Braun K650 K600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Type/Modèle/Modelo 3205
www.braun.com/register
Multiquick 3
K 650
K 600
99427440_K650_S1 Seite 2 Dienstag, 30. März 2010 2:32 14
Stapled booklet, 210x297 mm, 18 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black
K 600 K 650
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
For household use only
Pour usage ménager seulement
Para uso doméstico unicamente
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
99427440/III-10
USA/CDN/MEX
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with your new Braun Multiquick.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Esperamos que Ud. quede completamente satisfecha con su nueva Braun.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al:
México: 01(800) 508-5800
99427440_K650_S2 Seite 2 Dienstag, 30. März 2010 2:35 14
9
Français
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
toujours prendre les mesures de sécurité
de base suivantes :
CONSERVER CES DIRECTIVES
1. Lire toutes les directives.
2. Pour éviter les risques de décharge
électrique, ne pas immerger le socle-
moteur (base) dans l’eau ni dans un
autre liquide.
3. Exercer une surveillance attentive
lorsque tout appareil est utilisé par
des enfants ou près de ceux-ci.
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’y fixer ou d’y
enlever des pièces et avant le
nettoyage.
5. Éviter tout contact avec les pièces
mobiles. Les lames sont tranchantes.
Manipuler avec précaution.
Pied malaxeur :
Garder les mains, les cheveux et les
vêtements, ainsi que les spatules et
autres ustensiles loin des fouets
(bloc-couteaux) durant l’utilisation
afin de réduire le risque de blessures
corporelles et/ou d’endommagement
du malaxeur. Retirer les fouets (bloc-
couteaux) du malaxeur avant de les
laver.
Accessoire à émincer-déchiqueter :
Ne jamais mettre des aliments dans
l’appareil avec les mains. Toujours
utiliser le poussoir. La lame est
tranchante. La manipuler avec soin
lors du nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil
si le cordon ou la fiche sont
endommagés, s’il présente une
défaillance, ni si on l’a échappé ou
endommagé de quelque façon que
ce soit. Retourner l’appareil au centre
de service après-vente agréé le plus
proche aux fins d'inspection, de
réparation, ou de mise au point
électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires, (y compris
de récipients à conserves pour
mélangeurs) non recommandés
ni vendus par le fabricant, peut
entraîner un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre
d’une table ou d’un comptoir ni
entrer en contact avec des surfaces
chaudes.
10.Pour éviter des blessures, ne jamais
mettre la lame ni les disques sur la
base avant de mettre en place le bol.
11.S’assurer que le couvercle est bien
enclenché avant de faire fonctionner
l’appareil.
12.Ne pas forcer le mécanisme
d’enclenchement du couvercle.
99427440_K650_NA_S4- Seite 9 Dienstag, 16. März 2010 8:52 08
10
Nos produits sont conçus et fabriqués
selon les normes les plus rigoureuses
de qualité, de conception et de fonc-
tionnalité. Nous espérons que vous
profiterez au maximum des nombreux
avantages de votre nouvel appareil
Braun.
Important
La lame 9 est très tranchant !
Ne tenir la lame que par son bouton.
Après l’utilisation, toujours retirer la
lame du bol du robot culinaire
6
avant d’enlever les aliments
préparés.
S’assurer que la tension correspond
à celle qui est imprimée sous
l’appareil. Brancher l’appareil sur le
courant alternatif seulement.
Garder l’appareil hors de la portée
des enfants.
Cet appareil est muni d’une fiche
d’alimentation polarisée (une des
deux broches est plus large que
l’autre). Pour réduire les risques de
décharge électrique, il n’y a qu’une
seule façon d’insérer cette fiche dans
une prise de courant polarisée. Si le
branchement n’est pas complet,
inverser la fiche.
Si le branchement est toujours
incomplet, communiquer avec un
électricien qualifié. Ne pas tenter de
forcer ce dispositif de sécurité.
Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique afin de
préparer les quantités indiquées.
Ne pas mettre les pièces dans un four
à micro-ondes.
Ne pas laisser fonctionner l’appareil
sans surveillance.
Les appareils Braun sont conformes
aux normes de sécurité applicables.
La réparation des appareils
électriques doit être effectuée
uniquement par des techniciens
agréés. Une remise en état incorrecte
effectuée par un personnel non
qualifié risque d’entraîner des
accidents ou de blesser l’utilisateur.
Mettre l’appareil hors tension et le
débrancher avant de le ranger.
Caractéristiques techniques
Tension / puissance en watts : Voir la
plaque signalétique sous l’appareil.
Durée d’utilisation et capacité
maximale : Voir les directives
d’utilisation.
Description
Le Braun Multiquick 3 permet de pétrir,
de malaxer, de mélanger, de hacher,
d’émincer, de déchiqueter et de râper
facilement et rapidement, quel que soit
le rendement exigé.
1 Bloc-moteur
2 Range-cordon
3 Interrupteur (marche = I, arrêt = off/0)
4 Mode marche intermittente «
»
5 Régulateur de vitesse variable (1–15)
6 Bol du robot culinaire
(capacité de 2 L / 2 pintes)
7 Couvercle du bol du robot culinaire
6
8
Poussoir de couvercle 7
Accessoires pour le bol du robot
culinaire
6
(Important : Les accessoires ne sont pas
tous compris dans l’équipement
standard de tous les modèles.)
9 Lame avec protège-lame
j Porte-lame
q Lame à émincer fin – a
l Lame à émincer gros – b
m Lame à déchiqueter fin – c
n Lame à déchiqueter gros – d
o Lame à râper – e
p Disque coupe-frites
q Crochet pétrisseur
r Fouet
Remarque :
Avant d’utiliser le robot
culinaire pour la première fois, nettoyer
toutes les pièces en suivant les
directives de la section « Nettoyage ».
Protection contre les
surcharges
Afin d’éviter les dommages causés par
les surcharges, cet appareil est muni
d’un interrupteur de sécurité automati-
que qui coupe le courant au besoin.
Dans une telle éventualité, remettre
l’interrupteur
3 à la position « off/0 » et
attendre environ 15 minutes pour per-
mettre au moteur de se refroidir avant
de remettre l’appareil sous tension.
Mode marche intermittente
«
»
4
Le mode marche intermittente convient
aux utilisations suivantes :
Hacher les aliments délicats et à
consistance molle comme les oeufs,
les oignons et le persil.
Incorporer soigneusement la farine
dans une pâte ou une pâte à frire
pour maintenir la consistance
crémeuse.
Ajouter des oeufs battus ou de la
crème à des aliments à consistance
plus solide.
Le mode marche intermittente
») est activé en appuyant
sur le bouton bleu vert situé sur
l’interrupteur
4 lorsque celui-ci est
à la position « off/0 ».
Avant d’activer le mode marche
intermittente, sélectionner la vitesse
désirée à l’aide du régulateur de vitesse
5. Lorsque le bouton de marche
intermittente bleu vert est relâché
4,
l’appareil est mis hors tension.
Gamme de vitesses
recommandées pour
accessoires individuels
Régler la gamme de vitesses à l’aide du
régulateur de vitesse variable
5. Pour
obtenir la vitesse désirée dès le début
de l’utilisation, il est recommandé de
sélectionner la vitesse avant de mettre
l’appareil sous tension.
Accessoires Gamme de
vitesses
Crochet pétrisseur 7
Lame 6–15
Fouet:
– blancs d’oeufs 4–5
– crème 2
Lames à émincer,
à râper et à déchiqueter 1–8
Disque coupe-frites 1–3
(voir également l’adhésif avec les icons
d’aliments pour le bloc-moteur)
Dispositif de sécurité double:
L’appareil ne peut être mis sous tension
que si le bol du robot culinaire et son
couvercle sont bien engagés.
Si le couvercle s’ouvre pendant que
l’appareil est en marche, le moteur se
met automatiquement hors tension. Si
cela se produit et que l’interrupteur
3
est toujours à la position « I », le remettre
à la position « off/0 » afin d’éviter de
mettre accidentellement le moteur sous
tension.
Fixation du bol du robot
culinaire
6 et du couvercle 7
1. Après avoir mis le moteur hors
tension, poser le bol du robot culinaire
sur l’axe d’entraînement du bloc-moteur
1 en alignant la flèche du bol avec la
flèche du bloc-moteur (A).
Ensuite, tourner le bol le plus loin
possible dans la direction « function ».
A
1
2
99427440_K650_NA_S4- Seite 10 Dienstag, 16. März 2010 8:52 08
11
2. Fixer l’accessoire désiré (voir les
directives pour chacun des accessoires)
sur l’axe d’entraînement du bol et le
pousser vers le bas aussi loin que
possible jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Mettre le couvercle
7 sur le bol en
alignant la flèche du couvercle avec la
flèche du bol.
Ensuite, tourner le couvercle vers la
droite en guidant son bord rallongé
dans l’ouverture de verrou de sécurité
du bloc-moteur
1 jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de manière audible (B).
Enlèvement du bol du robot
culinaire
6 et du couvercle 7
Mettre l’appareil hors tension. Tourner
le couvercle vers la gauche et le
soulever. Ensuite, tourner le bol du
robot culinaire dans la direction « click »
jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis le
soulever.
Remarque :
Si l’on continue à tourner
le bol du robot culinaire le plus loin
possible dans la direction « click » et
au-delà de la position d’arrêt, on peut
verrouiller le bol du robot culinaire sur le
bloc-moteur. Cependant, cette position
empêchera de mettre le moteur sous
tension. Pour détacher la lame du bol, la
tenir par son bouton et tirer.
Mise en garde :
La lame est très tranchante.
La lame
9 comprend un protège-lame.
Ranger la lame dans le protège-lame
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Nettoyage
D’abord, toujours mettre le moteur hors
tension et débrancher l’appareil.
Nettoyer le bloc-moteur
1 à l’aide d’un
chiffon humide seulement.
Tous les accessoires sont lavables au
lave-vaisselle. Bien nettoyer au besoin
tous les accessoires à l’aide d’une
spatule ou d’une brosse avant de les
rincer. Les aliments aux couleurs
intenses (p. ex. les carottes) peuvent
tacher les pièces en plastique ; enlever
ces taches à l’aide d’huile de cuisson
avant de les nettoyer avec de l’eau et du
savon.
Ne pas utiliser des objets tranchants
pour le nettoyage.
Faire très attention lors du nettoyage
des lames – elles sont très
tranchantes.
1. Pétrir
Pour le pétrissage, on peut utiliser le
crochet pétrisseur
q ou la lame 9. Pour
obtenir des résultats supérieurs, nous
recommandons d’utiliser le crochet
pétrisseur, lequel est spécialement
conçu pour confectionner la pâte à
levure, les pâtes alimentaires et les
pâtisseries.
Pâte à levure épaisse (pain, pâte à
biscuits / gâteaux, pâtes
alimentaires, pâtisserie)
Maximum de 500 g / 16 oz (1lb) de farine
et d’autres ingrédients
Vitesse 7, 1 min 1/2
Verser la farine dans le bol du robot
culinaire, puis ajouter les autres
ingrédients, à l’exception des liquides.
Mettre le couvercle
7 et le verrouiller.
Choisir la vitesse 7 et mettre l’appareil
sous tension.
Ajouter les liquides en les versant dans
le tube de remplissage du couvercle
pendant que le moteur est en marche.
Lors du pétrissage à l’aide de la lame
9,
ne pas ajouter d’ingrédients tels que les
raisins secs, l’écorce confite ou les
amandes, lesquels ne doivent pas être
coupés. Ceux-ci doivent être ajoutés à
la main après avoir enlevé la pâte pétrie
du bol du robot culinaire.
Pâte pour pâtes alimentaires
Maximum de 500 g / 16 oz (1 lb) de
farine et d’autres ingrédients
Vitesse 7, 1 min 1/2
Verser la farine dans le bol du robot
culinaire, puis ajouter les autres
ingrédients, à l’exception des liquides.
Verser la quantité de liquide requise
dans le tube de remplissage du
couvercle pendant que le moteur est en
marche.
Ne pas ajouter de liquide après que la
pâte ait pris la forme d’une boule, car le
liquide ne pourra plus être absorbé
uniformément.
Pâtisseries
Maximum de 500 g / 16 oz (1 lb) de
farine et d’autres ingrédients
Vitesse 7, environ 1 min
Verser la farine dans le bol du robot
culinaire, puis ajouter les autres
ingrédients. Pour obtenir des résultats
supérieurs, le beurre doit être ni trop
dur, ni trop mou.
Mettre le couvercle
7 et le verrouiller.
Choisir la vitesse 7 et mettre l’appareil
sous tension.
Arrêter de pétrir la pâte peu après
qu’elle ait pris la forme d’une boule.
La surpréparation de la pâte risque de
la rendre trop molle.
2. Malaxer
Pâtes légères
(Pour mélanger les préparations pour
gâteau, la pâte ou les gâteaux
éponges) utiliser la lame
9.
Le crochet pétrisseur
q ne convient pas
au mélange des préparations pour
gâteau ou gâteaux éponges.
Maximum de 500 g / 16 oz (1 lb) de
farine et d’autres ingrédients
Préparation pour gâteau
(2 méthodes) Vitesse / temps
a) Travailler le beurre
ramolli avec le sucre et
les œufs à la vitesse 6 / 1 min
ajouter le lait à la vitesse 6 / 15 s
incorporer soigneusement
la farine à la vitesse 15 / 10–15 x
en mode marche
intermittente
b) Verser tous les
ingrédients à l’exception
des liquides dans le bol
du robot culinaire à la
vitesse 15 / 1 min
Verser la quantité de liquide requise
dans le tube de remplissage du
couvercle pendant que le moteur est
en marche. Ajouter les ingrédients
tels que les raisins secs à la main à la
toute fin.
Gâteau éponge Vitesse / temps
Travailler les œufs et l’eau
(au besoin) à la vitesse 15 / 2 min
ajouter le sucre à la vitesse 15 / 4 min
incorporer la farine en
mode marche intermit-
tente à la vitesse 8 / 5 x
ajouter la poudre de
cacao à la vitesse 8 / 3 x
3. Mélanger
Utiliser la lame 9 pour mélanger les
soupes, les laits frappés, etc.
Capacité maximale : 2 L / 2 pintes
Vitesse 8 (sinon le bol peut déborder)
Pour les laits frappés, verser les fruits
grossièrement hachés dans le bol du
robot culinaire.
Mettre le couvercle
7 et le verrouiller.
À la vitesse 15, mélanger les fruits, puis
ajouter du liquide à la vitesse 8 et finir le
mélange.
À noter que le lait à tendance à mousser
lorsqu’il est mélangé. Utiliser des
quantités réduites.
B
click
click
1
2
99427440_K650_NA_S4- Seite 11 Dienstag, 16. März 2010 8:52 08
12
4. Hacher
Hacher à l’aide de la lame 9
Exemples de préparation
Les temps de préparation sont approximatifs et peuvent varier en fonction de la
qualité et de la quantité des aliments à préparer et de la consistance requise.
5. Émincer, déchiqueter, râper
Mettre l’accessoire à utiliser dans le
porte-lame
j tel qu’illustré (C) et
l’enclencher. Pour enlever la lame,
pousser sur le bout de la lame qui
dépasse au bas du porte-lame.
Mettre l’accessoire à émincer-déchi-
queter assemblé sur l’axe d’entraîne-
ment du bol du robot culinaire (D).
Mettre le couvercle
7 et le verrouiller.
Régler la vitesse et mettre les aliments
à préparer dans le tube de remplissage
pendant que le moteur est hors
tension. Remplir de nouveau
uniquement lorsque le moteur est
hors tension.
Ne jamais mettre la main dans le tube
de remplissage du couvercle lorsque
le moteur est en marche. Toujours
utiliser le poussoir
8 (E).
Remar
que : L’utilisation d’une vitesse
moins élevée lors de la préparation
d’aliments juteux ou à consistance
molle permet d’obtenir de meilleurs
résultats. Les aliments durs devraient
être préparés à une vitesse plus élevée.
Ne pas trop remplir le bol du robot
culinaire.
Produit Quantité
maximale
Préparation Vitesse Mode Temps / marche
intermittente
Petit pains
durs
4 en quartiers 15 I 45 s
Glaçons 28 entiers 15 I 1 minute (neige)
Pommes 700 g / 1 lb 10 oz en quartiers 8 I 15 s
Chocolat
frais
400 g / 0,9 lb broyé 15 I grossier 15 s
fin 30 s
Oeufs 8 entiers 6
8 x
Fromage
(pâte molle)
400 g / 0,9 lb cubes de 3 cm 15 I 20 s
Fromage
(pâte dure)
700 g / 1 lb 10 oz cubes de 3 cm 15 I 60-70 s
Viande 700 g / 1 lb 10 oz en cubes 15 I 40 s
Carottes 700 g / 1 lb 10 oz en morceaux 15 I 10 s
Oignons 700 g / 1 lb 10 oz en quartiers 15
10–13 x
a
C
D
E
1
2
Lame à émincer fin – a q
Vitesse 1–2
Exemples : concombres, choux,
pommes de terre crues, carottes,
oignons, radis.
Lame à émincer gros – b
l
Vitesse 1–2
Exemples : concombres, pommes de
terre crues, oignons, bananes, tomates,
champignons, céleri.
Lame à déchiqueter fin – c
m
Vitesse 3–6
Exemples : fromage (pâte molle à
moyenne), concombres, carottes,
pommes de terre crues, pommes.
Lame à déchiqueter gros – d
n
Vitesse 3–6
Exemples : fromage (pâte molle à
moyenne), concombres, carottes, pom-
mes de terre crues, pommes, choux.
Lame à râper – e
o
Vitesse 8–15
Exemples : pommes de terre crues (par
ex. pour galettes de pommes de terre),
raifort, fromage parmesan (dur).
Disque coupe-frites
p
Mettre le disque coupe-frites sur l’axe
d’entraînement, mettre le couvercle
7 et le verrouiller. Pour obtenir des
résultats supérieurs, mettre trois à
quatre pommes de terre (selon leur
grosseur) dans le tube de remplissage
du couvercle
7 pendant que le moteur
est hors tension.
Sélectionner la vitesse 1 ou 2 et mettre
l’appareil sous tension. Avant de
rajouter des aliments, mettre le moteur
hors tension. Utiliser le poussoir
8 pour
appliquer une légère pression lors de
l’introduction de pommes de terre dans
le tube de remplissage.
6. Fouetter à l’aide du fouet r
Vitesse / temps
Fouetter des gâteaux éponges
Maximum de 280–300 g/10 oz
de farine et d’autres
ingrédients
Travailler les oeufs
et l’eau (au besoin) 5 / 2 min
ajouter le sucre 5 / 2 min
incorporer la farine 1 / 30 s
Fouetter des blancs d’oeufs
Minimum: 2 blancs d’oeufs 4–5 / 4 min
Maximum: 6 blancs d’ueufs 4–5 / 6 min
Fouetter de la crème
Minimum: 0,15–0,2 L/5–6 oz 2/1–2 min
Maximum: 0,4 L/12–13 oz 2/3.5–4 min
Garder la crème au frais pendant
plusieurs heures (à 4 °C/39 °F environ)
avant de la fouetter.
99427440_K650_NA_S4- Seite 12 Dienstag, 16. März 2010 8:52 08
13
Presse-agrumes Braun PJ 600
Type 3200
Vitesse 1–3
Sous réserve de modifications sans préavis.
a
b
cd e f
8
6
4
2
14
12
10
2
1
Seulement pour le
Canada
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente pour un
produit Braun, veuillez composer le
1 800 387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de
service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service
après-vente agréé Braun de votre choix. Ou:
B. Veuillez expédier le produit au centre de service
après-vente agréé Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit.
Expédiez le produit, port payé et assuré
(recommandé). N’oubliez pas d’inclure une
copie de votre preuve d’achat afin de confirmer
la couverture de la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de
rechange Braun d’origine :
Communiquez avec un centre de service après-
vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1 800 387-6657 afin d’être
dirigé vers le centre de service après-vente agréé
Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du
Service à la clientèle Braun :
Veuillez composer le 1 800 387-6657.
Garantie limitée d’un an
En loccurrence dun défaut à un appareil Braun au
cours de la période de garantie mentionnée, soit
par suite d'un vice de matières ou de fabrication, et
du renvoi de l
appareil par le consommateur à un
centre de service après-vente agréé, Braun
Canada se réserve le choix de réparer ou
remplacer l
appareil sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
Cette garantie devient invalide si le produit est
endommagé par une chute, une modification, un
abus, une utilisation incorrecte ou s
il a été soumis
à un entretien ou à des tentatives d
entretien par
des centres de service après-vente non agréés.
Cette garantie exclut les appareils modifiés ou
utilisés à des fins commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada
n
est pas responsable pour une perte dutilisation,
une perte de temps, un inconvénient, une perte
commerciale, un dommage spécial ou indirect,
causés par l
appareil.
Les clauses de cette garantie constituent une
addition et non une modification ou soustraction
aux garanties statutaires et autres droits et recours
contenus dans la législation provinciale applicable.
99427440_K650_NA_S4- Seite 13 Dienstag, 16. März 2010 8:52 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Braun K650 K600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire