Vaillant GEOSTOR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR
VIH S 300
VIH S 400
VIH S 500
VIH R 300
VIH R 400
VIH R 500
VIH RW 300
DE; AT; CHDEFRIT; BEDEFRNL; FR; IT
Für den Fachhandwerker
Bedienungs- und Installationsanleitung
uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR
VIH S 300
VIH S 400
VIH S 500
VIH R 300
VIH R 400
VIH R 500
VIH RW 300
Bivalenter Warmwasserspeicher für Solaranlagen
Warmwasserspeicher für Heizsysteme
Warmwasserspeicher für Wärmepumpen
DE; AT;
CH
DE; BEDE
Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR2
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Dokumentation
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Dokumentation .......................... 2
1.1 Aufbewahrung der Unterlagen .............................. 2
1.2 Verwendete Symbole ............................................... 2
2 Gerätebeschreibung .......................................... 3
2.1 Aufbau und Funktion ................................................ 3
2.2 Richtlinienkonformität ............................................. 3
2.3 Typenübersicht .......................................................... 3
2.4 Typenschild ................................................................. 3
3 Sicherheitshinweise und Vorschriften ............ 3
3.1 Sicherheitshinweise .................................................. 3
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 4
3.3 Regeln und Normen .................................................. 4
3.3.1 Deutschland und Österreich ................................... 4
3.3.2 Schweiz ........................................................................ 4
3.3.3 Belgien ......................................................................... 4
4 Bedienung .......................................................... 5
4.1 Warmwasserspeicher füllen und entleeren ........ 5
4.2 Pflege ........................................................................... 5
4.3 Inspektion und Wartung .......................................... 5
5 Installation ......................................................... 6
5.1 Aufstellungsort .......................................................... 6
5.2 Abmessungen ............................................................. 6
5.2.1 Kippmaße VIH S, VIH R und VIH RW .................... 6
5.2.2 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH S ........ 7
5.2.3 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH R ...... 8
5.2.4 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH RW .... 9
5.3.1 Transport in der Verpackung .................................. 10
5.3.2 Transport ohne Verpackung ................................... 10
5.3.3 Transport ohne Verkleidung ................................... 11
5.3.4 Transport ohne Isolierung ....................................... 12
5.3.5 Montage von Isolierung und
Verkleidungsmantel .................................................. 12
5.4 Speicher anschließen ............................................... 12
6 Inbetriebnahme ................................................. 13
7 Wartung .............................................................. 14
7.1 Innenbehälter reinigen ............................................. 14
7.2 Magnesium-Schutzanoden warten ........................ 14
7.3 Ersatzteile ................................................................... 14
8 Recycling und Entsorgung ............................... 14
8.1 Gerät ............................................................................. 14
8.2 Verpackung ................................................................. 14
9 Kundendienst und Garantie ............................. 15
9.1 Werkskundendienst Deutschland .......................... 15
9.2 Vaillant GmbH Werkskundendienst (Schweiz) .... 15
9.3 Vaillant Werkskundendienst (Österreich) ............ 15
9.4 Kundendienst (Belgien) ............................................ 15
9.5 Herstellergarantie (Deutschland und
Österreich) .................................................................. 15
9.6 Werksgarantie (Schweiz) ......................................... 15
9.7 Werksgarantie (Belgien) .......................................... 15
10 Technische Daten .............................................. 16
10.1 Technische Daten VIH S 300/400/500 und
VIH R 300/400/500 ................................................. 16
10.1 Technische Daten VIH RW 300 .............................. 17
1 Hinweise zur Dokumentation
Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Ge-
samtdokumentation. In Verbindung mit dieser Installati-
onsanleitung sind weitere Unterlagen gültig.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anlei-
tungen entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Mitgeltende Unterlagen
Bitte beachten Sie bei der Installation des Speichers alle
Anleitungen von Bauteilen und Komponenten der Anla-
ge. Diese Anleitungen sind den jeweiligen Bauteilen der
Anlage sowie ergänzenden Komponenten beigefügt.
1.1 Aufbewahrung der Unterlagen
Geben Sie diese Installationsanleitung sowie alle mitgel-
tenden Unterlagen und ggf. benötigte Hilfsmittel an den
Anlagenbetreiber weiter. Dieser übernimmt die Aufbe-
wahrung, damit die Anleitungen und Hilfsmittel bei Be-
darf zur Verfügung stehen.
1.2 Verwendete Symbole
Beachten Sie bei der Installation des Gerätes die Sicher-
heitshinweise in dieser Anleitung!
Nachfolgend sind die im Text verwendeten Symbole er-
läutert:
d
Gefahr!
Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben!
H
Gefahr!
Verbrennungs- oder Verbrühungsgefahr!
a
Achtung!
Mögliche gefährliche Situation für Produkt und
Umwelt!
h
Hinweis!
Nützliche Informationen und Hinweise.
Symbol für eine erforderliche Aktivität
3Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR
2 Gerätebeschreibung
2.1 Aufbau und Funktion
Die Vaillant Solarspeicher VIH S 300/400/500 kommen
als indirekt beheizte Warmwasserspeicher für die solar
unterstützte Warmwasserversorgung zum Einsatz.
Die Vaillant Speicher VIH R 300/400/500 sind indirekt
beheizte Warmwasserspeicher.
Die Vaillant Speicher VIH RW 300 sind indirekt beheizte
Warmwasserspeicher speziell für Wärmepumpen.
Um eine hohe Lebensdauer zu gewährleisten, sind die
Speicher und die Rohrschlangen trinkwasserseitig email-
liert. Als zusätzlichen Korrosionsschutz hat jeder Behäl-
ter eine Magnesium-Schutzanode. Eine wartungsfreie
Fremd stromanode ist als Zubehör erhältlich.
Die FCKW-freie EPS-Isolierung sorgt für die beste Wär-
medämmung.
Des Weiteren kann in die Speicher ein Elektro-Heizstab
(Zubehör) eingebaut werden, der die Nachheizung unter-
stützt, um im Sommerbetrieb vollständig auf die Nach-
heizung über das Heizgerät zu verzichten.
Die Wärmeübertragung erfolgt über eine (VIH R, RW)
bzw. zwei (VIH S) eingeschweißte Rohrschlangen.
Über den Kaltwasseranschluss ist der Speicher mit dem
Wassernetz und über den Warmwasseranschluss mit den
Zapfstellen verbunden. Wird an einer Zapfstelle warmes
Wasser entnommen, so fließt kaltes Wasser in den Spei-
cher nach, wo es auf die am Speichertemperaturregler
eingestellte Temperatur erwärmt wird.
Nur VIH S
Die Aufheizung erfolgt bei Solarspeichern vom Typ VIH S
in zwei getrennten Kreisen.
Im unteren, kalten Bereich sitzt der Solarwärmetauscher.
Die relativ niedrigen Wassertemperaturen im unteren
Bereich gewährleisten auch bei geringer Sonnenein-
strahlung einen optimalen Wärmeübergang vom Solar-
kreis auf das Speicherwasser.
Im Gegensatz zur solaren Aufheizung findet die Nachhei-
zung des Warmwassers durch den Heizkessel oder Um-
laufwasserheizer im oberen, wärmeren Bereich des Spei-
chers statt. Das Bereitschaftsvolumen der Nachheizung
beträgt ca. ein Drittel des Speichervolumens.
2.2 Richtlinienkonformität
Wir bestätigen, dass unser Produkt gemäß EU-Druckge-
räte-Richtlinie gefertigt wird.
2.3 Typenübersicht
Die Speicher sind jeweils in folgenden Größen lieferbar:
VIH S Speichervolumen
VIH S 300 300 Liter
VIH S 400 400 Liter
VIH S 500 500 Liter
Tab. 1.1 Typenübersicht VIH S
VIH R Speichervolumen
VIH R 300 300 Liter
VIH R 400 400 Liter
VIH R 500 500 Liter
Tab. 1.2 Typenübersicht VIH R
VIH RW Speichervolumen
VIH RW 300 300 Liter
Tab. 1.3 Typenübersicht VIH RW
2.4 Typenschild
Ein Typenschild ist werkseitig oben auf dem Verklei-
dungsmantel angebracht.
3 Sicherheitshinweise und
Vorschriften
Die Vaillant Speicher VIH S, VIH R und VIH RW sind nach
dem Stand der Technik und den anerkannten sicher-
heitstechischen Regeln gebaut. Dennoch können bei un-
sachgemäßem Gebrauch Gefahren für Leib und Leben
des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen der
Geräte und anderer Sachwerte entstehen.
a
Achtung!
Die Geräte dürfen nur zur Erwärmung von Trink-
wasser verwendet werden. Entspricht das Was-
ser nicht den Vorgaben der Trinkwasserverord-
nung, können Beschädigungen des Gerätes
durch Korrosion nicht ausgeschlossen werden.
3.1 Sicherheitshinweise
Die Solarspeicher VIH S 300/400/500, Speicher VIH R
300/400/500 und VIH RW 300 müssen von einem quali-
fizierten Fachhandwerker installiert werden, der für die
Einhaltung der bestehenden Vorschriften, Regeln und
Richtlinien verantwortlich ist.
Werksgarantie gewähren wir nur bei Installation durch
einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb.
Dieser ist ebenfalls für Inspektion/Wartung und Instand-
setzung sowie Änderungen an den Speichern zuständig.
Sicherheitsventil und Ausblaseleitung
Bei jedem Aufheizen des Warmwassers im Speicher ver-
größert sich das Wasservolumen, deshalb muss jeder
Speicher mit einem Sicherheitsventil und einer Ausbla-
seleitung ausgerüstet werden.
Gerätebeschreibung 2
Sicherheitshinweise und Vorschriften 3
DE; AT;
CH
DE; BEDE
Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR 4
Während der Beheizung tritt aus der Ausblaseleitung
Wasser aus. (Ausnahme: Ein Brauchwasser-Ausdeh-
nungsgefäß ist vorhanden).
Die Ausblaseleitung muss zu einer geeigneten Abfluss-
stelle geführt werden, an der eine Gefährdung von Per-
sonen ausgeschlossen ist.
Verschließen Sie deshalb bitte nicht das Sicherheitsven-
til bzw. die Ausblaseleitung.
H
Gefahr!
Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser!
Die Auslauftemperatur an den Zapfstellen kann
beim Solarspeicher VIH S bis zu 85 °C betra-
gen.
Frostgefahr
Bleibt der Speicher längere Zeit in einem unbeheizten
Raum außer Betrieb (z. B. Winterurlaub o. Ä.), muss der
Speicher vollständig entleert werden.
Veränderungen
An Speicher oder Regelung, an Zuleitungen für Wasser
und Strom (falls vorhanden), an der Ausblaseleitung und
am Sicherheitsventil für das Speicherwasser dürfen Sie
keine Veränderungen vornehmen.
Undichtigkeiten
Bei Undichtigkeiten im Warmwasserleitungsbereich zwi-
schen Speicher und Zapfstelle schließen Sie bitte das
Kaltwasser-Absperrventil am Speicher und lassen Sie die
Undichtigkeit durch Ihren anerkannten Fachhandwerks-
betrieb beheben.
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Vaillant Speicher VIH S, VIH R und VIH RW dienen
ausschließlich der Versorgung mit erwärmtem Trinkwas-
ser bis 85 °C in Haushalten und Gewerbe entsprechend
der Trinkwasserverordnung.
Sie dürfen nur zu diesem Zweck eingesetzt werden. Jede
missbräuchliche Verwendung ist untersagt.
Sie sind in Kombination mit Vaillant Heizkesseln und Um-
laufwasserheizern einzusetzen.
Die Solarspeicher VIH S sind zusätzlich mit dem Vaillant
Solarsystem einzusetzen.
Der VIH RW 300 ist mit einer geoTHERM Wärmepumpe
einzusetzen.
Die Speicher lassen sich problemlos in jede Vaillant oder
andere Wasser-Zentralheizungsanlage integrieren, wobei
die vorliegende Anleitung zu beachten ist.
Die Speicher VIH S und VIH R können aber auch mit
Fernwärme nach einer Übergabestation versorgt werden.
Dann sind aber andere Leistungsdaten zu berücksichti-
gen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller/Lieferant nicht. Das Risiko
trägt allein der Anwender.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören das Be-
achten der Bedienungs- und Installationsanleitung und
die Einhaltung der Pflege- und Inspektionsbedingungen.
3.3 Regeln und Normen
3.3.1 Deutschland und Österreich
Für die Installation dieses Gerätes sind insbesondere die
nachfolgenden Gesetze, Verordnungen, technischen Re-
geln, Normen, und Bestimmungen in jeweils gültiger Fas-
sung zu beachten.
DIN 1988 - TRWI
Technische Regeln für Trinkwasserinstallation
– DIN 4753
Wassererwärmungsanlagen für Trink- und Betriebswas-
ser
VDE- sowie EVU-Vorschriften und Bestimmungen
(bei Einsatz in Verbindung mit einer Schaltleiste, Elek-
troheizstab oder Fremdstromanode)
Vorschriften und Bestimmungen der örtlichen Wasser-
versorger
Energieeinsparverordnung (EnEV), Verordnung über
energiesparenden Wärmeschutz und energiesparende
Anlagentechnik bei Gebäuden (nur in Deutschland)
3.3.2 Schweiz
Die Installation des Gerätes darf nur vom anerkannten
Fachmann durchgeführt werden. Bei der Aufstellung und
Installation sind nachstehende Vorschriften, Regeln und
Richtlinien zu beachten:
- Gasleitsätze und Wasserleitsätze des SVGW
- Feuerpolizeiliche Bestimmungen
- VKF Bestimmungen
- Bestimmungen des zuständigen Gas- und Wasserver-
sorgungsunternehmens
- Bauverordnung der Kantone
- Heizraumrichtlinien des SVGW
- Vorschriften der der Kantone
- Technische Regeln für Gasinstallation DVGW-TRGI 1986
(in jeweils gültiger Fassung) – Wirtschafts- und Ver-
lagsgesellschaft Gas und Wasser m.b.H., Bonn DIN-Nor-
men
- DIN 4701 „Regeln für die Berechnung des Wärmebe-
darfs von Gebäuden“
- DIN 4751 Bl. 3 „Sicherheitstechnische Ausrüstung von
Heizungsanlagen mit Vorlauftemperaturen bis 110 °C“
3.3.3 Belgien
Die Installation des Vaillant Geräts darf nur von einem
anerkannten Fachmann durchgeführt werden.
Dieser übernimmt auch die Verantwortung für die ord-
nungsgemäße Installation und die erste Inbetriebnahme.
Für die Installation sind nachstehende Vorschriften, Re-
geln und Richtlinien zu beachten:
- Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmers und
BELGAQUA;
3 Sicherheitshinweise und Vorschriften
5Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR
- NBN Normen für Trinkwasserinstallationen und Vor-
schriften NBN E 29-804;
- alle NBN Normen
- C 73-335-30
- C 73-330-35
- 18-300
- 92-101 …etc.
- alle ARAB-Vorschriften; AREI
- Belgische Norm NBN D 51-003 für Gasanlagen.
- NBN 61-002
- Propan NBN 51-006
Der Fachhandwerker muss bei der ersten Inbetriebnah-
me die Dichtheit der Gas- und Wasserleitungen sowie
des Gerätes prüfen.
4 Bedienung
Der Solarspeicher VIH S kann durch alle Vaillant Solar-
regler geregelt werden.
Der Speicher VIH R ist mit verschiedenen Reglern und
Heizgeräten kombinierbar.
Der Speicher VIH RW wird von den Wärmepumpenreg-
lern geregelt.
Das Einstellen und Ablesen der Speicherwassertempera-
turen erfolgt jeweils am zugeordneten Regelgerät.
4.1 Warmwasserspeicher füllen und entleeren
Bei der Inbetriebnahme Ihres Speichers (z. B. nach Ab-
schaltung und Entleerung wegen längerer Abwesenheit)
gehen Sie bitte wie folgt vor:
Öffnen Sie vor dem ersten Aufheizen eine Warmwas-
ser-Zapfstelle, um zu überprüfen, ob der Behälter mit
Wasser gefüllt ist und die Absperrvorrichtung in der
Kaltwasserzuleitung nicht geschlossen ist.
Prüfen Sie, ob der Wärmeerzeuger betriebsbereit ist.
Stellen Sie die Speicherwassertemperatur für den VIH
am Regler bzw. am Heizgerät ein.
Die erreichte Speicherwassertemperatur können Sie
am Regler bzw. am Heizgerät ablesen.
h
Hinweis!
Bei der Erstaufheizung oder nach längeren Ab-
schaltpausen steht die volle Speicherleistung
erst nach einer Wartezeit zur Verfügung.
h
Hinweis!
Aus wirtschaftlichen und hygienischen Gründen
empfehlen wir eine Einstellung der Speicher-
temperatur auf 60 °C, beim Wärmepumpenspei-
cher VIH RW 300 auf 55 °C wegen der niedri-
gen Systemtemperaturen. Dies gewährleistet
ein Höchstmaß an Wirtschaftlichkeit im Sinne
des Energieeinspargesetzes (EnEG) und verzö-
gert die Verkalkung des Speichers.
Bei der Außerbetriebnahme des Speichers gehen Sie in
umgekehrter Reihenfolge vor und entleeren ggf. (z. B.
bei Frostgefahr) zusätzlich den Speicher.
d
Gefahr!
Verschließen Sie bitte nicht das Sicherheitsven-
til bzw. die Ausblaseleitung, damit sich im Spei-
cher kein zu großer Überdruck von mehr als
10 bar aufbaut.
Die Betriebsbereitschaft des Sicherheitsventils müssen
Sie von Zeit zu Zeit durch Anlüften überprüfen.
4.2 Pflege
Zur Reinigung der Außenteile des Speichers genügt ein
feuchtes, evtl. mit Seifenlösung getränktes Tuch.
Um den Mantel Ihres Gerätes nicht zu beschädigen, ver-
wenden Sie bitte keine scheuernden und lösenden Reini-
gungsmittel (Scheuermittel aller Art, Benzin o. Ä.).
4.3 Inspektion und Wartung
Voraussetzung für dauernde Betriebsbereitschaft, Zu-
verlässigkeit und hohe Lebensdauer ist eine regelmäßige
Inspektion/Wartung des Speichers durch den Fachmann.
a
Achtung!
Versuchen Sie niemals selbst Wartungsarbeiten
an Ihrem Gerät auszuführen. Beauftragen Sie
damit einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb.
Wir empfehlen hierzu den Abschluss eines Wartungsver-
trages mit Ihrem anerkannten Fachhandwerksbetrieb.
d
Gefahr!
Nicht durchgeführte Inspektion/Wartung kann
die Betriebssicherheit des Gerätes beeinträchti-
gen und zu Sach- und Personenschäden führen.
Bei stark kalkhaltigem Wasser ist eine periodische Ent-
kalkung empfehlenswert.
Sicherheitshinweise und Vorschriften 3
Bedienung 4
DE; AT;
CH
DE; BEDE
Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR 6
5 Installation
a
Achtung!
Die Installation und die Erstinbetriebnahme darf
nur von einem anerkannten Fachhandwerker
durchgeführt werden. Dieser übernimmt auch
die Verantwortung für die fach- und vorschrifts-
gerechte Installation und Erstinbetriebnahme.
In der Nähe der Ausblaseleitung des Sicherheitsventiles
ist ein Schild mit folgendem Wortlaut anzubringen:
„Während der Beheizung des Speichers tritt aus Sicher-
heitsgründen Wasser aus der Ausblaseleitung des Si-
cherheitsventiles aus! Nicht verschließen!“
5.1 Aufstellungsort
Der Warmwasserspeicher soll in unmittelbarer Nähe des
Wärmeerzeugers aufgestellt werden. Hierdurch werden
unnötige Wärmeverluste vermieden.
Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellungsplatzes
das Gewicht des gefüllten Speichers. Wählen Sie den
Stellplatz des Speichers so, dass eine zweckmäßige Lei-
tungsführung sowohl trinkwasser- als auch heizungs-
und solarseitig erfolgen kann.
Der Warmwasserspeicher muss in einem frostgeschütz-
ten Raum aufgestellt werden.
Zur Vermeidung von Energieverlusten müssen gemäß
der Heizungsanlagenverordnung alle hydraulischen Lei-
tungen mit einer Wärmedämmung versehen sein.
5.2 Abmessungen
5.2.1 Kippmaße VIH S, VIH R und VIH RW
1894
1781
VIH 300
1683
1552
VIH 400
1952
1829
VIH 500
Abb. 5.1 Kippmaße VIH S, VIH R und VIH RW
5 Installation
7Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR
5.2.2 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH S
Ø
b
D
B
M
L
K
J
I
H
G
F
E
t
C
A
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
Abb. 5.2 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH S
Legende zu Abb. 5.2
1 Anschluss für Heizpatrone (G1 1/2)
2 Revisionsöffnung (Ø120)
3 Warmwasseranschluss (R1)
4 Heizungsvorlauf (R1)
5 Tauchhülse für Heizungsfühler (Ø12)
6 Heizungsrücklauf (R1)
7 Zirkulationsanschluss (R3/4)
8 Sorlar-Vorlauf (R1)
9 Tauchhülse Solarfühler (Ø12)
10 Solar-Rücklauf (R1)
11 Kaltwasseranschluss ( R1)
Typ Einheit VIH S 300 VIH S 400 VIH S 500
A mm 1775 1470 1775
Bmm279 308 308
C mm 1086 862,5 1062,5
D mm 500 650 650
E mm 1632 1301 1601
F mm 1546 1215 1515
G mm 1346 1065 1315
H mm 1196 965 1165
I mm 1086 862,5 1062,5
Jmm981 760 960
Kmm581 510 610
L mm 216 245 245
Mmm130 159 159
b mm 660 810 810
t mm 725 875 875
Tab. 5.1 Geräteabmessungen VIH S
Installation 5
DE; AT;
CH
DE; BEDE
Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR 8
5.2.3 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH R
Ø
b
D
B
J
I
H
G
F
E
t
C
A
2
1
7
6
5
4
3
8
Abb. 5.3 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH R
Legende zu Abb. 5.3
1 Anschluss für Heizpatrone (G1 1/2)
2 Revisionsöffnung (Ø120)
3 Warmwasseranschluss (R1)
4 Zirkulationsanschluss (R3/4)
5 Heizungsvorlauf (R1)
6 Tauchhülse für Heizungsfühler (Ø12)
7 Heizungsrücklauf (R1)
8 Kaltwasseranschluss ( R1)
Typ Einheit VIH R 300 VIH R 400 VIH R 500
A mm 1775 1470 1775
Bmm279 308 308
C mm 1086 862,5 1062,5
D mm 500 650 650
E mm 1632 1301 1601
F mm 1086 862,5 1062,5
Gmm981 760 960
Hmm581 510 610
I mm 216 245 245
Jmm130 159 159
b mm 660 810 810
t mm 725 875 875
Tab. 5.2 Geräteabmessungen VIH R
5 Installation
9Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR
5.2.4 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH RW
Ø
b
D
B
J
I
H
G
F
E
t
A
3
4
5
6
7
8
2
Abb. 5.4 Geräte- und Anschlussabmessungen VIH RW
Legende zu Abb. 5.4
2 Revisionsöffnung (Ø120)
3 Warmwasseranschluss (R1)
4 Heizungsvorlauf (R1)
5 Zirkulationsanschluss (R3/4)
6 Tauchhülse für Heizungsfühler (Ø12)
7 Heizungsrücklauf (R1)
8 Kaltwasseranschluss ( R1)
Typ Einheit VIH RW 300
Amm1775
Bmm279
D mm 500
E mm 1632
F mm 1546
G mm 1086
Hmm581
I mm 216
Jmm130
b mm 660
tmm725
Tab. 5.3 Geräteabmessungen VIH RW
Installation 5
DE; AT;
CH
DE; BEDE
Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR 10
5.3 Transport zum Aufstellungsort
Der Speicher wird komplett montiert geliefert.
Sie haben verschiedene Möglichkeiten des Transports
zum Aufstellort.
Komplett in der Verpackung, wenn bauseits möglich
Ohne Verpackung, komplett montiert, wenn der Trans-
portweg es zulässt
Ohne Verkleidung und Isolierung, bei schmalen Türen
oder zum Schutz der Verkleidung
h
Hinweis!
Für die Demontage und Montage der Verklei-
dung und Isolierung benötigt 1 Person ca. 10 Mi-
nuten.
h
Hinweis!
Die Installation kann wahlweise mit oder ohne
Isolierung / Verkleidung erfolgen.
h
Hinweis!
Benutzen Sie ggf. die Transporthilfen aus dem
Zubehör.
a
Achtung!
Beschädigung des Speichers.
Soll der Speicher mit einer Transportkarre zum
Aufstellungsort gebracht werden oder soll der
Speicher zum Aufstellungsort getragen werden,
dann achten Sie auf die Isolierung am Speicher-
boden. Sie darf nicht beschädigt werden.
5.3.1 Transport in der Verpackung
Abb. 5.5 Transport in der Verpackung, bestehend aus Kopf- und
Fußpolster aus Styropor und Karton-Schiebeschachtel
5.3.2 Transport ohne Verpackung
Abb. 5.6 Transport ohne Verpackung
Nehmen Sie das Kopfpolster und die Karton-Schiebe-
schachtel ab.
5 Installation
11Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR
Ziehen Sie den Speicher auf dem Fußpolster über die
die Palettenkante, bis Sie das Fußpolster an der Soll-
bruchstelle mit dem Fuß abbrechen können.
Setzen Sie die Sackkarre vor die Palette und laden den
Speicher auf.
5.3.3 Transport ohne Verkleidung
1
Abb. 5.7 Deckel und Abdeckungen entfernen
Entfernen Sie den Deckel vom Speicher.
Ziehen Sie die beiden Abdeckungen (1) vorne am Spei-
cher ab.
1
Abb. 5.8 Verkleidungsmantel lösen
Lösen Sie auf der Rückseite des Speichers zunächst
nur an einer Seite die 3 Kunststoffschrauben (1) der
Aluminiumschiene (z.B. mit einer Münze).
Greifen Sie den Verkleidungsmantel an der Aluminium-
schiene und gehen hiermit um den Speicher, sodass
sie den Mantel ‚auf links’ tropfenförmig in der Hand
haben.
Lösen Sie nun die 3 Kunststoffschrauben der anderen
Aluminiumschiene, ziehen die Aluminiumschiene her-
aus und klemmen die beiden Enden mit der beiliegen-
den Klemme zusammen.
Abb. 5.9 Verkleidungsmantel mit Klemme fixieren
Installation 5
DE; AT;
CH
DE; BEDE
Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR 12
5.3.4 Transport ohne Isolierung
Abb. 5.10 Isolierung abnehmen
Trennen Sie mit einem Messer die Klebefolie an den
vorderen und hinteren Fügestellen.
Entfernen Sie zuerst eine untere Halbschale durch
seitliches Ziehen, dann die andere untere Halbschale.
Je nach Baugröße entnehmen Sie nun die oberen
Halbschalen oder den Deckel.
5.3.5 Montage von Isolierung und
Verkleidungsmantel
Bei der Montage der Isolierung und des Verkleidungman-
tels gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor:
Montieren Sie die Verkleidung von oben nach unten
und fixieren die Isolierteile mit Klebestreifen an der
Trennstelle.
h
Hinweis
Die Klebestreifen befinden sich hinten rechts
neben der Fügestelle auf einem Papierträger.
Montieren Sie den Verkleidungsmantel, indem Sie eine
Aluminiumschiene mit den Bohrungen auf den Rast-
bolzen positionieren und mit den Kunststoffschrauben
befestigen. Hierzu müssen Sie die Schrauben nur auf-
stecken, nicht drehen.
Nach Befestigung der zweiten Aluminiumschiene set-
zen Sie Deckel und vordere Abdeckungen auf.
h
Hinweis
Prüfen Sie die vorderen Abdeckungen auf richti-
gen Sitz, um Wärmeverluste zu vermeiden.
Richten Sie den Speicher mit den verstellbaren Füßen
senkrecht aus.
5.4 Speicher anschließen
VIH S:
Bei der Speicherinstallation gehen Sie folgendermaßen
vor (siehe Abb. 5.2):
• Heizungsvor- (4) und -rücklauf (6) am Speicher an-
schließen.
• Solarvor- (8) und Rücklauf (10) am Speicher anschlie-
ßen.
h
Hinweis
Beachten Sie die beiliegende Systemanleitung
Solar!
• Kaltwasserleitung (11) mit den erforderlichen Sicher-
heitseinrichtungen installieren:
Bei einem am Installationsort vorhandenen Wasser-
druck von unter 10 bar kann eine bauteilgeprüfte Si-
cherheitsgruppe DN 25 verwendet werden.
In die Kaltwasserleitung zwischen Speicheranschluss
und Sicherheitsgruppe ein T-Stück für die Speicherent-
leerung installieren.
• Warmwasserleitung (3) und ggf. Zirkulationsleitung (7)
installieren.
VIH R:
Bei der Speicherinstallation gehen Sie folgendermaßen
vor (siehe Abb. 5.3):
• Heizungsvor- (5) und -rücklauf (7) am Speicher an-
schließen.
• Kaltwasserleitung (8) mit den erforderlichen Sicher-
heitseinrichtungen installieren:
Bei einem am Installationsort vorhandenen Wasser-
druck von unter 10 bar kann eine bauteilgeprüfte Si-
cherheitsgruppe DN 25 verwendet werden.
In die Kaltwasserleitung zwischen Speicheranschluss
und Sicherheitsgruppe ein T-Stück für die Speicherent-
leerung installieren.
• Warmwasserleitung (3) und ggf. Zirkulationsleitung (4)
installieren.
VIH RW:
Bei der Speicherinstallation gehen Sie folgendermaßen
vor (siehe Abb. 5.4):
• Heizungsvor- (4) und -rücklauf (7) am Speicher an-
schließen.
• Kaltwasserleitung (8) mit den erforderlichen Sicher-
heitseinrichtungen installieren:
Bei einem am Installationsort vorhandenen Wasser-
5 Installation
13Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR
druck von unter 10 bar kann eine bauteilgeprüfte Si-
cherheitsgruppe DN 25 verwendet werden.
In die Kaltwasserleitung zwischen Speicheranschluss
und Sicherheitsgruppe ein T-Stück für die Speicherent-
leerung installieren.
• Warmwasserleitung (3) und ggf. Zirkulationsleitung (5)
installieren.
h
Hinweis!
Da durch eine Zirkulationsleitung Bereitschafts-
verluste entstehen, sollte sie nur bei weitver-
zweigtem Warmwassernetz angeschlossen wer-
den.
Ist eine Zirkulationsleitung erforderlich, so ist
die Zirkulationspumpe nach der Heizungsanla-
genverordnung mit einer Zeitschaltuhr auszu-
rüsten.
Nicht benötigte Anschlussstutzen mit einer rostfreien
Kappe druckfest verschließen.
• Gegebenenfalls Elektroverdrahtung vornehmen.
h
Hinweis!
Alle Anschlussleitungen mit Verschraubungen
anschließen.
H
Gefahr!
Verbrühungsgefahr!
Bitte beachten Sie, dass ein Warmwasser-Ther-
mostatmischer nicht in einem eventuell vorhan-
denen Zirkulationsbereich eingebaut werden
darf, da sonst der Verbrühschutz nicht gewähr-
leistet ist. Installieren Sie den Warmwasser-
Thermostatmischer in einem solchen Fall hinter
dem Zirkulationsbereich.
1
2
3
4
6
7
5
Abb. 5.11 Installation der Sicherheitsgruppen
Legende zu Abb. 5.11
1 Anlüftgriff
2 Ausblaseleitung
3 Absperrventil
4 Absperrventil mit Handrad
5 Prüfstopfen
6 Manometer-Anschlussstutzen
7 Rückflussverhinderer
6 Inbetriebnahme
Nach erfolgter Installation müssen Sie den Speicher hei-
zungs- und trinkwasserseitig auffüllen. Gehen Sie dabei
wie folgt vor:
Nur VIH S: Solarkreis befüllen (siehe Systemanleitung)
Heizungsseitig über den Kesselfüll- und Entleerungs-
anschluss befüllen.
Speicher und Anlage auf Dichtheit prüfen.
Trinkwasserseitig über Kaltwassereinlauf füllen und
über eine Warmwasserzapfstelle entlüften.
Alle Regel- und Überwachungseinrichtungen auf Funk-
tion und richtige Einstellung prüfen.
Wenn vorhanden, Schaltuhr oder Zeitprogramm am
Regler programmieren (Beginn der Freigabezeit für die
Speicheraufladung festlegen).
• Heizkessel in Betrieb nehmen.
Nur VIH S: Solaranlage in Betrieb nehmen.
Installation 5
Inbetriebnahme 6
DE; AT;
CH
DE; BEDE
Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR 14
7 Wartung
7.1 Innenbehälter reinigen
Da die Reinigungsarbeiten im Innenbehälter des Spei-
chers im Trinkwasserbereich durchgeführt werden, ach-
ten Sie auf eine entsprechende Hygiene der Reinigungs-
geräte und -mittel.
Bei der Reinigung des Innenbehälters gehen Sie wie
folgt vor:
• Speicher entleeren.
Flanschdeckel der Reinigungsöffnung abnehmen.
Reinigung mit einem Wasserstrahl vornehmen. Falls er-
forderlich, mit einem geeigneten Hilfsmittel – z. B.
Holz- oder Kunststoffschaber – die Ablagerungen lösen
und ausspülen.
h
Hinweis!
Achten Sie bei den Reinigungsarbeiten darauf,
dass die Emaillierung der Heizschlange und des
Innenbehälters nicht beschädigt wird.
Flanschdeckel mit den dazu gehörigen Dichtungen
wieder an der Reinigungsöffnung des Speichers an-
bringen.
• Schrauben fest anziehen.
h
Hinweis!
Alte oder beschädigte Dichtungen müssen Sie
auswechseln.
• Speicher füllen und auf Wasserdichtheit prüfen.
H
Gefahr!
Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser!
Die Ausblaseleitung des am Warmwasserspei-
cher angebrachten Sicherheitsventils muss
stets offen bleiben.
Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit durch Anlüften
die Funktion des Sicherheitsventils.
Andernfalls kann ein Platzen des Speichers
nicht ausgeschlossen werden!
7.2 Magnesium-Schutzanoden warten
Der Speicher sind mit einer Magnesium-Schutzanode
ausgerüstet, deren Lebensdauer im Mittel ca. 5 Jahre
beträgt.
Zur Wartung der Anode muss der Kunststoffdeckel ent-
fernt werden und die Anode mit einem SW 27 Steck-
schlüssel bzw. einer Nuss gelöst werden.
Sichtprüfung
Nehmen Sie die Magnesium-Schutzanode (1) heraus
und überprüfen Sie sie auf Abtragung.
Abb. 7.1 Sichtprüfung der Magnesium-Schutzanode
Die Magnesium-Schutzanode muss zum ersten Mal nach
2 Jahren kontrolliert werden. Anschließend müssen Sie
diese Überprüfung jedes Jahr durchführen.
Falls erforderlich, tauschen Sie die Schutzanode gegen
eine Original-Ersatzteil Magnesium-Schutzanode aus. Bei
geringen Deckenabstand können Sie eine Kettenanode
verwenden.
Alternativ können Sie eine wartungsfreie Fremdstroma-
node einsetzen.
7.3 Ersatzteile
Eine Aufstellung evtl. benötigter Ersatzteile enthalten
die jeweils gültigen Ersatzteil-Kataloge.
Auskünfte erteilen die Vertriebsbüros und der Werkskun-
dendienst.
8 Recycling und Entsorgung
Sowohl der Speicher als auch die Transportverpackung
bestehen zum weitaus überwiegenden Teil aus recyclefä-
higen Rohstoffen.
8.1 Gerät
Der Warmwasserspeicher wie auch das Zubehör gehören
nicht in den Hausmüll. Sorgen Sie dafür, dass das Altge-
rät und ggf. vorhandenes Zubehör einer ordnungsgemä-
ßen Entsorgung zugeführt werden.
8.2 Verpackung
Die Entsorgung der Transportverpackung übernimmt der
Fachhandwerksbetrieb, der das Gerät installiert hat.
h
Hinweis!
Beachten Sie bitte die geltenden nationalen ge-
setzlichen Vorschriften
7 Wartung
8 Recycling und Entsorgung
15Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR
9 Kundendienst und Garantie
9.1 Werkskundendienst Deutschland
Reparaturberatung für Fachhandwerker
Vaillant Profi-Hotline 0 18 05/999–120
9.2 Vaillant GmbH Werkskundendienst (Schweiz)
Dietikon: Telefon: (044) 744 29 - 39
Telefax: (044) 744 29 - 38
Fribourg: Téléfon: (026) 409 72 - 17
Téléfax: (026) 409 72 - 19
Vaillant GmbH
Postfach 86
Riedstrasse 10
CH-8953 Dietikon 1/ZH
Telefon: (044) 744 29 - 29
Telefax: (044) 744 29 - 28
Case postale 4
CH-1752 Villars-sur-Glâne 1
Téléfon: (026) 409 72 - 10
Téléfax: (026) 409 72 - 14
9.3 Vaillant Werkskundendienst (Österreich)
Täglich von 0.00 – 24.00 Uhr erreichbar, österreichweit
zum Ortstarif, an 365 Tagen im Jahr:
Tel. 05 7050 - 2000
E-Mail: kundendienst@vaillant.at
9.4 Kundendienst (Belgien)
Vaillant SA-NV
Rue Golden Hopestraat 15
1620 Drogenbos
Tel : 02 / 334 93 52
9.5 Herstellergarantie (Deutschland und
Österreich)
Herstellergarantie gewähren wir nur bei Installation
durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb.
Dem Eigentümer des Gerätes räumen wir eine Werks ga-
rantie entsprechend den landesspezifischen Vaillant Ge-
schäftsbedingungen ein (für Österreich: Die aktuellen
Garantiebedingungen sind in der jeweils gültigen Preis-
liste enthalten - siehe dazu auch www.vaillant.at). Garan-
tiearbeiten werden grundsätzlich nur von unserem
Werkskundendienst (Deutschland, Österreich) ausge-
führt. Wir können Ihnen daher etwaige Kosten, die Ihnen
bei der Durchführung von Arbeiten an dem Gerät wäh-
rend der Garantiezeit entstehen, nur dann erstatten, falls
wir Ihnen einen entsprechenden Auftrag erteilt haben
und es sich um einen Garantiefall handelt.
9.6 Werksgarantie (Schweiz)
Werksgarantie gewähren wir nur bei Installation durch
einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Dem Eigentü-
mer des Gerätes räumen wir eine Werksgarantie ent-
sprechend den landesspezifischen Vaillant Geschäftsbe-
dingungen und den entsprechend abgeschlossenen War-
tungsverträgen ein.
Garantiearbeiten werden grundsätzlich nur von unserem
Werkskundendienst ausgeführt.
9.7 Werksgarantie (Belgien)
Die N.V. VAILLANT gewährleistet eine Garantie von 2
Jahren auf alle Material- und Konstruktionsfehler ihrer
Produkte ab dem Rechnungsdatum.
Die Garantie wird nur gewährt, wenn folgende Voraus-
setzungen erfüllt sind:
1. Das Gerät muss von einem qualifizierten Fachmann in-
stalliert worden sein. Dieser ist dafür verantwortlich,
dass alle geltenden Normen und Richtlinien bei der In-
stallation beachtet wurden.
2. Während der Garantiezeit ist nur der Vaillant Werks-
kundendienst autorisiert, Reparaturen oder Verände-
rungen am Gerät vorzunehmen. Die Werksgarantie er-
lischt, wenn in das Gerät Teile eingebaut werden, die
nicht von Vaillant zugelassen sind.
3. Damit die Garantie wirksam werden kann, muss die Ga-
rantiekarte vollständig und ordnungsgemäß ausgefüllt,
unterschrieben und ausreichend frankiert spätestens
fünfzehn Tage nach der Installation an uns zurückge-
schickt werden.
Während der Garantiezeit an dem Gerät festgestellte
Material- oder Fabrikationsfehler werden von unserem
Werkskundendienst kostenlos behoben. Für Fehler, die
nicht auf den genannten Ursachen beruhen, z. B. Feh-
ler aufgrund unsachgemäßer Installation oder vor-
schriftswidriger Behandlung, bei Verstoß gegen die
geltenden Normen und Richtlinien zur Installation,
zum Aufstellraum oder zur Belüftung, bei Überlastung,
Frosteinwirkung oder normalem Verschleiß oder bei
Gewalteinwirkung übernehmen wir keine Haftung.
Wenn eine Rechnung gemäß den allgemeinen Bedin-
gungen des Werkvertrages ausgestellt wird, wird diese
ohne vorherige schriftliche Ver einbarung mit Dritten
(z. B. Eigentümer, Vermieter, Verwalter etc.) an den
Auftraggeber oder/und den Benutzer der Anlage ge-
richtet; dieser übernimmt die Zahlungsverpflichtung.
Der Rechnungsbetrag ist dem Techniker des Werks-
kundendienstes, der die Leistung erbracht hat, zu er-
statten. Die Reparatur oder der Austausch von Teilen
während der Garantie verlängert die Garantiezeit
nicht. Nicht umfasst von der Werksgarantie sind An-
sprüche, die über die kostenlose Fehlerbeseiti gung hi-
nausgehen, wie z. B. Ansprüche auf Schadenersatz.
Gerichtsstand ist der Sitz unseres Unternehmens. Um
alle Funktionen des Vaillant-Gerätes auf Dauer sicher-
zustellen und um den zugelassenen Serienzustand
nicht zu verändern, dürfen bei Wartungs- und Instand-
haltungsarbeiten nur Original-Vaillant-Ersatzteile ver-
wendet werden!
Kundendienst und Garantie 9
DE; AT;
CH
DE; BEDE
Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR 16
10 Technische Daten
10.1 Technische Daten VIH S 300/400/500 und
VIH R 300/400/500
VIH S VIH R
Einheit VIH S 300 VIH S 400 VIH S 500 VIH R 300 VIH R 400 VIH R 500
Speichernenninhalt l 300 400 500 300 400 500
tatsächlicher Speicherinhalt l 289 398 484 295 404 496
max. Betriebsdruck Speicher bar 10 10 10 10 10 10
max. Betriebsdruck Heizung bar 10 10 10 10 10 10
max. Warmwassertemperatur °C 85 85 85 85 85 85
max. Heizwasservorlauftemperatur °C 110 110 110 110 110 110
Bereitschaftsenergieverlust kWh/d 1,9 2,1 2,3 1,8 2,0 2,2
Heizungswärmetauscher:
Heizfläche des Wärmetauschers m
2
0,7 0,7 1,0 1,6 1,5 2,1
Heizwasserinhalt des Wärmetauschers l 4,7 4,5 6,6 10,7 9,9 14,2
Druckverlust im Wärmetauscher bei
max. Heizwasserbedarf mbar 11 11 16 75 75 125
Heizmittelstrom l/h 900 900 1250 2000 2000 2700
Warmwasserausgangsleistung bei
45/10°C
1)
l/10min 195 190 215 462 519 591
Warmwasserdauerleistung bei
Heizwassertemperatur 85/65°C
2)
kW 20 21 29 46 46 62
Warmwasserdauerleistung bei
Heizwassertemperatur 85/65°C
2)
l/h 491 516 712 1130 130 1523
Leistungskennzahl
1)
N
L
- - - 11,0 15,0 19,0
Solarwärmetauscher:
Heizfläche des Wärmetauschers m
2
1,6 1,5 2,1
Heizwasserinhalt des Wärmetauschers l 10,7 9,9 14,2
Druckverlust im Wärmetauscher bei
Solarbetrieb mit Solarflüssigkeit mbar < 10 < 10 < 10
Solarflüssigkeitsstrom l/h 200 300 500
Anschlüsse:
Kaltwasser- und Warmwasseranschluss Gewinde R1 R1 R1 R1 R1 R1
Zirkulationsanschluss Gewinde R
3
/
4
R
3
/
4
R
3
/
4
R
3
/
4
R
3
/
4
R
3
/
4
Vorlauf- und Rücklaufanschluss Gewinde R1 R1 R1 R1 R1 R1
Speicherabmessungen:
Breite mit Verkleidung mm 660 810 810 660 810 810
Tiefe mit Verkleidung mm 725 875 875 725 875 875
Höhe mm 1775 1470 1775 1775 1470 1775
Außendurchmesser Behälter ohne
Isolierung mm 500 650 650 500 650 650
Gewicht (inkl. Verpackung und
Isolierung) kg 150 169 198 125 145 165
Gewicht betriebsbereit gefüllt kg 439 567 682 420 549 661
Tabelle 10.1 Technische Daten VIH S 300/400/500 und
VIH R 300/400/500
1)
nach DIN 4708, Teil 3
2)
Temperaturdifferenz Warm- Kaltwasser: 35 K
10 Technische Daten
17Bedienungs- und Installationsanleitung Speicher uniSTOR, auroSTOR, geoSTOR
10.2 Technische Daten VIH RW 300
Einheit VIH RW 300
Speichernenninhalt l 300
tatsächlicher Speicherinhalt l 285
max. Betriebsdruck Speicher bar 10
max. Betriebsdruck Heizung bar 10
max. Warmwassertemperatur °C 85
max. Heizwasservorlauftemperatur °C 110
Bereitschaftsenergieverlust kWh/d 1,8
Heizungswärmetauscher:
Heizfläche des Wärmetauschers m
2
2,9
Heizwasserinhalt des Wärmetauschers l 17,5
Druckverlust im Wärmetauscher bei
max. Heizwasserbedarf mbar 124
Heizmittelstrom l/h 2000
Warmwasserausgangsleistung bei
10/45 °C und Speichertemperatur 60 °C l/10min 410
Warmwasserdauerleistung bei 10/45 °C
und Heizwassertemperatur 60/50°C kW 14
Warmwasserdauerleistung bei 10/45 °C
und Heizwassertemperatur 60/50°C l/h 345
Leistungskennzahl N
L
Anschlüsse:
Kaltwasser- und Warmwasseranschluss Gewinde R1
Zirkulationsanschluss Gewinde R
3
/
4
Vorlauf- und Rücklaufanschluss Gewinde R1
Speicherabmessungen:
Breite mit Verkleidung mm 660
Tiefe mit Verkleidung mm 725
Höhe mm 1775
Außendurchmesser Behälter ohne
Isolierung mm 500
Gewicht (inkl. Verpackung und
Isolierung) kg 155
Gewicht betriebsbereit gefüllt kg 440
Tabelle 10.2 Technische Daten VIH RW 300
Technische Daten 10
DE; AT;
CH
DE; BEDE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Vaillant GEOSTOR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire