kiddy SmartFix Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Stand 01/2010 Booklet 1
DEU Bedienungsanleitung
ENG Directions for use
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice de l’utilisateur
SLO Otroški varnostni avto sedež
DK Betjeningsvejledning
ES Instrucciones de operación
PL Instrukcja Obsługi
FR
Sommaire
1. Introduction...................................................................... 3
2. Indications spécifiques................................................. 3
3. Informations générales de sécurité.......................... 4
4. Installation dans le véhicule et réglage................... 6
5. Réglages............................................................................ 7
5.1 Réglage de la hauteur du coussin d’assise......................... 7
5.2 Réglage de la têtière et des supports latéraux.................... 8
5.3 Réglage pour la position repos (exclusivement classe
d’âge I, 9 - 18 kg)................................................................. 8
6. Installation dans le véhicule pour le groupe I
(9-18 kg)............................................................................. 9
7. Installation dans le véhicule pour les
groupes II-III (15 - 36 kg)............................................... 11
7.1 Réglage de l’allonge pour les jambes (groupes
II & III, 15 - 36 kg)................................................................ 11
7.2 Installation dans le véhicule pour les groupes II & III
(15 - 36 kg)........................................................................... 11
7.3 Ouverture du guide de ceinture de sécurité en diagonale... 12
8. Retirer et remettre la housse...................................... 12
8.1 Retirer la housse de la têtière et du dossier........................ 13
8.2 Retirer les housses des supports latéraux........................... 13
8.3 Retirer la housse de l’assise................................................ 13
8.4 Housse du bouclier d’impact................................................ 13
8.5 Remettre la housse.............................................................. 14
9. Entretien............................................................................ 14
9.1 Nettoyage de la housse........................................................ 14
9.2 Nettoyage des pièces en plastique...................................... 14
10. Comportement en cas d’accident............................. 14
11. Garantie............................................................................. 15
2
3
Notice de l’utilisateur kiddy guardian pro
1. Introduction
Nous sommes très contents que vous ayez choisi d’acheter le siège enfant
« kiddy guardian pro » équipé d’un système de retenue (A).
Le siège « kiddy guardian pro » est un nouveau produit de notre nouvelle
ligne Pro qui grâce au matériau ultra performant et résistant vous offre la
plus haute sécurité pour protéger au mieux votre enfant contre les chocs
latéraux. Votre siège enfant est aussi équipé d’un kiddy absorbeur de chocs
(F) qui veille à protéger parfaitement votre enfant en cas de choc frontal.
Afin que le siège enfant « kiddy guardian pro » assure une sécurité
maximale à votre enfant, vous devez obligatoirement suivre les
indications décrites dans la notice de l’utilisateur.
Les pièces de votre « kiddy guardian pro » indiquées dans cette notice, sont
suivies d’une lettre et sont expliquées au point du même nom.
2. Informations spécifiques
Le siège « kiddy guardian pro » a été contrôlé et homologué conforme à la
norme actuelle ECE-R44/04. Il a obtenu l’autorisation de construction de
groupe « universel ». Ce qui signifie qu’il peut être utilisé dans tous les
véhicules dont les sièges sont équipés d’une ceinture à trois points,
conformément à la norme ECE 16 ou aux normes standard équivalentes.
Le siège enfant « kiddy guardian pro » est conçu pour les groupes I à III,
c’est-à-dire pour les enfants d’un poids de 9 à 36 kg (de 9 mois env. à 12
ans env.) ou d’une taille de 1,50 m max.
groupes: groupe I: 9 kg 18 kg
groupes II: 15 kg 25 kg
groupes III: 22 kg 36 kg
FR
Il faut utiliser le bouclier d’impact (M) adapté aux enfants d’un poids d’env.
9 18 kg (cela correspond à un âge de 9 mois à 4 ans env.). Veillez à la
bonne utilisation du coussin d’assise (K) (Voir point 5.1).
Veuillez toutefois vous référer aux recommandations du constructeur du
véhicule que vous trouverez dans le guide d’utilisation de votre véhicule ou
contactez votre concessionnaire.
3. Informations générales de sécurité
Lisez attentivement la notice de l’utilisateur avant toute première
installation du système de retenue. Une mauvaise utilisation peut
être dangereuse pour votre enfant.
