSC1000000
30 Stud MBP080808X00
31 Gearbox flange gasket
Top TG50 PGFLRDTG50000
32 Gearbox flange gasket
Top TG60 PGFLRDTG60000
33 Gearbox 700/1000W Quick SLMR10TG5000
34 Gearbox 1400W Quick SLMR15TG7000
35 Washer MBR08X000000
36 Spring washer MBR08XDE0000
37 Nut MBD08MXEN000
38 Washer MBR061815X00
39 Self locking nuts MBD06MXET000
40 O-ring motorgearbox
700/1000/1400W PGR023000000
41 Key 5x5x15 MBH050515F00
42A Electric motor 700W 12V EMF071200000
42B Electric motor 700W 24V EMF072400000
42C Electric motor 1000W 12V EMF101200000
42D Electric motor 1000W 24V EMF102400000
42E Electric motor 1400W 12V EMF141200000
42F Electric motor 1400W 24V EMF142400000
43A Watertight 700W PCCCPM070000
43B Watertight 1000/1400W PCCCPM100000
44 Grommet PCGPMMR00000
45 Terminal board cover PCCPPMMR0000
46 Screw MBV02213AXSC
47 Bottom gasket PGGPMFN00000
48 Bottom protec cover PCCPPMFN0000
49 Cable outlet PPM20B000000
50 O-ring 3125 PGR031650000
18
GB
AFR 700/1000/1400W - REV012A
SET
COMPLETE BASE - ARIES/FLAIR
CODE
OSP WINDLASS BASE 1000W SERIES A COMP FVSSBA010C00A00
OSP WINDLASS BASE 1000W SERIES FB COMP FVSSBFB10C00A00
OSP WINDLASS BASE 1000W SERIES FW COMP FVSSBFW10C00A00
COMPLETE BASE - RIDER
CODE
OSP WINDLASS BASE 1000W SERIES R COMP FVSSBR010C00A00
TOP WITHOUT DRUM - ARIES/FLAIR
CODE
OSP TOP ARIES 7/10/1400W 6MM FVSSTA010006A00
OSP TOP ARIES 7/10/1400W 8MM-5/16" FVSSTA010008A00
OSP TOP ARIES 7/10/1400W 10MM-3/8" FVSSTA010010A00
OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W 6MM FVSSTFW10006A00
OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W 8MM-5/16 FVSSTFW10008A00
OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W 6MM FVSSTFB10006A00
OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W 8MM-5/16 FVSSTFB10008A00
TOP WITH DRUM - ARIES/FLAIR
OSP TOP ARIES 7/10/1400W D 6MM FVSSTA010D06A00
OSP TOP ARIES 7/10/1400W D 8MM-5/16 FVSSTA010D08A00
OSP TOP ARIES 7/10/1400W D 10MM-3/8" FVSSTA010D10A00
OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W D 6MM FVSSTFW10D06A00
OSP TOP FLAIR BI 7/10/1400W D 8MM-5/16 FVSSTFW10D08A00
OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W D 6MM FVSSTFB10D06A00
OSP TOP FLAIR NE 7/10/1400W D 8MM-5/16 FVSSTFB10D08A00
19
GB
AFR 700/1000/1400W - REV012A
SET
TOP WITHOUT DRUM - RIDER
CODE
OSP TOP RIDER 7/10/1400W 6MM FVSSTR010006A00
OSP TOP RIDER 7/10/1400W 8MM-5/16" FVSSTR010008A00
OSP TOP RIDER 7/10/1400W 10MM-3/8" FVSSTR010010A00
TOP WITH DRUM - RIDER
OSP TOP RIDER 7/10/1400W D 6MM FVSSTR010D06A00
OSP TOP RIDER 7/10/1400W D 8MM-5/16" FVSSTR010D08A00
OSP TOP RIDER 7/10/1400W D 10MM-3/8" FVSSTR010D10A00
GEARBOX - ARIES FLAIR RIDER
CODE
OSP GEARBOX 1000W WINDLASS QUICK FVSSMR10TG50A00
OSP GEARBOX 1400W WINDLASS QUICK FVSSMR14TG70A00
MOTORGEARBOX - ARIES FLAIR RIDER
CODE
OSP MOTORGEARBOX 700W 12V QUICK FVSSR0712Q00A00
OSP MOTORGEARBOX 700W 24V QUICK FVSSR0724Q00A00
OSP MOTORGEARBOX 1000W 12V QUICK FVSSR1012Q00A00
OSP MOTORGEARBOX 1000W 24V QUICK FVSSR1024Q00A00
OSP MOTORGEARBOX 1400W 12V QUICK FVSSR1412Q00A00
OSP MOTORGEARBOX 1400W 24V QUICK FVSSR1424Q00A00
ELECTRIC MOTOR - ARIES FLAIR RIDER
CODE
OSP ELECTRIC MOTOR WINDLASS 700W 12V FVSSM0712000A00
OSP ELECTRIC MOTOR WINDLASS 700W 24V FVSSM0724000A00
OSP ELECTRIC MOTOR WINDLASS 1000W 12V FVSSM1012000A00
OSP ELECTRIC MOTOR WINDLASS 1000W 24V FVSSM1024000A00
OSP ELECTRIC MOTOR WINDLASS 1400W 12V FVSSM1412000A00
OSP ELECTRIC MOTOR WINDLASS 1400W 24V FVSSM1424000A00
20
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
FR
AFR 700/1000/1400W - REV012A
• (5) Il peut être fourni, sur demande, des arbres et des prisonniers pour des ponts d’épaisseur plus élevée.
1° EXAMPLE: FLAIR724D
FLAIR 7 24 D
a
RIDER 10 12 -
Nom de la série:
[ ARIES ] =
base oval en aluminium
[ FLAIR B ] =
base oval en fibre noire
[ FLAIR W ] =
base oval en fibre blanche
[ RIDER ] =
base circulaire en aluminium
Puissance moteur:
[ 7 ] =
700 W
[ 10 ] =
1000 W
[ 14 ] =
1400 W
Tension d’alimentation moteur:
[ 12 ] =
12 V
[ 24 ] =
24 V
Poupée:
[ D ] =
avec poupée
[ - ] =
sans poupée
COMMENT LIRE LE CODE DE GUINDEAUX:
a b c d
a b c d a b c d
2° EXAMPLE: RIDER1012
a
a
a
a
a
a
a
DIMENSIONS
mm (inch)
ARIES/FLAIR - / D RIDER - / D ARIES/FLAIR - / D RIDER - / D
700W 1000W 700W 1000W 1400W
A
98 (3” 27/32) 100 (3” 15/16) 98 (3” 27/32) 100 (3” 15/16)
B
161,4 (6” 23/64) 163,4 (6” 7/16) 161,4 (6” 23/64) 163,4 (6” 7/16)
C
141 (5” 9/16) 179 (7”) 179 (7”)
D
250 (9” 27/32) 159 (6” 1/4) 250 (9” 27/32) 159 (6” 1/4)
E
141 (5” 9/16) 167 (6” 37/34)
F
87 (3” 7/16) Ø 155 (6” 3/32) 87 (3” 7/16) Ø 155 (6” 3/32)
G
78 (3” 23/32) - 78 (3” 23/32) -
H
330 (13”) 340 (13” 3/8) 330 (13”) 340 (13” 3/8) 375 (14” 49/64)
I
25 ÷ 50 mm (31/32” ÷ 1” 31/32)
(5)
30 ÷ 50 mm (1”3/32 ÷ 1” 31/32)
(5)
• (1) A l’arrêt, après utilisation. • (2) Mesures effectuées avec barbotin pour chaîne de 8 mm.
• (3) Valeur minimale conseillée pour une longueur totale L<20m (voir pag. 44). Déterminer la grandeur du câble réquise selon la longueur de la connexion.
• (4) Avec des disjoncteurs conçus pour courants continus (DC) et retardés (magnétique-thermique ou magnétique-hydraulique).
700 / 1000 / 1400 W ARIES - FLAIR - / D 700 / 1000 / 1400 W RIDER - / D
La société Quick
®
se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux caractéristiques techniques de l'appareil et au contenu de ce livret sans avis préalable.
En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte italien ou anglais.
F
C
E
H
I
A
B
D
F
A
C
D
E
F
G
H
B
I
MODÈLE
ARIES – / D FLAIR – / D RIDER – / D
PUISSANCE DU MOTEUR W 700 1000 1400 700 1000 1400 700 1000 1400
Tension d’alimentation moteur
V 122412241224122412241224122412241224
Traction maximum
kg 850 1000 1100 850 1000 1100 850 1000 1100
lb 1873,9 2204,6 2425,1 1873,9 2204,6 2425,1 1873,9 2204,6 2425,1
Charge de travail maximale
kg 250 300 370 450 450 500 250 300 370 450 450 500 250 300 370 450 450 500
lb 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3 551,1 661,4 815,7 992,1 992,1 1102,3
Charge de travail
kg 80 100 120 150 150 170 80 100 120 150 150 170 80 100 120 150 150 170
lb 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8 176,4 220,5 264,5 330,7 330,7 374,8
Absorption de courant
à la charge de travail
(1)
A 90 55 140 80 155 85 90 55 140 80 155 85 90 55 140 80 155 85
Vitesse maximale
de recuperation
(2)
m/min 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7
ft/min 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4 89,9 86,6 129,9 134,2 108,3 97,4
Vitesse de récupération
à la charge de travail
(2)
m/min 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5
ft/min 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3 47,2 48,6 66,9 70,2 57,4 67,3
Section minimale du
câble du moteur
(3)
mm
2
25 10 35 16 50 25 25 10 35 16 50 25 25 10 35 16 50 25
AWG372503372503372503
Disjoncteur
(4)
A 50 40 80 50 100 50 50 40 80 50 100 50 50 40 80 50 100 50
Poids
modèle sans poupée
kg 17,4 18,5 20,8 16,5 17,6 19,9 16,0 17,1 19,4
lb 38,4 40,8 45,8 36,4 38,8 43,9 35,3 37,7 42,8
Poids
modèle avec poupée
kg 19,3 20,4 22,7 18,4 19,5 21,8 18,0 19,1 21,4
lb 42,5 45,0 50,0 40,6 43,0 48,1 39,7 42,1 47,2
(*) Pour les codes des barbotins, voir le schéma éclaté à la page 24.
(**) ISO EN 818-3.
BARBOTIN (*) 6 mm 8 mm - 5/16” 10 mm - 3/8”
Chaine soutenue
6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 5/16” 5/16” 10 mm 10 mm 3/8”
DIN 766 ISO DIN 766 ISO G4 BBB DIN 766 ISO G4
Cordage soutenue (**) 1/2” 1/2” - 9/16” - 5/8” -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Quick F 724 D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur