KOOL.STAR TOWER01 - BK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’utilisation
(FR - NL - ES)
Importé par : SARL Churchill - 54 Avenue de Versailles - 75016 Paris - France
Importé par : SARL Churchill - 54 Avenue de Versailles - 75016 Paris - France
Avertissements
Lisez attentivement cette section avant utilisation de l’appareil
LYTOR vous remercie d’avoir choisi cet appareil. Nos équipes ont apporté le plus grand soin à sa
conception et à sa fabrication. Afin de tirer profit de toutes ses fonctionnalités, nous vous recommandons
de lire attentivement ce mode d’emploi. Conserver le soigneusement afin de vous y référer en cas de
besoin.
Conseils d’utilisation et de sécurité
Attention ! Ce système audio est alimenté par une tension dangereuse 230 V~. Ne touchez jamais
l'intérieur de l'appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique
mortelle. En outre, l'ouverture de l'appareil rend tout droit à la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
L
’appareil n'est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le immédiatement lorsque :
- Des dommages sur le système ou sur le cordon secteur apparaissent.
- Après une chute ou accident similaire, l'appareil peut présenter un défaut.
- Des dysfonctionnements apparaissent. Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par
un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon secteur.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d'eau.
LYTOR décline toute responsabilité en cas de dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement utilisé ou réparé par une personne
habilitée.
Afin d’éviter tous risques de choc électrique, vous ne devez pas enlever le capot.
Aucune pièce utile à l’utilisateur à l’intérieur.
Confier la réparation à un personnel qualifié.
ATTENTION
Mode d’emploi Effet Lumière 2
Consignes de séCurité :
Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations
importantes sur l’installation.
Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire,
assurez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel.
Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension
d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
Uniquement pour utilisation à l’intérieur !
An d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou à l’humidité. Assurez-vous qu’aucun objet inammable ne se trouve à proximité de l’appareil
pendant son fonctionnement.
Installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimum de 50cm de toute surface.
Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien. Lorsque vous remplacez
le fusible, utilisez uniquement un fusible qui présente exactement les mêmes caractéristiques que
l’ancien.
La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l’appareil à des
températures supérieures.
En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer l’appa-
reil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements.
Contactez un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées identiques aux pièces
d’origine.
Ne pas brancher l’appareil sur un variateur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Ne pas exposer trop longuement vos yeux en direction de la source lumineuse.
FR
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
Connexion USB/SD :
A. Après avoir inséré une clé USB (ou carte SD) dans la borne d’entrée
B. Appuyez sur le bouton de mode pour choisir entre l’audio à partir l’entrée USB ou SD
C. La Tower joue enn vos musiques !
Connexion périphérique Audio sans ls «BT» :
A. Appuyez sur le bouton MODE à côté de l’écran d’achage et entrer en mode BT.
B. Recherche sur le périphérique BT et vous pouvez trouver le nom HZMKARAOKE.
C. Sélectionnez le nom et attendre que le dispositif face la liaison.
D. La TOWER émet vocalement la conrmation que les appareils se sont jumelés avec
succès
E. Une fois jumelé vous pouvez jouer de la musique à partir de votre appareil BT.
Vous pouvez également utiliser les boutons de contrôle sur l’appareil pour sélectionner les
pistes de votre périphérique BT.
Importé par : SARL Churchill - 54 Avenue de Versailles - 75016 Paris - France
Logement pour 1 pile - Réfèrence « CR2025 »
(inclus)
Fonctions de la télécommande :
1. Muet : Marche / Arrêt
2. Sélection du mode
3. Marche / Arrêt
4. Piste suivante (En mode FM, station suivante)
5. Piste précédente (En mode FM, station précédente)
6. Lecture / Pause / Recherche automatique FM
7. Réglage du volume général
8. Egaliseur
9. Lecteur USB ou SD
10. Mode répétition
11. Boutons numériques
Importé par : SARL Churchill - 54 Avenue de Versailles - 75016 Paris - France
1. Entrée USB
2. Entrée SD
3. Mode de sélection USB / Bluetooth / Line / FM
4. Lecture audio/Pause
5. Track précedente, diminuer le son (appui long)
6. Track suivante, augmenter le son (appui long)
7. Entrée DC 5V (mini USB) pour recharger l’enceinte
Câble Jack 3.5mm / Mini USB / USB / pour entrée AUX (voir shèma ci-dessous)
1
2
3 4
5 6 7
SD
NOTES :
- L’enceinte reconnait le format MP3
- Le lecteur USB / SD supportent des capacités maximales de 32 gb
- Suivant la quantité et le poids des chiers MP3 se trouvant sur votre support, la rapidité de
réponse du lecteur sera plus ou moins rapide
ASSISTANCE :
Si vous avez besoin d’assistance pour ce produit, vous pouvez joindre le service
technique par email à cette adresse :
Importé par : SARL Churchill - 54 Avenue de Versailles - 75016 Paris - France
Veiligheidsmaatregelen :
Lees deze handleiding die informatie bevat belangrijk Facility.
• Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Als het apparaat verandert de volgende eigenaar,
zorg ervoor dat de nieuwe gebruiker in het bezit is van de handleiding.
• Zorg ervoor dat de netspanning geschikt is voor dit product en het niet groter is dan de spanning
Opgegeven vermogen op het typeplaatje van het apparaat.
Alleen voor gebruik binnenshuis!
• Om het risico van brand of een elektrische schok te voorkomen, mag dit apparaat niet bloot aan regen
of vocht. Zorg ervoor dat er geen brandbare voorwerpen in de buurt van het apparaat
tijdens bedrijf.
• Installeer het apparaat in een goed geventileerde ruimte op een minimale afstand van 50 cm van elk oppervlak.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn.
• Haal het apparaat uit voordat behandeling of onderhoud. Bij het vervangen van
de zekering, alleen gebruik maken van een zekering die exact dezelfde kenmerken als heeft
de eerste.
• De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 40 ° C. Gebruik het apparaat niet aan
hogere temperaturen.
• In geval van storing, stop de machine. Probeer nooit om het toestel zelf te repareren. Onjuiste reparatie kan schade en storingen veroor-
zaken. Neem contact op met een erkend servicecentrum. Gebruik alleen onderdelen identiek zijn aan de originele onderdelen.
• Stel het apparaat niet aan op een dimmer.
• Zorg ervoor dat het netsnoer is nooit gekrompen of beschadigd is.
• Trek de stekker niet aan het snoer.
• Gebruik te lang je ogen niet bloot in de richting van de lichtbron.
Avertissements
Lisez attentivement cette section avant utilisation de l’appareil
LYTOR vous remercie d’avoir choisi cet appareil. Nos équipes ont apporté le plus grand soin à sa
conception et à sa fabrication. Afin de tirer profit de toutes ses fonctionnalités, nous vous recommandons
de lire attentivement ce mode d’emploi. Conserver le soigneusement afin de vous y référer en cas de
besoin.
Conseils d’utilisation et de sécurité
Attention ! Ce système audio est alimenté par une tension dangereuse 230 V~. Ne touchez jamais
l'intérieur de l'appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique
mortelle. En outre, l'ouverture de l'appareil rend tout droit à la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
L
’appareil n'est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le immédiatement lorsque :
- Des dommages sur le système ou sur le cordon secteur apparaissent.
- Après une chute ou accident similaire, l'appareil peut présenter un défaut.
- Des dysfonctionnements apparaissent. Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par
un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon secteur.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d'eau.
LYTOR décline toute responsabilité en cas de dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement utilisé ou réparé par une personne
habilitée.
Afin d’éviter tous risques de choc électrique, vous ne devez pas enlever le capot.
Aucune pièce utile à l’utilisateur à l’intérieur.
Confier la réparation à un personnel qualifié.
ATTENTION
Mode d’emploi Effet Lumière 2
NL
SPECIFICATIONS :
Log in USB/SD :
A. Na het plaatsen van een USB-stick (of SD-kaart) in de ingangsklem
B. Druk op de Mode knop om te schakelen tussen het geluid van USB
of SD-ingang
C. Tower uiteindelijk speel je muziek!
BT Device Log in :
A. Druk op de MODE knop naast het display en voer de mode scherm
Bluetooth.
B. Onderzoek naar BT-apparaat en kunt u de naam HZMKARAOKE
vinden.
C. Selecteer de naam en wacht tot het apparaat gezicht liaison.
D. TOWER zendt stem bevestiging dat de apparaten met succes zijn
gekoppeld
E. Eenmaal gekoppeld kan je muziek afspelen vanaf uw BT-apparaat. U
kunt ook gebruik maken van de knoppen op het apparaat naar muziek
van uw BT-apparaat te selecteren.
ASISTENCIA :
Si necesita ayuda con este producto, puede ponerse en contacto con Soporte Técnico por
correo electrónico a esta dirección: [email protected]
Importé par : SARL Churchill - 54 Avenue de Versailles - 75016 Paris - France
instruCCiones de seguridad :
Lea este manual que contiene información
importante en la instalación.
• Guarde el manual para futuras referencias. Si el dispositivo cambia al siguiente propietario,
asegurarse de que el nuevo usuario está en posesión del manual.
Asegúrese de que la tensión de la red es adecuado para este producto y cuando no exceda el voltaje
alimentación especicada en la placa de identicación de la unidad.
• Sólo para uso en interiores!
• Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia
o la humedad. Asegúrese de que no haya objetos inamables cerca de la unidad
durante el funcionamiento.
• Instale la unidad en un área bien ventilada a una distancia mínima de 50 cm de cualquier supercie.
Asegúrese de que los oricios de ventilación no estén bloqueados.
• Desenchufe el aparato antes de su manipulación o mantenimiento. Al reemplazar
el fusible, utilice únicamente un fusible que tiene exactamente las mismas características que
la primera.
• La temperatura ambiente no debe superar los 40 ° C. No haga funcionar la unidad de
temperaturas más altas.
En caso de mal funcionamiento, parar la máquina. No intente reparar la unidad usted mismo. Una reparación inadecuada puede causar daños
y averías. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Use solamente partes idénticas a las originales.
• No conecte el dispositivo a un regulador de intensidad.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está torcido o dañado.
• No desconecte el aparato tirando del cable.
• No exponga demasiado tiempo sus ojos hacia la fuente de luz.
Accommodatie voor 1 batterij - Reference «CR2025»
(Meegeleverd)
Functies van de afstandsbediening :
1. Mute: On / O
2. Mode Selection
3. On / O
4. Volgende track (In de FM-modus, naast station)
5. Vorige track (in de FM-modus, vorige station)
6. Play / Pause / Auto zoeken FM
7. het totale volume instellen
8. Equalizer
9. USB-stick of SD
10. Herhaal Mode
11. Cijfertoetsen
OPMERKINGEN :
- De kamer erkent MP3-formaat
- De USB-drive / SD-ondersteuning maximale capaciteit van 32 GB
- Afhankelijk van de hoeveelheid en het gewicht van de MP3-bestanden op uw media, zal de
lezer respons snelheid sneller of langzamer
Avertissements
Lisez attentivement cette section avant utilisation de l’appareil
LYTOR vous remercie d’avoir choisi cet appareil. Nos équipes ont apporté le plus grand soin à sa
conception et à sa fabrication. Afin de tirer profit de toutes ses fonctionnalités, nous vous recommandons
de lire attentivement ce mode d’emploi. Conserver le soigneusement afin de vous y référer en cas de
besoin.
Conseils d’utilisation et de sécurité
Attention ! Ce système audio est alimenté par une tension dangereuse 230 V~. Ne touchez jamais
l'intérieur de l'appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique
mortelle. En outre, l'ouverture de l'appareil rend tout droit à la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
L
’appareil n'est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le immédiatement lorsque :
- Des dommages sur le système ou sur le cordon secteur apparaissent.
- Après une chute ou accident similaire, l'appareil peut présenter un défaut.
- Des dysfonctionnements apparaissent. Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par
un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon secteur.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d'eau.
LYTOR décline toute responsabilité en cas de dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement utilisé ou réparé par une personne
habilitée.
Afin d’éviter tous risques de choc électrique, vous ne devez pas enlever le capot.
Aucune pièce utile à l’utilisateur à l’intérieur.
Confier la réparation à un personnel qualifié.
ATTENTION
Mode d’emploi Effet Lumière 2
ES
Importé par : SARL Churchill - 54 Avenue de Versailles - 75016 Paris - France
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS :
Iniciar la sesión del dispositivo BT :
A. Pulse el botón MODE lado de la pantalla y entrar en la pantalla en el modo BT
B. Investigaciones sobre el dispositivo BT y se puede encontrar el nombre HZMKARAOKE.
C. Seleccione el nombre y esperar a que el enlace de la cara del dispositivo.
D. TORRE transmite conrmación de voz que los dispositivos están emparejados con éxito
E. Una vez emparejado puede reproducir música desde el dispositivo BT. También puede utilizar los
botones de control de la unidad para seleccionar pistas de su dispositivo BT.
Alojamiento para 1 batería - Referencia «CR2025»
(Incluido)
Funciones del control remoto :
1. Silencio: On / O
2. Modo de Selección
3. On / O
4. Pista siguiente (En el modo FM, estación siguiente)
5. Pista anterior (En el modo FM, la estación anterior)
6. Reproducir / Pausa / Búsqueda automática de FM
7. Ajuste del volumen global
8. Ecualizador
9. unidad USB o SD Modo
10. Repetir
11. Botones numéricos
Iniciar la sesión USB/SD :
A. Después de insertar una llave USB (o
tarjeta SD) en el terminal de entrada
B. Pulse el botón de modo para cambiar
entre el audio de entrada USB o SD
C. Torre nalmente reproducir su música !
1. Entrada de USB
2. Entrada SD
3. Modo de selección de USB / Bluetooth / Línea / FM
4. Juego de audio / Pausa
5. Pista anterior, disminuir el sonido (pulsación larga)
6. Pista siguiente, aumentar el volumen (pulsación larga)
7. Came DC 5V (mini USB) para cargar la cámara
/ Mini entrada USB / USB / AUX cable de 3,5 mm para
(Ver diagrama de abajo)
1
2
3 4
5 6 7
SD
ChurChill
Déclaration CE de Conformité
EG-conformiteitsverklaring
Declaración de conformidad CE
Nous (Ons, Nosotros), SARL Churchill
54 Avenue de Versailles
75016 Paris - France
Certions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants :
Certiceren en verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat de volgende producten
Certicar y declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los siguientes productos
Marque : Koolstar
Désignation commerciale : Système de sonorisation amplié sur batterie
Type ou modèle : Enceinte MYTOWER01 - MYTOWER-UK
5V_DC / 800mA / 10W
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes des directives.
Waarop deze verklaring voldoen aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de
richtlijnen.
Al que esta declaración cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de
las Directivas.
LVD 2006/95/CE - ROHS 2011/65/CE - ERP 2009/125/CE - EMC 2004/108/CE
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres
documents normatifs suivants :
Waarop deze verklaring voldoen aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen :
Los productos están en conformidad con las normas y / o otra documentos normativos :
Standards appliqués :
EN60065
EN61000-3-2/-3-3
EN 55013 : 2013
EN55020
EN301489-3
EN301489-1
EN60598-1
Fait à PARIS, le 24/01/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KOOL.STAR TOWER01 - BK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire