HP DesignJet H35000 Commercial Printer series Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

4
HP Designjet H35000/H45000 Printer series
Site Preparation Guide
0706478 Revision C 6
Safety Information
Ozon – das Hochleistungs-UV-Licht, das von den Aushärtungslampen abgegeben wird, reagi-
ert mit Sauerstoff und produziert Ozon. Diese Entwicklung ist am größten, während die Lampe
hochgefahren wird. Der Drucker sollte in einem gut gelüftetem Umfeld betrieben werden, um
geringfügige Auswirkungen, wie Kopfschmerzen, Müdigkeit und Austrocknen der oberen Atem-
wege zu vermeiden. Die normale Luftbewegung vermischt das Ozon mit Frischluft, wodurch es
wieder zu Sauerstoff umgewandelt wird.
Español
Luz UV — Las lámparas de curado ultravioleta (UV) emiten luz UV de alta intensidad. La
impresora debe ser manejada con filtros de seguridad instalados para proteger al operador de
posibles daños en ojos y piel. Si la operativa del equipo se ajusta a las instrucciones del fabri-
cante no será necesario el uso de gafas de seguridad ni vestimenta de protección.
Riesgos mecánicos — Mantener los dedos fuera del camino tanto del cabezal como del sopo-
rte. No debe excederse el peso máximo de carga de las mesas de entrada y salida, según lo
especificado en la etiqueta.
Tinta - Lea y ponga en práctica las recomendaciones de seguridad recogidas, en la Hoja de
Datos de Seguridad del Material (Material Safety Data Sheet - MSDS), para la tinta y exponga
dicho documento en el área de trabajo, tal y como requiere la legislación vigente. Evite todo
contacto con piel y ojos. Asegúrese de disponer de una adecuada ventilación y extracción
tanto general como local. Evite la inhalación de vapores. Un respirador de protección puede
llegar a ser necesario, bajo circunstancias excepcionales, cuando exista una excesiva contam-
inación del aire. Ninguna de las sustancias componentes tienen estándares de exposición
establecidos por OSHA, NIOSH o ACGIH.
Eléctrico — CON EL INTERRUPTOR DE POTENCIA EN POSICIÓN "OFF", LA POTENCIA
PUEDE SEGUIR SIENDO SUMINISTRADA A LOS COMPONENETES DELA IMPRESORA.
Para cortar totalmente el suministro de corriente a la impresora, deberá desenchufar los cables
de potencia de las tomas.
Ozono — La luz UV de alta intensidad emitida por las lámparas de curado reacciona con el
oxígeno y produce ozono. Esta reacción tiende a ser de mayor relevancia durante el proceso
de arranque de lámparas. La impresora deberá ser operada en un área bien ventilada para
evitar pequeños efectos secundarios como dolor de cabeza, fatiga y sequedad de las vías res-
piratorias superiores. El movimiento normal del aire mezclará el ozono con aire fresco, haci-
endo que reaccione de forma inversa, a oxígeno.
Residuos Peligrosos — EL GRUPO ELECTRÓNICO DE LA IMPRESORA CONTIENE UNA
BATERÍA DE LITIO. EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA
DE FORMA INCORRECTA. La batería debe ser reemplazada únicamente por personal téc-
nico autorizado y sólo por otra igual o equivalente. Deshágase de esta batería de litio según
los requisitos de tratamiento de residuos sólidos establecidos por su localidad, provincia y
país.
Français
Lumière UV — Les lampes à séchage ultraviolet (UV) diffusent une puissance de lumière UV
importante. L'imprimante doit être utilisée en tenant compte de toutes les mesures de sécurité
mises en place pour protéger l'opérateur de blessures aux yeux et sur la peau. Quand vous uti-
lisez l'imprimante, les lunettes de protection et vêtements de protection ne sont pas néces-
saire.
Risques mécaniques — Garder les mains éloignées du chariot et du chemin papier. Ne pas
dépasser le poids maximum pour des tableaux en entrée et en sortie, comme indiqué sur la
fiche.
Encre — Concernant les encres, lire et respecter toutes les mesures de sécurité comme
indiqué dans le Material Safety Data Sheet (MSDS) et placer ce document dans l'espace de
travail comme requis par la loi. Eviter tout contact avec les yeux et la peau. Mettre en place
0706478 Revision C 7
Safety Information
une ventilation générale et locale adéquate. Eviter de respirer les vapeurs. Des protections
respiratoires peuvent être nécessaires dans des circonstances exceptionnelles lorsque qu'une
contamination excessive de l'air existe. Aucun des composant standard n'a été établi comme
une menace our OSHA, NIOSH ou ACGIH.
Electricité — Lorsque la touche ON/OFF est sur la position OFF, l'électricité est quand même
fournie aux composants de l'imprimante. Pour éteindre totalement l'imprimante, il faut
débrancher le câble électrique de la prise.
Ozone — L'émission importante de lumière UV émise pour le séchage par les lampes réagit à
l'oxygène et produit de l'ozone. Cette réaction tend à être plus importante au moment du
démarrage des lampes. L'imprimante doit être utilisée dans un espace ventilé pour éviter des
réactions mineures de type maux de tête, fatigue, sécheresse de la partie supérieure de l'appa-
reil respiratoire. Un mouvement normal de l'air mixe l'ozone avec de l'air frais pour revenir à de
l'oxygène.
Déchets hasardeux — Le système électronique de l'imprimante contient une batterie en lith-
ium. Il y a un danger d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. La batterie
doit être remplacée par du personnel autorisé par le fournisseur et doit être remplacée par un
type de batterie identique ou équivalent. Se débarrasser de cette batterie en lithium en accord
avec la réglementation de gestion des déchets locale, régionale ou gouvernementale.
Italiano
Luce Ultravioletta (UV) — Le lampade UV, emettono raggi ultravioletti ad alta intensita'. Biso-
gna operare il plotter con tutti i filtri di protezione installati, per proteggere l'operatore da even-
tuali esposizioni dannosi agli occhi e alla pelle. Se ci si attiene alle disposizioni e istruzioni
d'uso del fabbricante, non sono necessary occhiali o ulteriori materiali aggiuntivi di protezione.
Rischi parti meccaniche in movimento — Tenere le dita e le mani lontano dal movimento del
supporto delle testine di stampa. Non eccedere il peso massimo consentito sui tavoli di sup-
porto, come specificato sulle etichette.
Inchiostri — Leggere attentamente le istruzioni e le raccomandazioni degli inchiostri contenute
nella documentazione (Material Safety Data Sheet-MSDS) e metterlo in chiara esposizione
all'interno dell' area di lavoro come prevede la normativa di legge. Evitare qualsiasi contatto
con gli occhi e la pelle. Assicurarsi che l'ambiente di lavoro sia sufficentemente ventilato. Evi-
tare di respirare le emissioni di vapori. L'uso di una maschera di protezione potrebbe essere
necessaria in una situazione eccezionale con un eccessiva contaminazione dell'aria. Nessuna
delle sostanze contenute negli inchiostri tiene emissioni standard come descritte da OSHA,
NIOSH o ACGIH.
Sistema elettrico — Anche se l'interruttore di accensione si trova nella posizione spenta (OFF)
potrebbe comunque fornire tensione a componenti del plotter. Per staccare totalmente la ten-
sione elettrica, scollegare completamente I cavi di alimentazione dalle relative prese.
Ozono — La elevate intensita' ultravioletta delle lampade UV, reagisce con l'ossigeno e pro-
duce ozono. Questo processo tende ad essere piu' elevato nella fase di riscaldamento delle
lampade. Il plotter deve operare in un area ben ventilata, per evitare leggeri disturbi, tipo mal di
testa, affaticamento e irritazione delle vie respiratorie superiori.Con l'emissione di aria fresca,
l'ozono reagisce e si ritrasforma in ossigeno.
Residui pericolosi — All' interno del gruppo elettrico del plotter, si trova una batteria al litio il
quale se non sostituita in maniera corretta puo' rischiare di esplodere. Per tale motivo, sola-
mente personale tecnico specializzato deve eseguire tale operazione. Per lo smaltimento della
batteria usata o danneggiata, verificare le modalita' locali, provinciali o nazionali in materia.
Part number 0706478
Revision C
© Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for
HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such
products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional war-
ranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Printed in the US
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HP DesignJet H35000 Commercial Printer series Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à