Beaucoup de blessures, qui pourraient être facilement évitées, sont
dues à une méconnaissance de la notice.
Le système de retenue doit toujours être utilisé pour des enfants d’un
poids de 9 à 18 kg avec le bouclier d’impact correspondant (M) et le
coussin d’assise (K).
Utilisez exclusivement ce système de retenue pour des enfants des
classes de poids I III de 9 kg à 36 kg max.
Vérifiez avant chaque voyage que le système de retenue (A) est
correctement réglé par rapport à la taille de l’enfant. Ne réglez jamais
le siège enfant pendant le voyage.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement enclenchées.
Sécurisez toujours le système de retenue (A) par la ceinture 3 points
du siège du véhicule.
4
FR
5
Assurez-vous qu’aucune pièce du système de retenue (A) n’est
coincée dans les portes ou le réglage des sièges du véhicule.
Veillez surtout dans les combis et les caravanes à ce que le système
de retenue (A) soit facilement accessible par un tiers en cas
d’accident.
La ceinture doit toujours être bien tendue. Lors d’un accident, les
charges des parties du corps augmentent d’un quart si la ceinture
n’est pas tendue. Veuillez vérifier la position correcte du fermoir de la
ceinture de sécurité du véhicule.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans ce siège
enfant avec système de retenue (A).
Ne posez pas d’objets lourds sur la tablette arrière, ils pourraient
provoquer des blessures graves en cas d’accident.
Si vous utilisez dans la voiture le système de retenue (A) vide,
vérifiez toujours qu’il est bien sécurisé par la ceinture à 3 points du
véhicule comme indiqué ci-dessus.
Toute modification apportée aux systèmes de retenue (A) est
interdite. L’effet de protection peut en être diminué ou disparaître
complètement. En cas de difficultés, contactez votre revendeur agréé
ou adressez-vous directement au fabricant.
Préservez le système de retenue (A) des rayons du soleil, celui-ci
pourrait devenir brûlant et inconfortable.
N’utilisez jamais le système de retenue (A) sans que la ceinture à 3
points soit correctement enclenchée conformément à la norme ECE
16 ou aux normes similaires.
Vérifiez que le système de retenue (A) soit bien installé dans le
véhicule comme indiqué dans la notice.
FR
6
Lors de longs voyages, faites des pauses pour votre enfant et veillez
à ce qu’il ne sorte pas de la voiture côté voie de roulement sans
surveillance. Utilisez la sécurité enfant des portes du véhicule, si
celui-ci en est équipé.
N’utilisez plus le système de retenue (A) si des éléments ont été
endommagés ou se sont rompus à la suite d’un accident (vitesse
supérieure à 10 km/h) ou de toutes autres circonstances. (Voir point
10)
Il est interdit d’utiliser un autre passage de la ceinture que celui
prescrit par le fabricant.
4. Installation dans le véhicule et réglages
Veuillez lire attentivement l’utilisation des systèmes de retenue (A) dans le
guide d’utilisation de votre véhicule.
Le système de retenue (A) « kiddy guardian pro » peut être utilisé sur
chaque siège du véhicule équipé d’une ceinture à 3 points (Fig. 1).
Le siège « kiddy guardian pro » peut également être mis dans l’autre sens
(dos face à la route) sur les sièges du véhicule équipés d’une ceinture à 3
points (Fig. 1).
Si le fabricant du véhicule autorise des systèmes de retenue sur le siège
passager avant, ce dernier doit être dans la position la plus reculée vers
l’arrière.
Si un appui-tête pose problème lors de l’installation, mettez ce dernier sur la
position la plus haute ou retirez-le (Fig. 2).
Le dossier (c) mobile du « kiddy guardian pro » permet de bien caler le siège
enfant dans le siège du véhicule. Réglez le dossier du siège du véhicule en
fonction du siège enfant.
*
FR
5. Réglages
5.1 Réglage de la hauteur du coussin d’assise
Pour les enfants de 9 à 18 kg, le siège « kiddy guardian pro » doit
être équipé d’un bouclier d’impact (M) et du coussin d’assise (K)
correspondant correctement positionné (Fig. 3).
Le « kiddy guardian pro » est équipé d’un coussin d’assise (K) qui garantit
une adaptation parfaite à la taille de l’enfant de 9 mois env. jusqu’à l’âge de
quatre ans (9 à 18 kg) grâce à une modification de la hauteur du siège.
La hauteur du coussin d’assise (K) peut être ajustée en fonction de la taille
de votre enfant sur deux niveaux et cela procure un bien meilleur confort
d’assise aux jeunes enfants.
Pour régler le coussin d’assise, veuillez procéder comme indiqué ci-après:
Niveau A: de 9 à 13 kg (9-18 mois env.), coussin plié (Fig. 4+5)
Niveau B: de 13 à 18 kg (18 mois env. 4 ans), coussin déplié (Fig. 6+7)
Le coussin d’assise (K) doit toujours être bien fixé, pour ce faire, passez les
pattes sous les appuie-bras (D) du siège et attachez-les aux boutons-
pression extérieurs de la housse (Fig.8).
Afin de positionner correctement la position de l’assise grâce au
coussin d’assise (K), vous devez également positionner
correctement la têtière (G) réglable. N’utilisez le coussin d’assise (K)
qu’avec le bouclier d’impact.
7
FR
5.2 Réglage de la têtière et des supports latéraux
Le « kiddy guardian pro » vous propose un nouveau système de réglage qui
s’adapte parfaitement à la taille de votre enfant, grâce à ce système, vous
réglez la têtière (G) et les supports latéraux (H) en une seule étape.
Lorsque la tempe de l’enfant se trouve au milieu de l’emplacement le plus
étroit de la têtière (G) cela signifie que l’assise est correcte (Fig. 10).
Pour régler la têtière (G) et les supports latéraux (H), actionnez la poignée
pour ajustement de la hauteur (Q) au dos de la têtière (G), en tirant
légèrement celle-ci vers l’extérieur et remontez ou abaissez ensuite la
têtière (G) selon la hauteur souhaitée (Fig. 11).
Vérifiez toujours si tout est bien enclenché en pressant légèrement la têtière
(G) vers le bas.
5.3 Réglage pour la position repos (exclusivement pour groupe I,
9-18kg)
Le siège « kiddy guardian pro » peut être utilisé en position repos
garantissant ainsi une assise plus confortable et sécurisée surtout lors de
longs trajets.
La position repos ne peut être utilisée que pour les enfants du
groupe I (9kg-18kg) et toujours avec le bouclier d’impact.
Pour placer en position repos, ouvrez tout d’abord la ceinture de
sécurité du véhicule.
Tirez sur le siège « kiddy guardian pro » le plus possible vers l’avant de
façon à pouvoir rabattre vers l’arrière l’arceau (E) situé de l’autre côté du
siège (Fig. 12).
Poussez ensuite votre siège kiddy afin qu’il puisse être adossé au dossier du
véhicule.
8
FR
9
L’arceau (E) doit être complètement rabattu vers l’arrière de sorte que le
siège enfant puisse être adossé au dossier du véhicule.
Ceci évite que le siège de l’enfant glisse vers l’arrière. (Fig. 13).
Vous pouvez ensuite basculer automatiquement le dossier du siège (C)
« kiddy guardian pro » en position repos. Lorsque la têtière (G) du siège
enfant est inclinée vers le siège du véhicule, vous êtes en position repos.
(Fig. 9).
Ne réglez jamais la position repos pendant le trajet. Arrêtez-vous,
ouvrez la ceinture, modifiez la position de l’arceau (E) et du dossier
du siège (C) et sécurisez de nouveau votre enfant (système de
retenue) en repositionnant la ceinture de sécurité du véhicule.
Pour assurez la sécurité de votre enfant en position repos, procédez comme
indiqué au point 6.
6. Installation dans le véhicule pour la classe d’âge I (9-18 kg)
Positionnez votre siège kiddy comme indiqué au point 4 sur le siège du
véhicule.
Assurez-vous que votre siège kiddy et le coussin d’assise sont bien ajustés
à la taille ou au poids de votre enfant (point 5).
Le « kiddy guardian pro » est sécurisé par la ceinture à 3 points du
véhicule grâce aux guides sangles du bouclier d’impact (N) (Fig. 14).
Pour le groupe I, votre « kiddy guardian pro » doit toujours être
utilisé avec le bouclier d’impact (M) correspondant et le coussin
d’assise (K).
FR
10
Placez l’enfant dans le siège et veillez à ce que les fesses de l’enfant soient
bien adossées au dossier (C).
Poussez le bouclier d’impact (N) dans la fente du guide de l’assise (Fig. 15)
Poussez le bouclier d’impact jusqu’à ce qu’il soit le plus près possible du
ventre de l’enfant.
Tendez à présent la ceinture à 3 points du véhicule de sorte qu’elle passe
au-dessus du siège et s’enclenche directement dans le fermoir de la
ceinture du véhicule (Fig. 16).
Veillez à encliqueter la languette de la ceinture dans le fermoir jusqu’à ce
que vous entendiez un « déclic ».
Si le bouclier d’impact kiddy (M) possède des figurines, celles-ci doivent être
placées au-dessus du bouclier pour faciliter le passage de la ceinture
(Fig. 17).
Enfilez ensuite la ceinture abdominale dans les guides sangles rouges du
bouclier (N).
Tendez ensuite la ceinture abdominale (Fig. 18). Le bouclier doit être placé
le plus près possible du ventre de votre enfant.
Enfilez ensuite la sangle diagonale dans les guides sangles du bouclier
d’impact (Fig. 19).
Veillez à ce que les sangles soient placées correctement à plat sur l’enfant
et non vrillées.
Tendez également la sangle diagonale (Fig. 19).
Assurez-vous avant le départ que la sangle diagonale et la sangle
abdominale soient correctement placées sur le bouclier d’impact (M), bien
tendues et non vrillées. Les sangles doivent être placées à plat au-dessus
de la zone des guides sangles du bouclier (Fig. 19+20). Vérifiez
régulièrement le bon fonctionnement de la ceinture.
FR
7. Installation dans le véhicule pour les groupes II & III
(15-36kg)
L’utilisation sans bouclier de protection n’est autorisée que pour les
enfants d’un poids de 15 kg minimum (env. 4 ans). Nous vous
recommandons toutefois d’utiliser le bouclier d’impact (M) jusqu’à ce
que votre enfant pèse 18 kg.
Retirez toujours le coussin d’assise (K) pour une utilisation sans
bouclier d’impact (M).
7.1 Installation de l’allonge pour les jambes (groupes II-III,
15-36 kg)
En ajustant l’allonge pour les jambes (L), vous pouvez obtenir un bien
meilleur confort d’assise pour votre enfant. L’allonge pour les jambes (L)
peut être réglée en 4 différentes positions.
Tirez ou poussez l’allonge pour les jambes (L) dans la position souhaitée
(Fig. 21)
7.2 Installation dans le véhicule (groupes II-III, 15-36 kg)
Positionnez votre kiddy comme indiqué au point 4 sur le siège du véhicule.
Assurez-vous que votre siège kiddy soit bien réglé à la taille de votre enfant
(point 5).
Afin de sécuriser votre enfant avec la ceinture à 3 points du véhicule,
procédez comme indiqué ci-après:
Tirez sur la ceinture du véhicule et placez la ceinture sous les deux
appuie-bras (D) du siège.
Encliquetez la ceinture. Vérifiez que la ceinture soit bien encliquetée
(Fig. 22)
11
FR
Tendez la ceinture abdominale et placez la ceinture diagonale sur le côté du
fermoir sous l’appuie-bras (D) (Fig. 23).
Prenez la ceinture de sécurité diagonale et passez-la dans le crochet du
guide rouge de la ceinture de sécurité diagonale (B) de la têtière (Fig. 24).
Vous pouvez également ouvrir le crochet avec la main par le bas (Fig. 27).
Veillez à bien utiliser le guide ceinture situé en face du fermoir (Fig. 24).
Veillez à ce que la ceinture de sécurité diagonale soit bien placée dans le
guide ceinture et non coincée dans le crochet (Fig. 25).
Veillez à ce que la ceinture ne vrille pas et ne comprime pas trop le corps de
votre enfant. Veillez également à la position correcte du fermoir de la
ceinture.
Tirez à présent sur le système de la ceinture (Fig. 26)
Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de la ceinture avant de faire de
longs voyages.
7.3 Ouverture du guide de la ceinture de sécurité diagonale
Pour ouvrir le guide de la ceinture de sécurité diagonale (B), abaissez le
crochet (Fig. 27) et enlevez ensuite la ceinture par l’avant.
8. Retirer et remettre la housse
Votre kiddy doit toujours être utilisé avec sa housse d’origine.
Celle-ci est une composante essentielle du concept de sécurité.
12
FR
8.1 Retirer la housse de la têtière et du dossier
La housse de la têtière et du dossier ne forment qu’une seule et même
housse.
Mettez la têtière (G) sur la position la plus haute.
Ouvrez la hausse au niveau de la poignée de réglage de hauteur (Q) à
l’arrière de la têtière et sous les deux guides-sangles de la ceinture de
sécurité diagonale(B). Retirez la housse de la têtière (G) de l’arrière vers
l’avant.
8.2 Retirer la housse des supports latéraux
Mettez la têtière (G) sur la position la plus basse. Ouvrez les fermetures
derrière les supports latéraux. Vous pouvez à présent retirer les housses des
supports latéraux (H) du bas vers le haut.
8.3 Retirer la housse de l’assise
La housse de l’allonge pour les jambes (L) est maintenue par un élastique.
Vous pouvez retirer la housse avec précaution par le haut.
Pour retirer la housse du siège, ouvrez la fermeture sous l’assise (I). Ouvrez
ensuite les boutons-pression ou les bandes velcro sous l’allonge pour les
jambes (L) et sous le siège (I). Enlevez l’élastique du dossier (C) et retirez la
housse sous les deux guides pour le passage de la ceinture de sécurité (J).
Vous pouvez à présent retirer la housse.
8.4 Housse du bouclier d’impact
Il ne faut jamais enlever ou nettoyer la housse du bouclier d’impact.
Si le bouclier ou la housse sont endommagés, adressez-vous à votre
revendeur agréé ou directement au fabricant.
13
FR
14
8.5 Remettre la housse
Pour remettre la housse, suivez dans le sens inverse les étapes du retrait de
la housse (Voir 8.1. 8.3).
9. Entretien
9.1 Nettoyage de la housse
La housse est une composante essentielle du concept de sécurité. Utilisez
toujours les housses d’origine du fabricant. Si vous avez besoin de les
remplacer, vous pouvez les commander chez votre revendeur.
La housse et la cordelette amovible avec les figurines peuvent être lavées à
30° (cycle délicat). Pas d’essorage. Pas de sèche-linge.
9.2 Nettoyage des pièces en plastique
Vous pouvez nettoyer les pièces en plastique avec un produit doux ou avec
un chiffon humide. N’utilisez en aucun cas de produits détergents agressifs
(par ex. solvants).
10. Comportement en cas d’accident
En cas d’accident où la vitesse était supérieure à 10 km/h, il faut
impérativement faire contrôler le siège par le fabricant pour déceler les
dommages éventuels, celui-ci peut le remplacer gratuitement si nécessaire.
FR
15
11. Garantie
Ce siège « kiddy guardian pro » est garanti pendant 2 ans contre les vices
de fabrication ou de matériau. La garantie prend effet le jour de l’achat du
produit.
Pour toute réclamation, il vous sera exigé un justificatif d’achat.
Cette garantie se limite aux systèmes de retenue utilisés de manière
conforme et retournés dans un état propre et correct.
DE
La garantie ne s’applique pas:
- aux apparitions d’usure naturelles ni aux dommages liés à une sollicitation
excessive.
- aux dommages liés à une utilisation inappropriée ou non-conforme
Tissus: Tous nos tissus répondent à de hautes exigences en matière de
tenue de couleur contre l’exposition aux UV. Toutefois tous les tissus passent
lorsqu’ils sont soumis aux UV. Il ne s’agit donc pas d’un vice matériel mais
d’une usure normale qui est exclue de la garantie. Si vous avez un souci
lorsque votre produit est sous garantie, veuillez vous adresser
immédiatement à votre revendeur agréé.
L’équipe kiddy vous souhaite ainsi qu’à votre enfant un bon voyage
sécurisé.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

kiddy SmartFix Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire