Philips DC350/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DC350/12
EN User manual 3
DA Brugervejledning 26
DE Benutzerhandbuch 49
ES Manual del usuario 73
FR Mode d’emploi 97
IT Manuale utente 121
NL Gebruiksaanwijzing 146
SV Användarhandbok 171
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
DC350_12_Book 1.indd 1DC350_12_Book 1.indd 1 11/7/2008 2:05:05 PM11/7/2008 2:05:05 PM
Français
97FR
Table des matières
1 Important
98
Sécurité 98
Avertissement 99
2 Votre Docking Entertainment System
100
Introduction 101
Contenu de l’emballage 101
Présentation de l’unité principale 101
Présentation de la télécommande 104
3 Mise en route
106
Préparation de la télécommande 106
Alimentation 107
Réglage de l’horloge et de la date 108
Mise sous tension 108
4 Lecture
108
Lecture à partir de l’iPod/iPhone 108
Lecture à partir d’un appareil externe 110
5 Réglage du son
110
Règle le volume sonore 110
Renforcement des basses 110
Sélection d’un effet sonore prédé ni 111
Désactivation du son 111
6 Écoute de la radio
111
Réglage d’une station de radio 111
Programmation manuelle des stations de radio 111
Sélection d’une station de radio présélectionnée 112
7 Utilisation des péripriques Bluetooth
112
Connexion avec un périphérique Bluetooth 113
Réception d’un appel téléphonique 114
Écoute de musique 115
8 Autres fonctions
115
Réglage de la minuterie de l’alarme 115
Réglage de l’arrêt programmé 117
Réglage de la luminosité de l’af cheur 117
9 Informations sur le produit
117
Caractéristiques techniques 117
10 Dépannage
119
DC350_12_Book 1.indd 97DC350_12_Book 1.indd 97 11/7/2008 2:06:32 PM11/7/2008 2:06:32 PM
98 FR
1 Important
Sécurité
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g Évitez d’obstruer les ori ces de ventilation. Installez l’appareil conformément
aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (ampli cateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Pour les pays dont l’alimentation secteur est polarisée, respectez la
fonction de sécurité de la che polarisée ou de mise à la terre. Une
che polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que
l’autre. Une che de mise à la terre possède deux broches et une
patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont fournies
pour des raisons de sécurité. Si la che fournie n’est pas adaptée à votre
support de prise, demandez à un électricien de vous le remplacer.
Remarques : pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à aligner la broche
large de la che sur l’ori ce large correspondant, en l’insérant au maximum.
j Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au
niveau des ches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
k Utilisez uniquement les pièces de xation/accessoires spéci é(e)s par le
fabricant.
l Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied,
le support ou la table spéci é(e) par le fabricant ou vendu(e) avec
l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous
risqueriez de vous blesser.
m Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
n Con ez toutes les tâches de maintenance à un personnel quali é. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la che,
DC350_12_Book 1.indd 98DC350_12_Book 1.indd 98 11/7/2008 2:06:33 PM11/7/2008 2:06:33 PM
Français
99FR
déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
o Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et
- indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
p Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
q Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
r Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée a n de préserver l’environnement. Pour plus
d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
s Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif
de désaccouplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce DC350.
Ne graissez jamais aucun composant de ce DC350.
Ne posez jamais le DC350 sur un autre équipement électrique.
Conservez le DC350 à l’abri des rayons du soleil, des ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’DC350.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation ou à la che électrique pour
débrancher le DC350.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans
ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Avertissement
Ce produit est conforme aux spéci cations d’interférence radio de la
Communauté Européenne.
DC350_12_Book 1.indd 99DC350_12_Book 1.indd 99 11/7/2008 2:06:34 PM11/7/2008 2:06:34 PM
100 FR
Ce produit est conforme aux spéci cations des directives et des normes suivantes :
2004/108/EC, 2006/95/EC.
Toute modi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser
l’appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute
qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la Directive européenne 2002/96/EC :
Ne mettez pas votre produit au rebut avec vos déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des
produits électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre
ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2002/96/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les avec les ordures ménagères.
Lorsque le symbole en forme de poubelle à roulettes barrée avec le
symbole “Pb” gure sur un produit, cela signi e que ce produit est conforme
à la directive pour l’enlèvement:
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant
la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte de l’ancien produit
permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage super u a été omis. Nous avons fait notre possible pour permettre une
séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales,
déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays
2 Votre Docking Entertainment System
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour pro ter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
suivante : www.Philips.com/welcome.
Pb
DC350_12_Book 1.indd 100DC350_12_Book 1.indd 100 11/7/2008 2:06:34 PM11/7/2008 2:06:34 PM
Français
101FR
Introduction
Votre DC350 permet de diffuser la musique d’un iPod, d’un iPhone, d’autres appareils
audio ou de la radio.
Si vous possédez un périphérique Bluetooth, vous pouvez aussi recevoir des appels
téléphoniques ou diffuser des chiers audio à partir de l’appareil.
La radio, l’iPod ou l’iPhone peuvent être programmés comme alarme. Vous pouvez régler
deux alarmes pour qu’elles se déclenchent à des heures différentes.
Pour une qualité sonore optimale, améliorez la qualité audio venant de n’importe quelle
source grâce aux fonctions Digital Sound Control (DSC) et Dynamic Bass Boost.
Contenu de l’emballage
Véri ez et identi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale
Télécommande
1 adaptateur CA
1 câble MP3 LINK
1 câble mini USB
Présentation de l’unité principale
DC350_12_Book 1.indd 101DC350_12_Book 1.indd 101 11/7/2008 2:06:35 PM11/7/2008 2:06:35 PM
102 FR
a ALM 1
Permet de régler la première alarme.
Permet d’af cher l’heure de la première alarme.
Permet de désactiver la tonalité de la première alarme.
b Indicateur Bluetooth
Permet d’indiquer la connexion Bluetooth.
c
Permet de mettre votre DC350 sous tension ou en mode de veille.
Permet de désactiver la tonalité d’une alarme.
d SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
e PRESET +/-
Permet de choisir une présélection radio.
f MUTE
Permet de désactiver le son.
Permet de désactiver le son du microphone intégré pendant un appel
téléphonique.
PROG
Permet de programmer des stations de radio.
TIME SET
Permet de régler l’horloge.
g PAIRING
Permet de coupler votre DC350 avec un périphérique Bluetooth.
Permet de répondre à un appel téléphonique entrant.
Pendant un appel téléphonique : permet de choisir de diffuser le son à partir
de l’appareil ou de votre DC350.
h /
Permet de passer au chier audio précédent/suivant.
Permet de rechercher dans un chier audio.
Réglez une station de radio.
Permet de régler l’heure.
i MIC
Microphone intégré pour les appels téléphoniques.
j
Permet de refuser un appel téléphonique entrant.
Permet de mettre n à un appel téléphonique.
Permet de déconnecter un appareil.
k Station d’accueil iPod/iPhone
Permet de charger un iPod/iPhone.
l VOL +/-
Permet de régler le volume.
DC350_12_Book 1.indd 102DC350_12_Book 1.indd 102 11/7/2008 2:06:36 PM11/7/2008 2:06:36 PM
Français
103FR
m
Permet de lancer ou de suspendre la lecture iPod/iPhone.
n SOURCE
Permet de sélectionner une source : iPod/iPhone, Bluetooth, tuner ou MP3 Link.
o Tige de réglage de l’inclinaison
Permet de déplacer vers l’avant/l’arrière pour régler l’angle d’inclinaison de
l’iPod/iPhone.
p Af cheur
Permet d’af cher l’état en cours.
q ALM 2
Permet de régler la deuxième alarme.
Permet d’af cher l’heure de la deuxième alarme.
Permet de désactiver la tonalité de la deuxième alarme.
r REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Permet de répéter une tonalité d’alarme à des intervalles de 9 minutes.
Permet de régler la luminosité de l’af cheur.
s MP3 LINK
Prise d’entrée audio permettant de brancher un appareil audio externe.
t TO PC
Mini prise USB permettant la synchronisation entre l’iPod/iPhone et un
ordinateur.
u Antenne
A mélioration de la réception radio FM.
DC350_12_Book 1.indd 103DC350_12_Book 1.indd 103 11/7/2008 2:06:37 PM11/7/2008 2:06:37 PM
104 FR
v DEMO
Prise permettant de brancher un appareil particulier (non fourni) pour
présenter les fonctionnalités de votre DC350.
w DC IN
Prise permettant de brancher l’adaptateur CA fourni.
x Commande de réglage de l’inclinaison
Permet de contrôler l’angle d’inclinaison de l’iPod/iPhone.
y iPhone/iPod-RADIO-BUZZER
Permet de sélectionner le mode d’alarme.
Présentation de la télécommande
a iPod/iPhone
Permet de sélectionner la source iPod/iPhone.
b POWER
Permet de mettre votre DC350 sous tension ou en mode de veille.
Permet de désactiver la tonalité d’une alarme.
DC350_12_Book 1.indd 104DC350_12_Book 1.indd 104 11/7/2008 2:06:38 PM11/7/2008 2:06:38 PM
Français
105FR
c PRESET +/-
Permet de choisir une présélection radio.
d / OK
Permet de lancer ou de suspendre la lecture iPod/iPhone.
Permet de con rmer la sélection d’un menu iPod/iPhone.
e /
Permet de passer au chier audio précédent/suivant.
Permet de rechercher dans un chier audio.
Réglez une station de radio.
Permet de régler l’heure.
f TUNER
Permet de sélectionner la source du tuner.
g MENU
Permet d’accéder au menu iPod/iPhone.
h SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
i DBB
Permet d’activer ou de désactiver le renforcement dynamique des basses.
j DSC
Permet de sélectionner un réglage sonore prédé ni : POP, JAZZ, CLASSIC
ou ROCK.
k PAIRING
Permet de coupler votre DC350 avec un périphérique Bluetooth.
Permet de répondre à un appel téléphonique entrant.
Pendant un appel téléphonique : permet de choisir de diffuser le son à partir
de votre DC350 ou de l’appareil.
l
Permet de refuser un appel téléphonique entrant.
Permet de mettre n à un appel téléphonique.
Permet de déconnecter un appareil.
m VOL +/-
Permet de régler le volume.
n SET TIME / PROG
Permet de régler l’horloge.
Permet de programmer des stations de radio.
o MP3 LINK
Prise d’entrée audio permettant de brancher un appareil audio externe.
p MUTE
Permet de désactiver le son.
Permet de désactiver le son du microphone intégré pendant un appel
téléphonique.
DC350_12_Book 1.indd 105DC350_12_Book 1.indd 105 11/7/2008 2:06:38 PM11/7/2008 2:06:38 PM
106 FR
q BLUETOOTH
Permet de sélectionner la source Bluetooth.
3 Mise en route
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de
votre DC350. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sur la bottom de votre
DC350. Notez ces numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
Préparation de la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du
feu. Ne les jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui
permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez 1 pile CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
DC350_12_Book 1.indd 106DC350_12_Book 1.indd 106 11/7/2008 2:06:39 PM11/7/2008 2:06:39 PM
Français
107FR
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par sélectionner la
source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Véri ez que la tension d’alimentation correspond à la
valeur de tension imprimée au dos ou sous votre DC350.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la che électrique,
jamais sur le cordon.
Avant de connecter l’adaptateur secteur, véri ez que vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Préparez l’adaptateur secteur.
2 Connectez l’une des extrémités de l’adaptateur CA à la prise DC IN de l’unité
principale.
DC350_12_Book 1.indd 107DC350_12_Book 1.indd 107 11/7/2008 2:06:40 PM11/7/2008 2:06:40 PM
108 FR
3 Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur CA à la prise murale.
Réglage de l’horloge et de la date
1 Maintenez la touche SET TIME enfoncée pendant 2 secondes.
2 Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures.
3 Appuyez sur SET TIME pour con rmer votre choix.
Les chiffres des heures s’af chent et se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler l’heure.
5 Appuyez sur SET TIME pour con rmer votre choix.
Les chiffres des minutes s’af chent et se mettent à clignoter.
6 Répétez les étapes 4-5 pour régler les minutes, l’année, le mois et le jour.
Mise sous tension
1 Appuyez sur POWER .
Votre DC350 bascule sur la dernière source sélectionnée.
Activation du mode veille
1 Appuyez à nouveau sur POWER pour activer le mode veille de votre DC350.
Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci apparaît sur l’af cheur.
4 Lecture
Lecture à partir de l’iPod/iPhone
Grâce à votre DC350, vous pouvez diffuser la musique d’un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Modèles d’iPod et d’iPhone Apple avec connecteur de station d’accueil 30 broches :
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 5ème génération (vidéo), iPod avec
af chage couleur, iPod mini.
iPhone, iPhone 3G.
»
»
»
»
DC350_12_Book 1.indd 108DC350_12_Book 1.indd 108 11/7/2008 2:06:41 PM11/7/2008 2:06:41 PM
Français
109FR
Charge de l’iPod/iPhone
1 Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil, les connecteurs face à face.
2 Tournez la commande de réglage de l’inclinaison pour régler l’angle d’inclinaison
de l’iPod/iPhone.
Lorsque votre DC350 est sous tension, l’iPod/iPhone placé sur la station
d’accueil commence à se charger.
Retrait de l’iPod/iPhone
1 Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil.
Écoute de l’iPod/iPhone
1 Véri ez que l’iPod/iPhone est correctement chargé. (voir ‘Charge de l’iPod/iPhone’
à la page 109 )
2 Appuyez sur iPod/iPhone pour sélectionner la source iPod/iPhone.
La lecture de l’iPod/iPhone se lance automatiquement.
Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez sur
/ .
Pour effectuer une recherche pendant la lecture, maintenez le bouton
/
enfoncé, puis relâchez-le pour reprendre la lecture normale.
»
»
1
2
2
DC350_12_Book 1.indd 109DC350_12_Book 1.indd 109 11/7/2008 2:06:42 PM11/7/2008 2:06:42 PM
110 FR
Pour parcourir le menu, appuyez sur MENU et sur PRESET +/- pour
sélectionner une option, puis sur
/ OK pour con rmer.
Connexion à un ordinateur
1 Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil.
2 Appuyez sur iPod/iPhone pour sélectionner la source iPod/iPhone.
3 Branchez le mini câble USB (fourni) à :
la prise TO PC (mini prise USB), au dos du DC350 ;
la prise USB de l’ordinateur.
Si iTunes est installé sur l’ordinateur, l’iPod/iPhone connecté commence une
synchronisation avec iTunes. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour plus
d’informations.
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque votre DC350 est sous tension, l’iPod/iPhone placé sur la station d’accueil
commence à se charger.
Lecture à partir d’un appareil externe
Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un appareil externe via votre
DC350.
1 Appuyez sur MP3 Link pour sélectionner la source MP3.
2 Connectez le câble MP3 link fourni à :
la prise MP3 LINK (3,5 mm) située sur la partie inférieure de votre DC350 ;
la prise casque d’un appareil externe.
5 Réglage du son
Règle le volume sonore
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche VOL +/- pour augmenter/diminuer le
volume.
Renforcement des basses
1 Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
Si DBB est activé, l’inscription « DBB » s’af che à l’écran.
»
»
DC350_12_Book 1.indd 110DC350_12_Book 1.indd 110 11/7/2008 2:06:43 PM11/7/2008 2:06:43 PM
Français
111FR
Sélection d’un effet sonore prédé ni
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DSC pour sélectionner :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classique)
[ROCK] (rock)
Désactivation du son
1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour désactiver/rétablir le son.
6 Écoute de la radio
Remarque
Seule la réception de la radio FM est disponible sur votre DC350.
Réglage d’une station de radio
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner FM.
2 Maintenez le bouton / enfoncé pendant plus de 2 secondes.
[Srch] (recherche) s’af che.
La radio se règle automatiquement sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres stations de radio.
Pour régler une station dont le signal est faible, appuyez plusieurs fois sur
/ jusqu’à obtention de la réception optimale.
Programmation manuelle des stations de radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 40 stations de radio présélectionnées.
1 Réglez une station de radio.
2 Maintenez la touche PROG enfoncée pendant 2 secondes pour activer le mode
de programmation.
« PR01 » clignote sur l’af cheur.
3 Appuyez sur PRESET +/- pour attribuer un numéro (de 1 à 40) à la station de
radio en cours, puis appuyez sur PROG pour con rmer.
Le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée
s’af chent.
»
»
»
»
DC350_12_Book 1.indd 111DC350_12_Book 1.indd 111 11/7/2008 2:06:44 PM11/7/2008 2:06:44 PM
112 FR
4 Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de radio présélectionnée
1 Appuyez sur PRESET +/- pour sélectionner un numéro de présélection.
Conseil
Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source
de rayonnement.
Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modi ez-en la position.
7 Utilisation des
périphériques Bluetooth
Votre DC350 peut recevoir, sans l, des chiers audio de périphériques Bluetooth dans
un périmètre d’environ 10 m.
Pro ls Bluetooth pris en charge
Votre DC350 prend en charge les pro ls Bluetooth suivants :
Pro l mains libres (HFP)
Pro l casque (HSP)
Pro l de distribution audio avancée (A2DP)
Pro l de commande audio/vidéo à distance (AVRCP)
Conseil
Avant d’utiliser un périphérique Bluetooth avec votre DC350, lisez le manuel d’utilisation de
l’appareil pour véri er sa compatibilité.
DC350_12_Book 1.indd 112DC350_12_Book 1.indd 112 11/7/2008 2:06:45 PM11/7/2008 2:06:45 PM
Français
113FR
Connexion avec un périphérique Bluetooth
Remarque
Le périmètre de transmission entre votre DC350 et un périphérique Bluetooth est de 10 m
environ.
Avant de connecter un périphérique Bluetooth à votre DC350, veuillez vous familiariser avec les
fonctionnalités Bluetooth de l’appareil.
La compatibilité n’est pas garantie pour tous les périphériques Bluetooth.
Tout ce qui forme obstacle entre votre DC350 et un périphérique Bluetooth risque de réduire le
périmètre de transmission en fonction de la substance concernée.
Tenez votre DC350 à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des
interférences.
Connexion d’un appareil pour la première fois
1 Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner la source Bluetooth.
[BT] (Bluetooth) s’af che.
2 Maintenez le bouton PAIRING enfoncé pendant plus de 3 secondes.
[PAIRING] (couplage) s’af che et l’indicateur Bluetooth clignote.
3 Sur l’appareil, con gurez la connexion Bluetooth :
a Activez Bluetooth pour rechercher d’autres périphériques Bluetooth.
(Reportez-vous au manuel d’utilisation pour savoir comment activer cette
fonction.)
b Quand « PHILIPS DC350 » est reconnu et s’af che, sélectionnez-le pour
commencer la connexion.
c Lorsque vous y êtes invité, saisissez le mot de passe « 0000 ».
4 Attendez le double signal sonore venant de votre DC350.
La connexion est terminée. L’indicateur Bluetooth s’allume.
Pour connecter plusieurs périphériques Bluetooth
1 Déconnectez l’appareil connecté. (voir ‘Déconnexion d’un appareil’ à la page 114 )
2 Répétez les étapes 1-4 de la section « Connexion d’un appareil pour la première
fois ».
Conseil
Si aucune connexion ne s’effectue dans la minute qui suit, [FAILED] (échec) s’af che sur votre
DC350.
»
»
»
DC350_12_Book 1.indd 113DC350_12_Book 1.indd 113 11/7/2008 2:06:46 PM11/7/2008 2:06:46 PM
114 FR
Déconnexion d’un appareil
1 Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 5 secondes.
[DISCONNECT] (déconnexion) s’af che sur votre DC350.
Lorsque vous désactivez l’appareil connecté ou que vous le déplacez hors
de portée, votre DC350 émet un signal sonore prolongé.
Reconnexion d’un appareil
Après avoir connecté un appareil pour la première fois, il se reconnecte
automatiquement une fois sa fonction Bluetooth activée. (voir ‘Connexion d’un appareil
pour la première fois’ à la page 113 )
1 Véri ez que vous avez activé la fonction Bluetooth sur l’appareil. (Reportez-vous
au manuel d’utilisation pour savoir comment activer cette fonction.)
2 Mettez le DC350 sous tension.
La connexion Bluetooth s’effectue automatiquement et l’indicateur Bluetooth
s’allume.
Lorsque plusieurs appareils précédemment connectés se trouvent dans le
périmètre de transmission :
si un iPhone est placé sur la station d’accueil, il est reconnecté en premier.
Tous les autres appareils sont reconnectés les uns après les autres : l’appareil
qui a été connecté en premier la première fois sera reconnecté en premier.
Conseil
Votre DC350 peut mémoriser les informations de connexion de 8 appareils maximum.
Réception d’un appel téléphonique
Remarque
Vous pouvez recevoir des appels téléphoniques grâce à votre DC350 avec des appareils qui
prennent en charge le pro l HFP ou HSP.
1 Connectez le périphérique Bluetooth. (voir ‘Connexion avec un périphérique
Bluetooth’ à la page 113 )
2 Lors de la réception d’un appel, vous entendez la sonnerie de l’appel entrant.
Appuyez sur PAIRING
pour accepter l’appel.
Pour refuser l’appel, appuyez sur
.
3 Parlez dans le MIC situé sur le panneau avant.
Pour augmenter ou diminuer le volume, appuyez sur VOL +/- .
»
»
»
DC350_12_Book 1.indd 114DC350_12_Book 1.indd 114 11/7/2008 2:06:46 PM11/7/2008 2:06:46 PM
Français
115FR
Pour désactiver le son du microphone, appuyez sur MUTE . Pour réactiver le
son, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Pour choisir de diffuser le son à partir de l’appareil ou de votre DC350,
appuyez sur PAIRING
.
4 Appuyez sur pour terminer l’appel.
Conseil
Pour que votre voix soit perçue correctement, rapprochez-vous du microphone.
Si vous entendez un écho, réduisez le volume de votre DC350.
Si vous avez des problèmes de communication, rapprochez le périphérique Bluetooth de ce
DC350.
Écoute de musique
Remarque
Vous pouvez écouter de la musique via votre DC350 à partir d’appareils qui prennent en charge
A2DP ou AVRC.
1 Connectez le périphérique Bluetooth. (voir ‘Connexion avec un périphérique
Bluetooth’ à la page 113 )
2 Sur le périphérique Bluetooth, lancez la lecture.
Vous entendez la musique via votre DC350.
Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez sur
/ .
8 Autres fonctions
Réglage de la minuterie de l’alarme
Vous pouvez régler deux alarmes qui se déclenchent à des heures différentes.
1 Véri ez que vous avez correctement réglé l’horloge. (voir ‘Réglage de l’horloge et
de la date’ à la page 108 )
2 Maintenez enfoncé le bouton ALM 1 ou ALM 2 de l’unité principale pendant
2 secondes.
Les chiffres des heures clignotent.
[AL 1] (alarme 1) ou [AL 2] (alarme 2) s’af che.
3 Appuyez plusieurs fois sur / pour régler l’heure.
»
»
»
DC350_12_Book 1.indd 115DC350_12_Book 1.indd 115 11/7/2008 2:06:47 PM11/7/2008 2:06:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips DC350/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à