Frigidaire FPRH17D7KF0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
2=3
......... 3=4
Glance ......... 4
Controls ........ 4
Looking inside .............. 5=6
Food Storage
& Energy Saving Tips ........ 6
Care & Cleaning ............... 7
Warranty ........................ 8
Before You Call ............. 9=10
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P/N29_o816oo(Ja.o_)
Congratulations on your purchase of a new refrigerator! We
here at Electrolu× Home Products, Inc. are very proud of our
product and we are completly committed to providing you with
the best service possible. Your satisfaction is our #1 priority.
Please read this Use & Care Manual very carefully. It contains
valuable information on how to properly maintain your new
refrigerator.
We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank You for
choosing our product. We hope you consider us for future
purchases.
PLEASE READ AND SAVETHESE iNSTRUCTiONS
This Use & Care Manual provides specific operating
instructions for your model. Use your refrigerator only as
instructed in this manual. These instructions are not meant to
cover every possible condition and situation that may occur.
Common sense and caution must be practiced when installing,
operating and maintaining any appliance.
Please record your model and serial numbers below for
future reference. This information is found on your aerial
plate located inside the refrigerator compartment.
READ ALL iNSTRUCTiONS BEFORE USING THIS
REFRIGERATOR.
Model Number:
Serial Number:
Purchase Date:
PROPER DISPOSAL OFYOUR REFRIGERATOR/
FREEZER
Model and Serial
Number Plate
PLEASE COMPLETE AND MAiL INTHE PRODUCT
REGIS TRATION CARD INCLUDEDWITHYOUR
REFRIGERATOR.
Version en espaSol
Si desea obtener una copia en espalhol de este Manual del
Usuario, sivase escribir a la direcci6n que se incluye a
continuaci6n. Solicite la P/N 297081700.
Spanish Owner's Guides
Electrolux Home Products
RO. Box 212378
Augusta, GA 30917
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD
REFRIGERATOR/FREEZER:
" Remove doors.
,, Leave shelves in place so children
may not easily climb inside.
,, Have refrigerant removed by a
qualified service technician.
OTHERPRECAUTIONS
o Todefrostrefrigerator,alwaysunplugunitfirst.
o Neverunplugtherefrigeratorbypullingonthecord.Always
griptheplugfirmly,andpullstraightoutfromthereceptacle.
ThisOwner'sGuideprovidesspecificoperatinginstructionsfor
yourmodel.Usetherefrigeratoronlyasinstructedinthis
Owner'sGuide.Beforestarting the refrigerator, follow these
important first steps.
INSTALLATION
- Choose a place that is near a grounded electrical outlet. Do
Not use an extension cord or an adapter plug.
- For the most efficient operation, the refrigerator should be
located where surrounding temperatures will not drop
below 40° F (5° C) or exceed 110° F (43° C).
, Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation, and electrical connections:
Sides 3/8" minimum
Back & Top 1" minimum
, Do Not block the toe grille on the lower front of your
refrigerator. Sufficient air circulation is essential for the
proper operation of your refrigerator.
1"(25ram)
Refrigerator
/
3/8"\
f Freezer
Installation
Grounding type
wall receptacle
_'_ _ Do not, under
oncJrcoma,oncoa,
Uco ,amovo,"
I /_ I All or bypass the |
ouod,og pro.g./
Power supply _,_
cord with 3-prong '_.
grounding plug _.'_
DOOR OPENING
LEVELING
The refrigerator must have all bottom corners resting firmly on a
solid floor. The floor must be strong enough to support a fully
loaded refrigerator. NOTE: It is Very Important for your
refrigerator to be level in order to function properly. If the
refrigerator is not leveled _packing and Leveling
during installation, the
door may be misaligned
and not close or seal / i!_.T°_4_R_
properly, causing
cooling, frost, or moisture
problems. Leveling Fue,
To Level Refrigerator: c,_,,,_
After discarding crating
screws and wood base,
use a carpenter's level to
level the refrigerator from
front-to-back. Adjust the
plastic leveling feet in
front, Vz bubble higher, so 4/c,_Ln_s.....
And {2) Wood Bases
that the door closes -._
easily when left halfway UnpackingandLeveling
open.
Leveling Instructions for all Refrigerator/Freezer Pair:
,, Remove two leg levelers provided in literature bag. While
unit is lying on its back for wood skid removal, install both
leg levelers in rear of unit.
,, Level door of first unit using all four levelers and slide unit
into place. Recheck for levelness and adjust if necessary.
,, Measure distance from floor to bottom of door on first unit.
Adjust and level second unit so door height matches.
,, Leg Level Adjustments
,, One full turn of all four leg levelers will raise door 5/32".
®
®
,, One full turn
3/16" and tilt
,, One full turn
1/32" and tilt
,, One full turn
of both front leg levelers will raise door
top of door back 7/16".
of both rear leg levelers will lower door
top of door forward 7/16".
of both side leg levelers will raise door
3/16" and tilt top of door 3/8".
Slide second unit into place leaving a minimum gap of 3/16"
between units for door swing clearance.
This last step may require at least one extraction of the
second unit to properly align units in a "built-in" application.
......... Shelf Front
DOOR REMOVAL
If door must be removed :
1. Gently lay refrigerator on its back, on a rug or blanket.
2. Remove two base screws and base panel.
3. Remove bottom hinge screws.
4. Remove plastic top hinge cover.
8. Remove screws from top hinge.
6. Remove top hinge from cabinet.
7. Remove door and bottom hinge from cabinet.
8. To replace door, reverse the above order and securely
tighten all screws to prevent hinge slippage.
Glass Cantilever Shelving
['_ . _ _ //DairyDoor
,,ghtO°ckL'tshield....
DDre'iwer I
Mid Level I
Humidity _/
Control Temperature Control
Two Liter
Door Bins
.Fixed Gallon
Door Bins
COOL DOWN PERIOD
For safe food storage, allow 4 hours for the refrigerator to
cool down completely. The refrigerator will run continuously
for the first several hours.
TEMPERATURE CONTROL
The temperature control is located inside the refrigerator
compartment. The temperature is factory _-_...
preset to provide satisfactory food storage f 2 _
temperatures. However, the temperature / _j_"_. \
control is adjustable to provide a range of [ _' ,,;;_ 1
temperatures for your personal satisfaction. I _ ."- ]
If a colder temperature is desired, turn the
temperature control knob toward COLDEST _ _
and allow several hours for temperatures to
stabilize between adjustments. Cold Control
iNTERiOR LiGHTiNG
The lights come on automatically when the door is opened. To
replace the light bulb, turn the temperature control to OFF and
unplug the electrical cord. Replace the old bulb with a bulb of
the same wattage.
MID LEVEL LIGHTING
The light comes on automatically when the door is opened. To
replace the light bulb, turn the temperature control to OFF and
unplug the electrical cord. Remove the lens from the lamp
housing by unsnapping it from the lamp housing using your
fingers or a screwdriver. Be careful not to break the locking tabs
on the lamp housing. Replace the old bulb with a bulb of the
same type and wattage. To replace the lens, snap one side of
the lens opening to the tab on the lamp housing. Then carefully
attach the other side.
To Remove Light Lens
Press Tabs I_
in Direction Shown.
Mid Level Lighting
ADJUSTABLE iNTERIOR
SHELVES
Multi-position adjustable interior
shelves can be moved to any
position for larger or smaller
packages. The shipping spacers
that stabilize the shelves for
shipping may be removed and
discarded.
Adjustable Interior Shelves - Upright Models
TO ADJUST CANTILEVER SHELVES
Lift front edge up.
Pull shelf out.
Replace the shelf by
inserting the hooks at rear of
the shelf into the wall
bracket. Lower the shelf into
the desired slots and lock
into position.
DOOR STORAGE
Door bins, shelves, and racks are provided for convenient
storage of jars, bottles, and cans. Frequently used items can be
quickly selected.
Some models have door racks or bins that can accommodate
gallon-sized plastic drink containers and economy-sized jars
and containers.
The dairy compartment, which is warmer than the general food
storage section, is intended for short term storage of cheese,
spreads, or butter.
ADJUSTABLE DOOR BiNS
Some models have adjustable door
bins that can be moved to suit
individual needs.
To move door bins
1. Lift bin straight up.
2. Remove bin.
3. Place bin in desired position.
4. Lower bin onto supports
until locked in place.
DELl DRAWER
(SOME MODELS)
Some models are equipped
with a Dell Drawer for storage
of luncheon meats, spreads,
cheeses, and other dell items.
CRISPERS
(SOME MODELS)
The crispers, located under
the bottom refrigerator shelf,
are designed for storing fruits,
vegetables, and other fresh
produce. Wash items in clear
water and remove excess
water before placing them in
the crispers. Items with strong
odors or high moisture content
should be wrapped before
storing.
Adjustable Door Bin
Dell Drawer
Crisper Drawer
HUMiDiTY CONTROL (SOME MODELS)
The Humidity Control, present on some models with crisper
drawers, allows you to adjust the humidity within the crisper. This
can extend the life of fresh vegetables that keep best in high
humidity.
FOOD STORAGE iDEAS
Fresh Food Storage
,, The fresh food compartment should be kept between 34° F
and 40° F with an optimum temperature of 37° F.
,, Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces
the circulation of air around the food and results in uneven
cooling.
Fruits and Vegetables
* Storage in the crisper drawers traps moisture to help
preserve the fruit and vegetable quality for longer time
periods.
Meat
* Raw meat and poultry should be wrapped securely so
leakage and contamination of other foods or surfaces does
not occur.
ENERGY SAVING IDEAS
- Locate the refrigerator in the coolest
_0_ part of the room, out of direct
/,=_ _,_ ;_,. sunlight, and away from heating ducts
'_,=,.,t _'_ ,,_/i or registers. Do not place the
_.._ N_/'_'_#zE_'o_/ refrigerator next to heat-producing
......... _ appliances such as a range, oven, or
dishwasher. If this is not possible, a
section of cabinetry or an added layer
of insulation between the two appliances will help the
refrigerator operate more efficiently.
,, Level the refrigerator so that the door closes tightly.
,, Refer to the "SETTING THE TEMPERATURE CONTROL"
section for the suggested temperature control settings.
,, Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents.
Doing so causes the refrigerator to run longer and use
more energy.
,, Cover foods and wipe containers dry before placing them
in the refrigerator. This cuts down on moisture build-up
inside the unit.
,, Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove
as many items as needed at one time and close the door
as soon as possible.
VACATION AND MOVINGTIPS
Short Vacations:
Leave the refrigerator operating during vacations of less
than three weeks.
Long Vacations:
If the refrigerator will not be used for several months:
,, Remove all food and unplug the power cord.
,, Clean and dry the interior thoroughly.
,, Leave the refrigerator door open slightly, blocking it open if
necessary, to prevent odor and mold growth.
Moving: When moving the refrigerator, follow these
guidelines to prevent damage:
,, Disconnect the power cord plug from the wall outlet.
,, Remove foods, then defrost, and clean the refrigerator.
,, Secure all loose items such as base panel, baskets, and
shelves by taping them securely in place to prevent
damage.
,, In the moving vehicle, secure refrigerator in an upright
position to prevent movement. Also protect outside of
refrigerator with a blanket, or similar item.
Keepyourrefrigeratorcleantopreventodorbuild-up.Wipeup
anyspillsimmediatelyandcleanatleasttwiceayear.Never
usemetallicscouringpads,brushes,abrasivecleanersor
strongalkalinesolutionsonanysurface.Donotwashany
removablepartsinadishwasher.Always unplug the electrical
power cord from the waft outlet before cleaning.
Part
Interior/Door
Liner
Door Gaskets
Drawers/Bins
Glass Shelves
Exterior and
Handles
Exterior and
Handles
(Stainless Steel
Models Only)
Care & Cleaning Chart
What To Use Tips and Precautions
Soap and water
Baking soda and water
Soap and water
Soap and water
Soap and water
Glass cleaner
Mild liquid sprays
Soap and water
Non Abrasive Glass
Cleaner
Soap and water
Ammonia
Stainless Steel Cleaners
Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. Be sure to wring
excess water out of sponge or cloth before cleaning around controls,
light bulb or any electrical part.
Wipe gaskets with a clean soft cloth.
Do not wash any removable items (bins, drawers, etc.) in dishwasher.
Allow glass to warm to room temperature before immersing in warm water.
Do not use commercial household cleaners, ammonia, or alcohol to clean
handles. Use a soft cloth to clean smooth handles. Do Not use a dry cloth to
clean smooth doors.
Clean stainless steel front and handles with non-abrasive soapy water and a
dishcloth. Rinse with clean water and a soft cloth. Wipe stubborn spots with an
ammonia-soaked paper towel, and rinse. Use a non-abrasive stainless steel
cleaner. These cleaners can be purchased at most home improvement or
major department stores. Always follow manufacturer's instructions.
NOTE: Always clean, wipe and dry with the grain to prevent cross-grain
scratching. Wash the rest of the cabinet with warm water and mild liquid
detergent. Rinse well, and wipe dry with a clean soft cloth.
Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of
purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to
be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in
accordance with the provided instructions.
Exclusions
This warranty does not cover the following:
1. Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined.
2. Product that has been transferred from its original owner to another party or removed outside the USA or
Canada.
3. Rust on the interior or exterior of the unit.
4. Products purchased "as-is" are not covered by this warranty.
5. Food loss due to any refrigerator or freezer failures.
6. Products used in a commercial setting.
7. Service calls which do not involve malfunction or defects in materials or workmanship, or for appliances
not in ordinary household use or used other than in accordance with the provided instructions.
8. Service calls to correct the installation of your appliance or to instruct you how to use your appliance.
9. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,
etc.,which are not a part of the appliance when it is shipped from the factory.
10. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, water filters, other consumables, or
knobs, handles, or other cosmetic parts.
11. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry trip
charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of Alaska.
12. Damages to the finish of appliance or home incurred during installation, including but not limited to floors,
cabinets, walls, etc.
13. Damages caused by: services performed by unauthorized service companies; use of parts other than
genuine Electrolux parts or parts obtained from persons other than authorized service companies; or
external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply, accidents, fires, or acts of God.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LiMiTED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. CLAIMS BASED ON IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW, BUT NOT LESS THAN ONE YEAR.
ELECTROLUX SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS
PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN
LIMITED WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LiMiTATIONS ON THE
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THESE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WRITTEN WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
If You Need Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate payment record to establish the warranty period
Service should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts.
Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux at the addresses or phone
numbers below.
This warranty only applies in the USA and Canada. In the USA, your appliance is warranted by Electrolux Major Appliances
North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada
Corp. Electrolux authorizes no person to change or add to any obligations under this warranty. Obligations for service and
parts under this warranty must be performed by Electrolux or an authorized service company. Product features or
specifications as described or illustrated are subject to change without notice.
USA
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30907
[] Electrolux
Canada
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
TROUBLESHOOTING
GUIDE
PROBLEM
Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes
common occurences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
CAUSE CORRECTION
REFRIGERATOR OPERATION
Refrigerator does not run.
Refrigerator runs too much or
too long,
Interior refrigerator temperature
is too cored.
Interior refrigerator temperature
is too warm.
Refrigerator e×ternam surface
temperature is warm.
SOUND AND NOISE
Louder sound levels whenever
refrigerator is on.
Refrigerator is plugged into a
circuit that has a ground fault
interrupt.
° Temperature control is in the
OFF position.
° Refrigerator may not be plugged
in, or plug may be loose.
° House fuse blown or tripped
circuit breaker.
° Power outage.
Room or outside weather is hot.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of
time.
° Large amounts of warm or hot
food have been stored recently.
° Doors are opened too frequently
or too long.
° Refrigerator door may be slightly
open.
° Temperature Control is set too
low.
Refrigerator gasket is dirty,
worn, cracked, or poorly fitted.
° Temperature Control is set too
low.
Temperature Control is set too
warm.
° Door is kept open too long or is
opened too frequently.
° Door may not be sealing
properly.
° Large amounts of warm or hot
food may have been stored
recently.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of
time.
° The external refrigerator walls
can be as much as 30°F warmer
than room temperature.
° Modern refrigerators have
increased storage capacity and
more stable temperatures. They
require a high efficiency
compressor.
Use another circuit. If you are unsure about the outlet,have
it checked by a certified technician.
° See Setting the Temperature Control Section.
° Ensure plug is tightly pushed into outlet.
° ChecWreplaee fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset
circuit breaker.
° Check house lights. Call local Electric Company.
It's normal for the refrigerator to work harder under these
conditions.
It takes 4 hours for the refrigerator to cool down
completely.
° Warm food will cause refrigerator to run more until the
desired temperature is reached.
° Warm air entering the refrigerator causes it to run more.
Open doors less often.
° See "DOOR PROBLEMS" Section.
o
o
Turn control knob to a warmer setting. Allow several hours
for the temperature to stabilize.
Clean or change gasket. Leaks in the door seal will cause
refrigerator to run longer in order to maintain desired
temperature.
° Turn the control to a warmer setting. Allow several hours
for the temperature to stabilize.
Turn control to a colder setting. Allow several hours for the
temperature to stabilize.
° Warm air enters the refrigerator every time the door is
opened. Open the door less often.
° See "DOOR PROBLEMS" Section.
° Wait until the refrigerator has had a chance to reach its
selected temperature.
Refrigerator requires 4 hours to cool down completely.
° This is normal while the compressor works to transfer
heat from inside the refrigerator cabinet.
, This is normal. When the surrounding noise level is low,
you might hear the compressor running while it cools the
interior.
Longer sound levels when Refrigerator operates at higher This is normal. Sound will level off or disappear as
compressor comes on. pressures during the start of the refrigerator continues to run.
ON cycle.
9
PROBLEM 1 CAUSE J CORRECTION
SOUND AND NOISE (Cont.)
Popping or cracking sound o Metal parts undergo expansion ° This is normal. Sound will level off or disappear as
when compressor comes on. and contraction, as in hot water refrigerator continues to run.
pipes.
Bubbling or gurgling sound, o Refrigerant (used to cool ° This is normal.
like water boiling, refrigerator) is circulating
throughout the system.
Vibrating or rattling noise, o Refrigerator is not level. It rocks Level the unit. Refer to "Leveling" in the First Steps
on the floor when it is moved Section.
slightly.
o Refrigerator is touching the wall. ° Relevel the refrigerator or move refrigerator slightly. Refer
to "Leveling" in the First Steps Section.
Snapping Sound. o Cold Control turning the ° This is normal.
refrigerator on and off.
WATER/MOISTURE/FROST INSIDE REFRIGERATOR
Moisture forms on inside of o Weather is hot and humid. This is normal.
refrigerator walls, o Door may not be sealing See "DOOR PROBLEMS" Section.
properly.
o Door is kept open too long, or is o Open the door less often.
opened too frequently.
WATER/MOISTURE/FROST OUTSIDE REFRIGERATOR
Moisture forms on outside of o Door may not be sealing o See "DOOR PROBLEMS" Section.
refrigerator, properly, causing the cold air
from inside the refrigerator to
meet warm moist air from
outside.
ODOR IN REFRIGERATOR
Odors in refrigerator, o Interior needs to be cleaned. ] Clean interior with sponge, warm water, and baking soda.
o Foods with strong odors are in _ Cover the food tightly.
the refrigerator.
DOOR PROBLEMS
Door will not close, o Refrigerator is not level. It rocks ] _ This condition can force the cabinet out of square and
on the floor when it is moved / misalign the door. Refer to "Leveling" in the First Steps
slightly. Section.
LIGHT BULB IS NOT ON
Light bulb is not on. o Light bulb is burned out. _ Follow directions under "Interior Light"or "Mid Level Light"
in the Refrigerator Features Section.
o No electric current is reaching * See "REFRIGERATOR OPERATION" Section.
the refrigerator.
10
... 2=3
3=4
tues
de temperature
Vue de I'int_rieur .............. 5=6
Conseils pour _conomiser
L'_nergie ........................ 6
Entretien et nettoyage ........... 7
Garantie ........................ 8
Avant de faire appel au service
aprbs-vente .................. 9=10
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Piecen°297081soo(Jan0s)
Felicitations pour I'achat de votre nouveau refrigerateur! Chez
Electrolux Home Products Inc., nous sommes tres tiers de
nos produits et nous nous engageons totalement b,vous
fournir le meilleur service possible. Votre satisfaction est notre
priorite n° 1.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien.
II contient de precieuses informations sur la meilleure fa(_on
d'entretenir votre nouveau refrigerateur.
Nous sommes confiants que vous allez _tre satisfait de votre
nouveau refrig6rateur et nous vous disons Merci d'avoir choisi
un de nos produits. Nous esperons vous servir b,nouveau lots
de vos prochains achats.
VEUILLEZ LIRE CES iNSTRUCTiONS ET LES
CONSERVER
Ce manuel d'utilisation et d'entretien contient des instructions
d'utilisation specifiques b,votre modele. Utilisez votre
refrig6rateur en suivant les instructions contenues dans ce
manuel seulement. Ces instructions ne repondent pas & toutes
les conditions et situations possibles. Le bon sens et la
prudence doivent _tre utilises durant I'installation, I'emploi et
I'entretien de tout electromenager.
Veuillez noter ci-dessous le modele et le numero de serie de
votre appareil pour pouvoir vous y reporter ult@ieurement.
Ces informations se trouvent sur la plaque signaletique situee
& I'int@ieur de votre refrigerateur.
Numero de modele :
Numero de s@ie :
Date d'achat :
Plaque slgnal_Uque
des RUmei'os de
modele et de serle
VEUILLEZ REMPLIR ET POSTER LA CARTE
D'ENREGISTREMENT DU PRODUITINCLUSE AVEC
VOTRE REFRIGERATEUR.
MISE AU REBUT APPROPRIC:E DEVOTRE
RC:FRIGC:RATEUROU CONGC:LATEUR
AVANT DE JETER AU REBUT VOTRE VlEUX
REFRIGERATEUR/CONGELATEU R :
, Enlevez la porte.
,, Laissez les clayettes en place pour que
les enfants ne puissent pas grimper
I'int@ieur facilement.
,, Demandez & un technicien de service
qualifie d'enlever le refrigerant.
Ceguided'utilisationetd'entretiencontientdesinstructions
d'utilisationspecifiques&votremodele.Utilisezvotre
congelateurensuivantlesinstructionspresenteesdansce
guideseulement.Avant de mettre le refrigerateur en marche,
euivez cee etapee initiales importantee.
INSTALLATION
Placer le refrigerateur pres d'une prise de raise & la terre.
N'utilieez pas de rallonge ni de fiche d'adaptation.
Pour permettre un fonctionnement des plus efficaces, le
refrigerateur dolt &tre place dans un endroit ou la
temperature ambiante ne descend pas sous 5 °C (40 °F) ou
n'excede pas 43 °C (110 °F).
Respectez les distances suivantes pour faciliter
I'installation, ne bonne circulation d'air ainsi que les
connexions electriques :
C6tes 10 mm (3/8 po)
Derriere et dessus 25 mm (1 po)
N'obstruez pas la grille de protection situee a I'avant de
votre refrig@ateur. Une bonne circulation d'air est
essentielle pour que votre refrigerateur fonctionne
correctement.
AUTRES PRO:CAUTIONS
,, Pour degivrer le refrigerateur, debranchez toujours Funk&
,, Ne debranchez pas le refrigerateur en tirant sur le
cordon. Saisissez toujours bien la fiche et sortez-la de
la prise en tirant droit vers vous.
,,_ 25 mm (1 po)
ateur
_llom_mm
(3/8 po)
J Cong61ateur
Installation
Prisemurale raise
@la re,re
Cordon d aJlmentat_on _1_
mu nihde'U!!!_ I_ saetirls terre
OUVERTURE DE LA PORTE
MISE ._NIVEAU
Les quatre coins de votre
refrigerateur doivent
reposer fermement sur
un plancher solide. Le
plancher doit _tre assez
solide pour supporter le
poids de I'appareil une
fois plein. REMARQUE:
II est tree important que
votre refrigerateur soit
mis b,niveau pour
fonctionner correctement.
Si le refrigerateur n'est
pas mis & niveau durant
I'installation, la porte
peut _tre desalignee et
ne pas fermer
correctement ou de
Deballage et raise
. d expedition (4) et
"'_bases en bois (2)
Deballage et raise a niveau
maniere hermetique, ce qui cause des problemes de
refroidissement, de givre et d'humidit&
Pour mettre le refri=gerateur a niveau :
Apres avoir jete les vis de raise en caisse et la base de bois,
utilisez un niveau de charpentier pour mettre le congelateur &
niveau de I'avant vers I'arri@e. Ajustez les pieds de mise a.
niveau avant plus haut d'une demi-patte de maniere Ace que la
porte se referme facilement si elle est laissee & moitie ouverte.
Instructions de mise _ niveau pour I'ensemble tout-
r#frig#rateur/tout-cong#lateur :
o Enlevez les deux pieds de mise & niveau fournis dans la
pochette de documentation. Pendant que I'appareil est
couche sur le dos pour enlever la palette de bois, installez
les deux pieds de mise b,niveau b,I'arriere de I'appareil.
,, Mettez & niveau la porte du premier appareil en utilisant les
quatre pieds de mise b,niveau et faites glisser I'appareil en
place. Verifiez b,nouveau la mise b,niveau et ajustez-la au
besoin.
,, Mesurez la distance entre le plancher et le bas de la porte
du premier appareil. Ajustez et mettez A niveau le
deuxieme appareil de maniere a.ce que la hauteur des
portes soit la m_me.
,, Ajustements des pieds de mise A niveau
o Faites faire un tour complet & chacun des quatre pieds
de mise a niveau pour elever la porte. (0,4 cm) (5/32
po).
o Faites faire un tour complet aux deux pieds de mise A
niveau avant pour elever la porte de 0,5 cm (3/16 po)
et pencher le haut de la porte de 1 cm (7/16 po) vers
I'arriere.
o Faites faire un tour complet aux deux pieds de mise A
niveau arriere pour abaisser la porte de 0,8 cm (1/32
po) et pencher le haut de la porte de 1 cm (7/16 po)
vers I'avant.
o Faites faire un tour complet aux deux pieds de mise A
niveau du c6te pour elever la porte de 0,5 cm (3/16
po) et pencher le haut de la porte de 1 cm (3/8 po).
,, Faites glisser le deuxieme appareil en place en laissant un
espace d'un minimum de 0,5 cm (3/16 po) entre les deux
appareils afin de faciliter I'ouverture des portes.
,, Pour cette derniere etape, vous devrez peut-6tre deplacer
le deuxieme appareil au moins une fois afin de bien aligner
et encastrer les appareils.
F!'_"_ Pour permettre a la porte de se fermer hermetiquement,
I'emballage des aliments NE doit PAS depasser le devant des clayettes.
Devant de
la clayette
DEPOSE DE LA PORTE
Si veus devez enlever la porte :
1. Deposez doucement le refrig@ateur sur son dos, sur un
tapis ou une couverture.
2. Enlevez les deux vis principales et le panneau principal.
3. Enlevez les vis de la charniere inferieure.
4. Enlevez le couvre-charniere superieur de plastique.
5. Enlevez les vis de la charniere superieure.
6. Retirez la charniere superieure de la caisse.
7. Enlevez la porte et la charni@e inf@ieure de la caisse.
8. Pour remettre la porte, inversez I'ordre susmentionne et
serrez solidement toutes les vis afin de prevenir le
deplacement des charnieres.
Clayettes en verre, en porte-a-faux
Pro!_ge-lampe F
arrlee
Bac &
charcuterie
Commande
d' humidit6 Commande de temperature
PCRIODE DE REFROIDISSEMENT
Pour permettre une conservation sore des aliments, laissez
fonctionner le refrigerateur pendant quatre heures pour lui
permettre de se refroidir completement. Le refrigerateur
fonctionnera continuellement durant les premieres heures.
COMMANDE DE LATEMPERATURE
La commande de la temperature est situee & I'interieur du
compartiment refrigerateur. La temperature est preprogrammee
b,I'usine afin d'offrir des temperatures
satisfaisantes de conservation de la
nourriture. Cependant, la commande z
de temperature peut _tre ajustee pour
satisfaire vos exigences
personnelles. Si vous desirez une
temperature plus froide, toumez le
bouton vers COLDEST (Plus froid) et
9
allouez plusieurs heures pour
permettre aux temperatures de se
stabiliser entre les ajustements. Contr61e du froid
¢CLAIRAGE INTERIEUR
La lampe s'allume automatiquement a I'ouverture de la porte.
Pour remplacer I'ampoule, mettez la commade de temperature
b,la position OFF (arr_t) et debranchez le cordon electrique.
Remplacez la vieille ampoule par une nouvelle de m6me
puissance.
¢CLAIRAGE MEDIAN
La lumiere s'allume automatiquement & I'ouverture de la porte.
Pour remplacer I'ampoule, reglez la commande de temperature
a.la position OFF (arr_t) et debranchez le cordon electrique.
Retirez le pare-lumiere du bottler de I'ampoule avec vos doigts
ou b,I'aide d'un tournevis. Prenez garde de ne pas casser les
pattes de verrouillage situees sur le bottler de I'ampoule.
Remplacez la vieille ampoule par une nouvelle de m_me type
et de m6me wattage. Pour replacer le pare-lumiere, inserez
I'une des pattes du bottler de I'ampoule dans I'une des
ouvertures du pare-lumiere, puis fixez la deuxieme patte dans
I'autre ouverture.
Pour enlever la lentille legere,
6tiquettes de presse dans la
direction montr6e.
,%
#clairage median
CLAYETTES
INTI_RIEURES
RCGLABLES
Les clayettes interieures &
multi-positions peuvent _tre
deplacees a toute position
selon la dimension des
paquets. Les entretoises
d'expedition qui stabilisent
les clayettes Iors de
I'expedition peuvent _tre
enlevees et jetees.
Pour ajuster les clayettes
en porte-a-faux :
Clayettes int6rieures r_glables -
modeles droits
Soulevez le bord avant de la clayette.
Retirez la clayette.
Replacez la clayette en
inserant les crochets situes &
I'arriere de la clayette dans le
support mural. Abaissez la
clayette darts les fentes
desirees et verrouillezqa en
place.
Clayette en verre pleine
largeur en porte-&-faux
RANGEMENT EN CONTRE-PORTE
Les balconnets, clayettes et supports fournis facilitent le
rangement des pots, bouteilles et bo'_tes& boisson. IIs
permettent aussi une selection facile des articles utilises
frequemment.
Certains modeles sont munis de supports ou de balconnets qui
facilitent le rangement dans la porte des contenants de
plastique de quatre litres et des pots de format economique.
Le compartiment des produits laitiers, dont la temperature est
plus chaude que celle du reste du compartiment, est utilise pour
ranger temporairement le fromage, les tartinades ou le beurre.
BALCONNETS R¢:GLABLES
Certains modeles possedent
des balconnets reglables qui
peuvent _tre ajustes selon vos
besoins.
Pour dep/acer les ba/connets
reglables
1. Soulevez le
balconnet verticalement.
2. Retirez le balconnet.
3. Placez le balconnet & la
position desiree.
4. Abaissez le balconnet sur "
ses supports jusqu'& ce qu'il se verrouille en place.
_i!ii;iiiiii!!!i!_!_i%%iiiii!i!_!_i%%iiiii!i!_!_i%%iiiii!i!_!_i%%iiiii!i!_!_i%%iiiii!i!_!_i%%iiiii!i!_!_i%%iiiii!i!_!_i%%iiiii!i!_!_i%%iiiii!i!_!_i%%iiiii!i!_!_i_!!i!_!i!ii_i_i!;!_i
5
BAC,_CHARCUTERIE
(CERTAINS MOD#LES)
Certains modeles sont munis
d'un bac & charcuterie qui sert
ranger les viandes froides, les
tartinades, les fromages et les
autres aliments de charcuterie.
Bac & charcuterie
BACS .,_FRUITS ET L¢:GUMES (CERTAINS MODELES)
Les bacs & fruits et legumes
sont situes sur I'etagere du bas
du refrigerateur et sont con(_us
pour ranger les fruits, les
legumes et d'autres produits
frais. Lavez les aliments & I'eau
claire et eliminez le surplus
d'eau avant de les mettre darts
les bacs & fruits et & legumes.
Les articles qui ont un taux
d'humidite eleve ou une odeur
forte doivent _tre enveloppes Bac & fruits et legumes
avant d'etre ranges.
RCGLAGE D'HUMIDIT¢ (CERTAINS MOD#LES)
Certains des modeles qui possedent des bacs & fruits et
legumes ont un reglage d'humidite qui permet d'ajuster le taux
d'humidite du bac. Ce dernier peut prolonger la duree de
conservation de certains legumes frais qui se conservent mieux
si I'humidite est elevee.
elev6
Contr61e d'humidite des
bacs b,fruits et legumes
CONSERVATION DES ALIMENTS
Conservation des aliments frais
,, La temperature du compartiment refrigerateur dolt 6tre
maintenue entre 1 °C (34 °F) et 4 °C (40 °F), la temp@ature
optimale etant de 2,7 °C (37 °F).
,, Ne surchargez pas les clayettes du refrigerateur. La
surcharge reduit la circulation d'air autour des aliments ce
qui rend le refroidissement inegal.
Fruits et I_gumes
,, Les bacs & fruits et legumes emprisonnent I'humidite et
aident & conserver les fruits et legumes plus Iongtemps.
Viande
° Enveloppez la viande et les volailles crues de fagon &
eviter les ecoulements et la contamination des surfaces ou
des autres aliments.
®
Placez le refrigerateur darts I'endroit le
plus froid de la piece, eloigne de la lumiere
du soleil et des conduits de chauffage ou
appareils producteurs de chaleur.
Laissez les aliments chauds refroidir a la
temp@ature de la piece avant de les ranger
dans le refrigerateur. La surcharge du refrigerateur oblige le
compresseur a.fonctionner plus Iongtemps. Les aliments
qui congelent trop doucement risquent de perdre leur
qualite ou de se g&ter.
Enveloppez correctement les aliments et essuyez les
contenants avant de les ranger darts le refrigerateur. Ceci
diminue la condensation a I'interieur du refrigerateur.
Les clayettes ne devraient pas _tre recouvertes de
papier aluminium, papier cire ou essuie-tout. Ces
rev_tements entravent la circulation de I'air froid, ce qui
diminue I'efficacite du refrigerateur.
Rangez bien les aliments et etiquetez-les pour reduire
les ouvertures de porte et les recherches prolongees.
Prenez autant d'articles que possible en m_me temps et
fermez aussit6t la porte ou le couvercle.
CONSEILS POUR LESVACANCES ET LES
DCMCNAGEMENTS
Vacances :
Si le refrigerateur n'est pas utilise pendant plusieurs mois :
Enlevez toute la nourriture et debranchez le cordon
d'alimentation.
,, Nettoyez et sechez soigneusement I'int@ieur.
,, Laissez la porte du refrigerateur entrouverte et bloquez-la
en position ouverte si necessaire, de maniere b,prevenir
les odeurs et I'accumulation de moisissure.
D#m_nagement :
Lorsque vous deplacez le refrigerateur, suivez ces directives
afin de prevenir tout dommage :
,, Debranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
,, Enlevez la nourriture et nettoyez le refrig@ateur.
,, Fixez les pieces amovibles avec du ruban pour prevenir
tout dommage.
,, Dans le vehicule de demenagement, fixez le refrigerateur
en position debout de maniere & emp_cher tout
mouvement. Protegez egalement I'ext@ieur du refrigerateur
& I'aide d'une couverture ou d'un objet semblable.
Gardezvotrerefrigerateurproprepoureviterlesodeurs.
Essuyezimmediatementtoutrenversementetnettoyez-leau
moinsdeuxfoisparannee.N'utilisezjamaisdetampons&
recurermetalliques,brosses,nettoyantsabrasifsousolutions
alcalinesfortespournettoyervotrerefrigerateur.Nelavez
aucunedespiecesamoviblesdanslelave-vaisselle.
Debranchez toujours /e cordon d'a/imentation de la prise
mura/e avant de nettoyer.
Tableau d'entretien
et de nettoyage
Piece Produits a utiliser Conseils et precautions
Rev_tement
Eau savonneuse Utilisez 30 mL de bicarbonate de soude dans 1 L d'eau chaude. Essorez bien
interieur et
rev6tementde Bicarbonate desoudeet I'eau de I'eponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des
eau commandes, de I'ampoule ou de toute piece electrique.
porte
Joints des
Eau savonneuse Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
portes
Bacs et Eau savonneuse Ne lavez aucune des pieces amovibles (bacs, balconnets, etc.) dans le lave-
balconnets vaisselle.
Clayettes en Eau savonneuse Laissez le verre se rechauffer & la temperature ambiante avant de I'immerger
verre Produit & vitres dans I'eau chaude.
Pulverisation liquide douce
Exterieur et Eau savonneuse
poignees Produit & vitre non abrasif
Eau savonneuse
Ammoniaque
Nettoyant pour acier
inoxydable
Exterieur et
poignees
(Modeles en
acier
inoxydable
seulement)
N'utilisez pas de nettoyant menager commercial, de I'ammoniaque ou de
I'alcool pour nettoyer les poignees. Utilisez un chiffon doux pour polir les
poignees. N'utilisez pas un chiffon sec pour nettoyer les portes lisses.
Nettoyez I'avant et les poignees en acier inoxydable avec un chiffon &
vaisselle imbibe d'eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux imbibe d'eau
propre. Nettoyez les taches rebelles avec un essuie-tout imbibe
d'ammoniaque et rincez. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non
abrasif. Ces nettoyants peuvent _tre achetes dans la plupart des magasins de
bricolage ou dans les grands magasins. Suivez toujours les instructions du
fabricant.
REMARQUE : Nettoyez, essuyez et s_chez toujours dans le sens des stries
pour _viter les rayures. Lavez le reste de I'exterieur avec de I'eau chaude et
un detergent liquide doux. Rincez bien et sechez avec un chiffon propre et
doux.
Votre appareil est couvert par une garantie limitee d'un an. Pendant un an Apartir de la date d'achat originale,
Electrolux assumera les coQts des reparations ou du remplacement des pieces de cet appareil qui presente un
defaut de fabrication ou de materiau, si cet appareil est installe, utilise et entretenu selon les instructions fournies
avec celui-ci.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le num6ro de s6rie original a 6te enlev6, modifi6 ou qui n'est pas facilement d6terminable.
2. Les produits qui ont 6t6 transf6r6s de leur propri6taire inital & une autre partie ou qui ne sont plus aux Etats-Unis ou
au Canada.
3. La rouille & I'int6rieur ou & I'ext6rieur de I'appareil.
4. Les produits vendus ,, tels quels ,, ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus en raison de pannes du r6frig6rateur ou du cong61ateur.
6. Les produits utilis6s darts les 6tablissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un defaut de fabrication ou un vice de mat6riau
ou pour les appareils qui ne font pas I'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilis6s conform6ment aux
instructions fournies.
8. Les appels de service pour v6rifier I'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la fagon
d'utiliser votre appareil.
9. Les frais qui rendent I'appareil accessible pour une r6paration, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les
6tag_res, etc. qui ne faisaient pas partie de I'appareil Iorsqu'il a quitt6 I'usine.
10. Les appels de service au sujet de la reparation ou du remplacement des ampoules, des filtres & air, des filtres & eau,
d'autre mat6riel ou des boutons, poign6es ou autres pi6ces esth6tiques.
11. Les frais suppl6mentaires, y compris, sans s'y limiter, les appels de service apr_s les heures normales de bureau,
le week-end ou les jours f6ri6s, les droits et p6ages, les frais de convoyage ou les frais de d6placement pour les
appels de service dans des endroits isol6s, notamment I'Etat de I'Alaska.
12. Les dommages caus6s au fini de I'appareil ou & la maison pendant I'installation, y compris, sans s'y limiter, aux
planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages caus6s par : des r6parations faites par des techniciens non autoris6s; I'utilisation de pi6ces autres
que les pi_ces Electrolux d'origine qui n'ont pas 6t6 obtenues par I'entremise d'un r6parateur autoris6; ou les
causes 6trang_res comme I'abus, I'alimentation 61ectrique inadequate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITI_ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA REPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DECRIT PRECEDEMMENT. LES DEMANDES BASEES SUR DES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADAPTATION ,/_
UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITEES ,/_AU MOINS UN AN OU ,/_LA PERIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA
LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES
DOMMAGES MATERIELS ET DES DEPENSES IMPREVUES RESULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE
ECRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ETATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT
PAS DE RESTRICTION OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ETRE
APPLICABLES. CETTE GARANTIE ECRITE VOUS PROCURE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES. IL SE PEUT QUE
VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L'ETAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez Conservez votre requ, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour etablir la p6riode de la garantie
besoin d'une dans le cas oQ vous devriez faire appel aux services d'un technicien autoris6. Si une r6paration dolt 6tre effectu6e,
r6paration veuillez obtenir et conserver tousles re_us.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie dolt 6tre obtenu en communiquant avec Electrolux &
I'adresse ou aux num6ros de t616phone indiqu6s ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux Etats-Unis et au Canada. Aux Etats-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances
North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
Personne n'est autoris6 & modifier ou & ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie
concernant la r6paration et les pi_ces doivent 6tre remplies par Electrolux ou par une compagnie de reparation autoris6e. Les
caract6ristiques et sp6cifications d6crites ou illustr6es peuvent 6tre modifi6es sans pr6avis.
ETATS-UNIS
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
Case postale 212378
Augusta, GA 30907, ETATS-UNIS
Electrolux
Canada
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Ter_ Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
LOCALIZACION
Y SOLUCION
DE AVERiAS
PROBLEMA CAUSA
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
El refrigerador no funciona. El refrigerador est,. enchufado en un
El refrigerador funciona demasiado o
por demasiado tiempo.
La temperatura interna del
refrigerador es demasiado fria.
La temperatura interna del
refrigerador es demasiado tibia.
Antes de Ilamar al tecnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero.
Esta lista incluye los incidentes m&s comunes que no son originados por la
fabricaci6n o materiales defectuosos de este electrodomestico.
ICORRECCION
circuito de interrupter de falla de
conexi6n a tierra.
El control de la temperatura esta en la
posici6n 'OFF' (Apagado).
Es posible que el refrigerador no este
enchufado o que el enchufe este flojo.
Se quem6 un fusible de la casa o se
dispar6 el disyuntor.
Interrupcion de la energfa electrica.
La temperatura de ]a habitaci6n o del
ambiente es caliente.
El refrigerador fue desconectado
recientemente pot un per[odo de
tiempo.
Se almacenaron grandes cantidades
de alimentos tibios o calientes
recientemente.
Las puertas se abren con demasiada
frecuencia o pot demasiado tiempo.
La puerta del refrigerador puede estar
levemente abierta.
La junta del refrigerador estA sucia,
gastada, agrietada o ma] ajustada.
El control de la temperatura esta en
un ajuste demasiado bajo.
El control de la temperatura estdt en
un ajuste demasiado tibio.
La puerta se mantiene abierta
demasiado tiempo o se abre con
demasiada frecuencia.
Es posible que la puerta no selle
correctamente.
Se almacenaron grandes cantidades
de alimentos tibios o calientes
recientemente.
El refrigerador fue desconectado
recientemente pot un per[odo de
tiempo.
Las paredes externas de] refrigerador
pueden estar hasta 16°C (30°F) mAs
caliente que la temperatura ambiente.
Use otro circuito. Si no esta seguro
sobre el tomacorriente, hagalo revisar
por un tecnico certificado.
Vea la secci6n "AJUSTE DEL
CONTROL DE TEMPERATURA'.
Aseg0rese de que el enchufe este
firmemente conectado en el
tomacorriente.
Verifique o reemplace el fusible con
un fusible de acci6n retardada de 15
amp. Restablezca el disyuntor.
Verifique las luces del hogar. Llame a
su compaSia electrica.
Es normal que el refrigerador funcione
mas bajo estas condiciones.
Toma 4 horas para que el refrigerador
se enfr[e completamente.
Los alimentos tibios haran que el
refrigerador funcione mb.s hasta que
se alcance la temperatura deseada.
El aire caliente que entre en el
refrigerador Io hace funcionar mas.
Abra la puerta con menor frecuencia.
Vea la secci6n "PROBLEMAS DE LA
PUERTA".
Limpie o cambie la junta. Los escapes
en el sello de la puerta haran que el
refrigerador funcione mas para
mantener la temperatura deseada.
Gire el control a un ajuste mas tibio.
Espere varias horas hasta que la
temperatura se estabilice.
Gire el control a un ajuste mas frio.
Espere varias horas hasta que la
temperatura se estabilice.
El aire caliente entra en el refrigerador
cada vez que se abre la puerta. Abra
la puerta con menor frecuencia.
Vea la secci6n "PROBLEMAS DE LA
PUERTA".
Espere hasta que el refrigerador haya
tenido la oportunidad de alcanzar la
temperatura seleccionada.
El refrigerador requiere 4 horas para
enfriarse completamente.
La superficie exterior del refrigerador Esto es normal mientras el compresor
es tibia, funciona para transferir el calor desde
el interior del gabinete del
refrigerador.
$ONIDOS Y RUIDOS
Niveles de sonido rnas altos cuando Los refrigeradores modernos han Esto es normal. Cuando el ruido del
el refrigerador esta encendido, aumentado la capacidad de ambiente es bajo, es posible escuchar
almacenamiento y la estabilidad de el compresor en funcionamiento
las temperaturas. Los mismos mientras enfria el interior del
requieren un compresor de alta refrigerador.
eficiencia.
Sonidos rnas prolongados cuando se El refrigerador funciona a presiones Esto es normal. El sonido se
enciende el compresor, mayores durante el inicio del ciclo de estabilizara o desaparecer,_ a medida
ENCENDIDO. que el refrigerador siga funcionando.
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
SONIDOS Y RUIDOS (cont.)
Se escuchan ruidos de golpes o Las piezas de metal se expanden y Esto es normal. El sonido se
chasquidos cuando se enciende el contraen al igual que en las estabilizara o desaparecera a
compresor, tuber[as de agua caliente, medida que el refrigerador siga
funcionando.
Ruido burbujeante o gorgoteante, El refrigerante (usado para enfriar el Esto es normal.
eomo de agua hirviente, refrigerador) circula a traves del
sistema.
Ruido de vibraci6n o traqueteo.
El refrigerador esta desnivelado. El
mismo se balancea en el piso
cuando se mueve levemente.
El refrigerador esta haciendo
contacto con la pared.
Chasquidos. El control de fr[o enciende y apaga
el refrigerador.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR
Se acumula humedad dentro de las El ambiente es hQmedo y caluroso. Esto es normal,
paredes interiores del refrigerador. Es posible que la puerta no selle Yea la secci6n "PROBLEMAS DE
correctamente. LA PUERTA".
La puerta se mantiene abierta Abra la puerta con menor
demasiado tiempo o se abre con frecuencia.
demasiada frecuencia.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR
Se acumula humedad en el exterior Es posible que la puerta no selle Yea la secci6n "PROBLEMAS DE
del refrigerador, correctamente, Io que hace que el LA PUERTA".
aire fr[o del refrigerador se
encuentre con el aire tibio y
hQmedo de la habitaci6n.
OLORES EN EL REFRIGERADOR
Olores en el refrigerador. El interior del refrigerador debe ser Limpie el interior con una esponja y
limpiado, con agua tibia y con bicarbonato de
Hay alimentos con olores fuertes en sodio.
el refrigerador.
PROBLEMAS DE LA PUERTA
La puerta no cierra. El refrigerador est& desnivelado. El Esta condici6n puede hacer que el
mismo se balancea en el piso gabinete se descuadre y desalinear
cuando se mueve levemente, la puerta. Consulte el apartado
"Nivelaci6n" en la secci6n "Primeros
pasos".
EL FOCO NO ENClENDE.
El foco no enciende.
Nivele el electrodomestico. Consulte
el apartado "Nivelaci6n" en la
secci6n "Primeros pasos'.
Vuelva a nivelar el refrigerador o
muevalo levemente. Consulte el
apartado "Nivelaci6n" en la seccion
"Primeros pasos".
Esto es normal.
Se quem6 el foco.
No Ilega corriente electrica al
refrigerador.
Siga las instrucciones bajo "Luz
interior" ou "Eclairage median" en la
secci6n de caracteristicas del
refrigerador.
Vea la secci6n "ANTES DE
SOLIClTAR SERVlClO -
FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR'.
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Frigidaire FPRH17D7KF0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues