KOOL.STAR STROBE LED Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Importé par :
SAS Churchill
54 Avenue de Versailles
75016 Paris
France
- Lors de la première mise sous tension, il est possible qu’une odeur soit percepble. Cest normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- Lappareil conent des composants porteurs de tension. N’OUVREZ JAMAIS le boîer.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur l’appareil, cela pourrait causer des décharges
électriques et dysfonconnements.
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, par exemple radiateur. Ne posionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obtruez pas les ouïes de venlaon.
- Lappareil n’est pas conçu pour une ulisaon en connu.
- Faites aenon au cordon secteur, il ne doit pas être endommagé. Tout cordon secteur endommagé
peut engendrer une décharge électrique et un dysfonconnement.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne rez jamais
sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la che secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil,
NE LALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un
dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou
à l’humidité.
- Branchez l’appareil à une prise 220-240 V/50 Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non ulisaon prolongée de l’appareil, débranchez l’appareil
du secteur.
- En cas de non ulisaon prolongée de l’appareil, de la condensaon peut être créée. Avant de
l’allumer, laissez l’appareil aeindre la température ambiante. Ne l’ulisez jamais dans des pièces
humides ou en extérieur.
- Pendant le fonconnement, le boîer est très chaud. Ne le touchez pas pendant le fonconnement
et juste après.
- Assurez l’appareil avec une élingue de sécurité s’il doit
être monté au plafond. Ulisez un système de crochets.
Assurez-vous que personne ne puisse se trouver sous l’appareil. Il doit être monté à 50 cm au
moins de tout matériau inammable et à un mètre au moins de toute surface pour garanr son bon
refroidissement.
- Cet appareil conent des LEDs de grande intensité. Ne regardez pas directement les LEDs pour éviter
tout troubles de la vision.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’ulisez pas d’aérosols pour neoyer les interrupteurs. Les résidus créent des dépôts et de la
graisse. En cas de dysfonconnement, demandez conseil à un spécialiste.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérier par un technicien avant de le rallumer.
- Pour neoyer l’appareil, n’ulisez pas de produits chimiques qui abîment le revêtement, ulisez
uniquement un ssu sec.
Importé par : SAS Churchill - 54 Avenue de Versailles - 75016 Paris - France
FR
InstallatIon :
Lappareil doit être monté via les trous sur l’étrier de xaon. Assurez-vous toujours que l’appareil est solidement
xé pour éviter toute vibraon et glissement pendant son fonconnement. Assurez-vous que la structure sur
laquelle le produit est xé est solide et peut supporter un poids égal à 10 fois celui de l’appareil. Ulisez une
élingue de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil. Seuls des professionnels peuvent eectuer
l’installaon. Lappareil doit être placé hors de portée du public et dans un endroit personne ne peut passer
dessous.
nEttoYaGE :
Le neoyage des lenlles opques internes et / ou des miroirs doit être eectué de manière régulière pour opmiser
le puissance lumineuse. La fréquence de neoyage dépend de l’environnement d’ulisaon : de la poussière,
fumée, un environnement parculièrement sale peuvent causer des accumulaons de saletés sur les opques.
- Neoyez avec un ssu doux et du liquide habituel de neoyage de verre.
- Séchez toujours tous les éléments.
- Neoyez les opques externes tous les 20 jours environ. Neoyez les opques internes tous les 30/60 jours.
Données spéciques. Les valeurs actuelles peuvent légèrement varier d’un appareil à l’autre. Tout droit de
modicaon réservé sans nocaon préalable.
CaraCtérIstIquEs tEChnIquEs :
Eet stroboscopies
24 LEDs
Puissance 10W
Réglage vitesse des ashs
Livré avec étrier de xaon
Dimensions : 140 x 100 x 53 mm
Poids : 0.2 kg
Alimentaon : 220 - 240V / AC-50Hz / 3W
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparaon, il faut impéravement uliser des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiaons dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
ulisaon, vériez son état.
- La tension d’alimentaon est de 220-240 V~/50 Hz. Vériez la compabilité. Si vous voyagez, vériez que la
tension d’alimentaon du pays est compable avec l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité
Importé par : SAS Churchill - 54 Avenue de Versailles - 75016 Paris - France
- Wanneer het eerst wordt ingeschakeld, is het mogelijk dat een geur waarneembaar is. Dit is normaal,
de geur verdwijnt kort daarna.
- Het apparaat bevat spanningsdragende componenten. Open nooit de behuizing.
- Plaats geen metalen voorwerpen of vloeistof op het apparaat, omdat dit elektrische schokken en
storingen kan veroorzaken.
- Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren. Plaats het toestel niet op
een trillend oppervlak. Blokvenlaeopeningen niet blokkeren.
- Het apparaat is niet ontworpen voor connu gebruik.
- Let op het netsnoer, het mag niet beschadigd raken. Elk beschadigd netsnoer kan elektrische
schokken en storingen veroorzaken.
- Wanneer u het toestel uit het stopcontact trekt, houdt u het bij de stekker vast en moet u nooit
trekken
Op het koord.
- Steek het apparaat niet met nae handen of trek het stekker uit het stopcontact.
- Alleen een gekwaliceerde technicus kan de stekker en / of het netsnoer vervangen.
- Als het apparaat is beschadigd, en daardoor de inwendige onderdelen zichtbaar zijn, mag het
apparaat niet aansluiten, niet draaien. Neem contact op met uw dealer. Sluit het apparaat niet aan
op een rechthoek of dimmer.
- Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het gevaar van brand of elektrische schokken te
voorkomen.
- Sluit het toestel aan op een 220-240 V / 50 Hz geaard stopcontact met een 10-16 A zekering.
- Tijdens een onweer of als u het toestel niet gebruikt, trek de stekker
Van de sector.
- Als het apparaat langere jd niet gebruikt wordt, kan condensae ontstaan. Zorg ervoor dat het
apparaat de kamertemperatuur voor het inschakelen inschakelt. Gebruik het nooit in vochge
ruimten of buiten.
- Bij gebruik is het huis erg heet. Raak het niet aan jdens gebruik en direct daarna.
- Bevesg het toestel met een veiligheidsslot als het op het plafond gemonteerd moet worden.
Gebruik een haaksysteem.
Zorg ervoor dat er niemand onder het apparaat staat. Het moet tenminste 50 cm van elk brandbaar
materiaal en ten minste één meter van elk oppervlak gemonteerd zijn om de juiste koeling te
verzekeren.
- Dit toestel bevat hoge intensiteit LED’s. Kijk niet direct naar de LED’s om eventuele zichtproblemen
te vermijden.
- Zet de stroom niet herhaaldelijk aan of uit. Dit vermindert de levensduur ervan.
- Houd het apparaat buiten bereik van kinderen. Laat het toestel niet onbewaakt.
- Gebruik geen aerosolen om schakelaars schoon te maken. Residuen maken afzengen en vet. In
geval van storing, raadpleeg een specialist.
- Als het toestel is gedaald, controleer het dan aljd door een technicus voordat u deze weer inschakelt.
- Gebruik geen chemicaliën die de vloer beschadigen, gebruik maken van een droge doek om het
apparaat schoon te maken.
NL
InstallatIE :
Het apparaat moet via de gaten op de montagebeugel gemonteerd worden. Zorg er aljd voor dat het apparaat
stevig is aangesloten om vibrae en slippen jdens het gebruik te voorkomen. Zorg ervoor dat de structuur waarop
het product is aangesloten stevig is en bestand is tegen een gewicht gelijk aan 10 keer die van het apparaat.
Gebruik een veiligheidsslot die 12 keer het gewicht van het apparaat kan ondersteunen. Alleen professionals
kunnen de installae uitvoeren. Het apparaat moet buiten het bereik van het publiek geplaatst worden en op een
plek waar niemand onder kan gaan.
ClEanInG :
Het reinigen van de interne opsche lenzen en / of de spiegels moet regelmag uitgevoerd worden om de
lichtuitgang te opmaliseren. De reinigingsfrequene hangt af van het gebruiksomgeving: stof, rook, een
bijzonder vieze omgeving kan ophoping van vuil op de opca veroorzaken.
- Reinig met een zachte doek en de gebruikelijke reinigingsvloeistof.
- Droog alle onderdelen aljd uit.
- Reinig de externe opca elke 20 dagen of zo. Reinig de interne opca elke 30/60 dagen.
Specieke gegevens. Werkelijke waarden kunnen een beetje verschillen van apparaat naar apparaat. Alle
rechten voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
bEstEk :
Strobe eect
24 kleuren LEDs
Power 10W
Flash Speed Adjustment
Leverbaar met montagebeugel
Afmengen: 140 x 100 x 53 mm
Gewicht: 0,2 kg
Voeding: 220 - 240V / AC-50Hz / 3W
- Houd het apparaat aljd weg van elektrische apparatuur die interferene kan veroorzaken.
- Reparaes moeten worden uitgevoerd met originele onderdelen, anders bestaat er gevaar voor ernsge schade
en / of gevaarlijke straling.
- Schakel het apparaat uit voordat u het uit het stopcontact en andere apparaten uitzet. Trek alle kabels los voordat
u het toestel verplaatst.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd raakt als mensen erheen komen lopen. Controleer voor het gebruik
de condie ervan.
- De voedingsspanning is 220-240 V ~ / 50 Hz. Controleer de compabiliteit. Als u reist, controleer of de
stroomvoorziening van het land compabel is met het apparaat.
- Bewaar de originele verpakking om het apparaat veilig te vervoeren
- Cuando se enciende por primera vez, es posible que un olor sea percepble. Esto es normal, el olor
desaparecerá poco después.
- El disposivo conene componentes que transportan voltaje. NUNCA abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos ni líquidos sobre la unidad, ya que esto podría causar descargas
eléctricas y mal funcionamiento.
- No coloque el disposivo cerca de fuentes de calor como radiadores. No coloque la unidad sobre
una supercie vibrante. No bloquee las aberturas de venlación.
- El disposivo no está diseñado para un uso connuo.
- Preste atención al cable de alimentación, no debe dañarse. Cualquier cable de alimentación dañado
puede causar descargas eléctricas y mal funcionamiento.
- Cuando desenchufe la unidad de la toma de CA, manténgala por el enchufe, nunca re
En el cordón.
- No enchufe ni desconecte el aparato con las manos mojadas.
- Sólo un técnico cualicado puede sustuir la clavija de red y / o el cable de red.
- Si el disposivo está dañado y las partes internas son visibles, no conecte el disposivo, NO lo
encienda. Póngase en contacto con su proveedor. NO conecte la unidad a un reóstato o atenuador.
- Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
- Conecte la unidad a una toma de erra de 220-240 V / 50 Hz con un fusible de 10-16 A.
- Durante una tormenta eléctrica o cuando el aparato no se uliza durante mucho empo, desenchufe
el aparato
Del sector.
- Si el aparato no se uliza durante mucho empo, puede producirse condensación. Antes de encender,
deje que la unidad alcance la temperatura ambiente. Nunca lo use en habitaciones húmedas o al aire
libre.
- Durante el funcionamiento, la carcasa esmuy caliente. No lo toque durante el funcionamiento e
inmediatamente después.
- Asegure la unidad con una eslinga de seguridad si va a montarse en el techo. Ulice un sistema de
gancho.
Asegúrese de que nadie pueda estar debajo del aparato. Se debe montar por lo menos 50 cm de
cualquier material inamable y al menos un metro de cualquier supercie para asegurar una
refrigeración adecuada.
- Esta unidad conene LED de alta intensidad. No mire directamente a los LEDs para evitar problemas
de visión.
- No encienda o apague repedamente. Esto reduce su vida úl.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia.
- No ulice aerosoles para limpiar los interruptores. Los residuos crean depósitos y grasa. En caso de
mal funcionamiento, consultar a un especialista.
- Si el aparato se ha caído, siempre lo revise un técnico antes de volverlo a encender.
- Para limpiar el aparato, no ulice productos químicos que dañen el suelo, sólo ulice un paño seco.
Importé par : SAS Churchill - 54 Avenue de Versailles - 75016 Paris - France
ES
InstalaCIón:
Lappareil doit être monté via les trous sur l’étrier de xaon. Assurez-vous toujours que l’appareil est solidement
xé pour éviter toute vibraon et glissement pendant son fonconnement. Assurez-vous que la structure sur
laquelle le produit est xé est solide et peut supporter un poids égal à 10 fois celui de l’appareil. Ulisez une
élingue de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil. Seuls des professionnels peuvent eectuer
l’installaon. Lappareil doit être placé hors de portée du public et dans un endroit personne ne peut passer
dessous.
lIMPIEZa:
La limpieza de las lentes ópcas internas y / o de los espejos debe realizarse regularmente para opmizar la
salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente de uso: polvo, humo, un ambiente parcularmente
sucio puede causar acumulaciones de suciedad en la ópca.
- Limpiar con un paño suave y el líquido de limpieza habitual.
- Siempre seque todas las piezas.
- Limpie la ópca externa cada 20 días aproximadamente. Limpie la ópca interna cada 30/60 días.
Datos especícos. Los valores reales pueden variar ligeramente de un disposivo a otro. Todos los derechos
reservados sin previo aviso.
CaraCtErístICas téCnICas:
Efecto estroboscópico
24 LEDs
Potencia 10W
Ajuste de la velocidad del ash
Se suministra con soporte de montaje
Dimensiones: 140 x 100 x 53 mm
Peso: 0,2 kg
Fuente de alimentación: 220 - 240V / AC-50Hz / 3W
- Mantenga siempre el disposivo alejado del equipo eléctrico que pueda causar interferencias.
- Las reparaciones deben realizarse con piezas originales, de lo contrario existe un riesgo de daños graves y / o
radiaciones peligrosas.
- Apague siempre el aparato antes de desconectarlo de la red y de cualquier otro aparato. Desconecte todos los
cables antes de mover la unidad.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado si la gente viene a caminar sobre él. Antes de usar,
verique su estado.
- La tensión de alimentación es de 220-240 V ~ / 50 Hz. Compruebe la compabilidad. Si viaja, compruebe que la
fuente de alimentación del país es compable con el disposivo.
- Conservar el embalaje original para transportar el disposivo de forma segura
CHURCHILL
Déclaraon CE de Conformité
Nous, SAS Churchill
54 Avenue de Versailles
75016 Paris - France
Cerons et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants :
Marque : KOOLSTAR
Désignaon commerciale : Stroboscope à LEDs
Type ou modèle : LEDSTROBE
220 - 240V / AC - 50Hz / 3W
Auxquels se réfère cee déclaraon sont conformes aux exigences essenelles et aux autres
disposions pernentes des direcves.
lVD 2006/95/CE - rohs 2011/65/CE - ErP 2009/125/CE - EMC 2004/108/CE
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normafs suivants :
Standards appliqués :
EN 60598-1:2008+A11:2009
EN 60598-2-17:1989+A2:1:991
EN 62471
EN 55015:2006+A2:2009
EN 61547:2009
EN 61000-2:2006+A1:2009
EN 61000-3:2008-
3:2008
Fait à Paris (France),
le 01/06/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KOOL.STAR STROBE LED Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire