Alpina SF-4007 Instructions For Use Manual

Catégorie
Friteuses
Taper
Instructions For Use Manual
EN SF4007DEEPFRYERInstructionforuse
DE SF4007 FRITTEUSE Bedienungshinweise
FR SF4007FRITEUSE Moded`emploi
IT SF4007FRIGGITRICE Manualed´uso
NL SF4007FRITUURPAN Gebruiksaanwijzing
SW SF4007FRITÖS Bruksanvisnin
DK SF4007FRITURESTEGER Brugervejledning
RU SF4007 ФРИТЮРНИЦА Инструкциипоэксплуатации
RO SF4007FRITEUZĂ Instrucțiunideutilizare
HR SF4007DUBOKAPRŽILICA Uputazauporabu
CZ SF4007 FRITÉZA Návodkpoužití
SK SF4007FRITOVACÍHRNIEC Návodnapoužitie
HU SF4007OLAJSÜTŐ Használatiutasítás
PL SF4007FRYTKOWNICA Instrukcjaużycia
SF4007
EN:Foryourownsafetyreadtheseinstructi onscarefullybeforeusingtheappliances .
DE:BittelesenSiedieseAnleitungenvorInbetriebnahmedesGerätsaufmerksamdurch.
FR:Avantquevousutilisercetappareil,lisezbiencemoded´emploipourvotresécurité.
IT: Pergarantirelasicurezzapersonaleraccomandiamo
leggereattentamenteilpresenteManuale,ancoraprima
dell´usodell´apparecchioelettrodomestico
NL:Leestuvoorheteerstegebruikzorgzaamdegebruik saanwijzingdoor.
SW:Fördinegensäkerhetskaduläsadessainstruktionernogainnanduanvänderapparaten.
DK:Afhensyntildinegensikkerhedskaldulæsedisseinstruktionernøje,inden
dubrugerudstyret.
RU: Вцеляхвашейбезопасностивнимательнопрочитайтеинструкциипрежде,чемприступитькэксплуатации
прибора.
RO:Pentrupropriadvs.siguranță,citițicuatențieacesteinstrucțiuniînaintedeautilizaaparatele.
HR:Radivlastitesigurnostiprijeuporabeuređajapažljivopročitajteovuuputu.
CZ: Předpoužitímspotřebičesikvůlisvé
vlastníbezpečnostidůkladněpřečtětetentonávod.
SK: Vzáujmevašejbezpečnostisipozorneprečítajtetietopokynyskôr,nežzačnetepoužívaťzariadenia.
HU: Kérjükakészülékelsőüzembehelyezéseelőttsajátbiztonságaérdekébenolvassavégigahasználatiutasítástés
kövesseelőírásait.
PL: Dla
własnegobezpieczeństwaproszęuważnieprzeczytaćniniejsząinstrukcjęprzedrozpoczęciemeksploatacji
urządzenia.
2
DE
Komponenten
1. Sichtfenster
2. HerausnehmbarerÖlbehälter
3. ÖffnungstastefürDeckel
4. Temperaturregler
5. Einschaltanzeige
6. Bereitschaftsanzeige
7. Netzkabel
8. Frittierkorb
9. HandgriffFrittierkorb
IT
Descrizionecomponenti
1. Finestradicontrollo
2. Padelladicotturaremovibile
3. Tastorilasciocoperchio
4. Manopolacontrollotemperatura
5. Lucealimentazioneelettrica
6. Luce
diconferma"pronto"
7. Cavodialimentazione
8. Cestellorimovibile
9. Manicocestello
SW
Beskrivningavdelar
1. Fönster
2. Borttagbarttillagningskärl
3. Spärrknappförlock
4. Temperaturkontrollvred
5. Powerlampa
6. Redolampa
7. Elsladd
8. Borttagbarkorg
9. Handtag
RU
Описаниедеталей
1. Смотровоеокошко
2. Съемнаячаша
3. Кнопкаснятиякрышки
4. Регулятортемпературы
5. Индикатормощности
6. Индикаторготовностикработе
7. Сетевойшнур
8. Схемнаякорзинадляпродуктов
9. Ручкакорзины
HR
Opisdijelova
1. Prozorčićzapregled
2. Skidljivilonaczakuhanje
3. Gumbzaoslobađanjepoklopca
4. Ručicazaregulacijutemperature
5. Električnoosvjetljenje
6. Svjetlopripremljenosti
7. Napojnikabel
8. Skidljivakošarica
9. Drškakošarice
EN
PartsDescription
1. ViewingWindow
2. RemovableCookingPot
3. Lidreleasebutton
4. TemperatureControlKnob
5. PowerLight
6. ReadyLight
7. PoerCord
8. Removablebasket
9. BasketHandle
FR
Descriptiondescomposants
1. Hublotdecontrôle
2. Cuveamovible
3. Boutondedésengagem entducouvercle
4. Boutonde
contrôledetempérature
5. moind'alimentation
6. moinprêt
7. Cordonsecteur
8. Panieramovible
9. Poignéedupanier
NL
Onderdelenlijst
1. Kijkvenster
2. UitneembareFrituurpan
3. Dekselontgrendeling
4. Thermostaatknop
5. Aan/UitLampje
6. Gereedheidslampje
7. Voedingskabel
8. UitneembareMand
9. Mandhendel
DK
Beskrivelseafdele
1. Vindue
2. Udtagelig
gryde
3. Knaptilfrigørelseaflåg
4. Knaptilindsti llingaftemperatur
5. Lysforstrøm
6. Lysfor”Færdig”
7. Elledning
8. Udtageligkurv
9. Håndtagtilkurv
RO
Prezentareacomponentelor
1. Vizor
2. Cuvădeprăjiredetaşabilă
3. Butondedeschidereacapacului
4. Buton
dereglareatemperaturii
5. Indicatordealimentare
6. Indicatordedisponibilitate
7. Cabludealimentare
8. Coşdetaşabil
9. Mânercoş
CZ
Popisčástí
1. Okýnkosprůhledem
2. Vyjímatelnývarhrnec
3. Tlačítkootevřenívíka
4. Knoflíknastaveníteploty
5. Kontrolkanapájení
6. Kontrolka
připravenosti
7. Napájecíkabel
8. Vyjímatelnýkošík
9. Držadlokošíku
3
SK
Popisčastí
1. Pozorovacieokienko
2. Vyberateľvarnádoba
3. Uvoľňovacietlačidloveka
4. Reguláciateploty
5. Kontrolkanapájania
6. Kontolkapohotovosti
7. Napájacíkábel
8. Vyberateľkošík
9. Držiakkoša
PL
Opisczęści
1. Okienko
2. Wyjmowanypojemnik
3. Przyciskotwieraniapokrywy
4. Pokrętłoregulacjitemperatury
5. Lampkazasilania
6. Lampkazakończeniagotowania
7. Przewódzasilający
8. Wyjmowanykoszyk
9. Rączkakoszyka
HU
Aszülékszei
1. Nézőablak
2. Kivehetősütőedény
3. Fedélnyitógomb
4. Hőmérsékletszabálygomb
5. Feszültségjelzőlámpa
6. Készenlétjelzőlámpa
7. Hálózativezeték
8. Kivehetőkosár
9. Akosárnyele
4
ENGLISH
DearCustomer,
ThankyouforchoosingthisqualityALPINAhomeappliance.YourAlpinaappliancecomeswitha2yearwarrantyandwill
provideyears ofserviceiflookedafter.TheALPINAnamebringsyouQuality,ReliabilityandDependability.Wehopeyou
willcontinuetomakeALPINAyourfirstchoicein
homeappliances.
IMPORTANTSAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldbefollowed:
1. Readallinstructionscarefully.
2. Makesurethepowersupplycorrespondstooneontheratinglabel.
3. Toavoidelectricalshock,donotimmerseelectricalpartsinwaterorotherliquid.
4. Do
notallowchildrentooperateorplaywiththeappliance.
5. Unplugfromoutletwhennotinuse,orbeforeputtingon/takingoffparts.
6. Donotusewithdamagedelectricalcordorplug.
7. Ifdamagedormalfunctionoccurs,refertoanauthorizedservicecenteronly.
8. Donot
placeonornearhotsurfaces.
9. Neverpulltheappliancebythepowercord.
10. Donotusetheapplianceforotherthanintendedhouseholduse.
Precautions
1. Don’tusetheappliancewhentheoilisbelowtheminimumlevel.Donotmixdifferentoilforfr ying.
2. Extreme
cautionmustbeusedwhenmovinganappliancecontaininghotoilorotherliq uids.
3. Toensuresafeoperation,oversizedfoodsmustnotbeputintothefryer.
4. Theuseofattachmentsorotheraccessorieswhicharenotsuppliedwiththeapplianceisnotrecommended.This
couldresultintoelectrical
shock,injuryorpermanentdamagetotheappliance.
Operation
1. Placetheunitonaclean,levelandheatresistantsurface.
2. Beforefirstuse,removeallpackingmaterials/stickersfromthesurfaceoftheunit.
3. Removetheaccessoriese.g.fryingbasket&innerpanthenwashinwarmwater
anddry
thoroughlybeforeuse.
4. Thearrowmarkedoncookingpanmustalignthearrowmarkonfrontfaceplate.
5. PourfreshoilintotheinnerpanbetweenMaxandMinlevelasindicated.
6. Connecttheappliancetopowersupplyandtheredlightwill turnon,indicates
thatmain
powerison.
7. SetThermostatandTimerKnobtorequiredvalue.Thegreenreadylightwillturnon;you
havetopreheattheoilinsidethedeepfryerforabout1015minutes.
8. Whenthedesiredtemperatureisreached,thegreenreadylightwillturnoff.
9.
Placethefoodasdryaspossibleintothebasket.Donotoverfill.
10. PlacetheFryingBasketwithfoodintotheRemovablePot.Closethelidgentlyuntilitclicks
intoplace.AlwayskeeptheCoverclosedduringfrying!
11. Frythefoodforasuitabletime,Seethe
COOKINGGUIDEforpropertemperatureselection.
12. Whenfryingisdone,gentlypressthelidreleasebutton.Takethefryingbasketwithcooked
foodusingthebaskethandle;draintheoilbyhangingupthebasketonupperpartofthe
innerpan.Youcantakethefoodafterminutesof
oildraining.
Note:Becarefulwhenopeningthelidasthesteamemittedduringfryingisveryhot.
CookingGuide
TheFryingtimegivenonbelowCHARTisonlyaguideandshouldbeadjusteda c cordinglytosuitthequantityforfrying.
FOOD OilTemperature(°C) Weight(Gram) ApproximateCookingtime(minutes)
Shrimp
Onion
Mushrooms
FishFillet
FishFilletinButter
FishCakesorBalls
SlicedMeats
Steak
ChickenStrips
FrenchFries,thin
FrenchFries,thick
130
140
140
150
150
150
170
170
180
190
190
200
100
150
250
250
250
250
250
250
300
300
3~5
3~4
6~8
5~6
6~8
6~8
7~10
7~10
7~10
8~10
10~12
5
ENGLISH
TroubleShootingGuide
PROBLEM POTENTIALCAUSED TRYTHISSOLUTION
Theappliancedoesnotheat
theoil
1.Atsomepointtheelectriccircuithas
malfunction.
1.ContactyourTechnicalService.
Thefooddoesnotturn
golden
1.Thereistoomuchfoodinthebasket.
2.Thetemperatureistoolow.
1.Adjustthequantityoffoodtothesize
ofthebasket.
2.Setahighertemperature.
Theoilisoverflowing
1.Themaximumleveloftheoilhasbeen
passed.
2. The food contained water on being
submergedintotheoil.
3.Thereisanexcessoffood.
1.Adjusttheoillevel.
2.Drythefoodwithaclothorabsorbent
paper.
3.Donotfill
tomorethanthreequarters.
Abadsmell
1.Deterioratedoil.
2.Oilinappropriatefortheappliance.
1.Changetheoilandcleanthecontainer.
2.Usequalityoilanddonotmixdiffer ent
typesofoils.
Warning:
Thisapplianceisequippedwithagrounded,TypeG,3pinpowersupplycord.Thisisasafetyfeature.Donotattemptto
defeatthesafetypurposeofthisplug.

CleaningandMaintenance
1. Makesuretheoilissufficientlycoolandtheunitisunpluggedbeforecleaning.

2. Eitherdiscardtheusedoilorfilteritforfutureuse.
3. Thefryingbasketandtheinnerpanisbothdishwashersafe.
4. Useanonmetallicclothorpadwithasoftdetergenttocleantheappliance. Neverusemetallicorabrasiveproduct
forcleaning.
5. Always
keepthebottomofthecookingpotandtheheatingelementcleantoavoidnotaccumulateforeign
substances,otherwiseitwilllowertheheatingefficiencyandshortenthelifeofthefryer.
DISPOSALOFYOUROLDAPPLIANCE
1. Whenthiscrossedoutwheeledbinsymbolisattachedtoaproduct
itmeanstheproductiscoveredby
theEuropeanDirective2002/96/EC.
2. Allelectricalandelectronicproductsshouldbedisposedofseparatelyfromthemunicipalwastestream
viadesignatedcollectionfacilitiesappointedbythegovernmentorthelocalauthorities.
3. Thecorrect disposalof your old appliancewillhelp preventpotential
negativeconsequencesforthe
environmentandhumanhealth.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office,
wastedisposalserv iceortheshopwhereyoupurchasetheproduct.
Specification
ModelNo. :SF4007
Voltage  :230V~50Hz
Wattage  :1100watts
MAXOilCapacity :1.0L
MAXFoodCapacity :300g
GUARANTEE
Thisproductisguara nteedforaperiodof2yearsfromthedateofpurchaseagainstdefectsinmaterialsand
workmanship.Underthisguarantee
themanufacturerundertakestorepairorreplaceanypartsfoundtobedefective,
providedtheproductisbroughtbacktothepurchaseaddress.Thisguaranteeisonlyvalidiftheappliancehasbeenused
inaccordancewiththeinstructions,andthatithasnotbeenmodified,repairedorinterferedwithby
anyunauthorized
person,ordamagedthroughmisuse.
Thisguaranteedoesnotcoverwearandtear,orbreakablessuchasceramicitems,etc.Iftheproductfailstooperate and
needstobereturned,packitcarefully,enclosingyournameandaddressandthereasonforreturnandbringitto
the
addressofpurchase.Ifwithintheguaranteeperiod,pleasealsoprovidetheguaranteecardandproofofpurchase.
EmailServiceaddress:
info@swisselektro.com
6
DEUTSCH
SehrgeehrterKunde,
VielenDank,dassSiesichfüreinALPINAHaushaltsgerätentschiedenhaben.HiermithabenSiesichfürdiebesten
Haushaltsgerätemiteiner2jährigenGarantieundvielenJahrenzuverlässigerDiensteentschieden.MitALPINA
entscheidenSiesichfürQualität,ZuverlässigkeitundVerlässlichkeit.Wirhoffen,dassSiesichauchweiterhin
fürALPINA
ProduktebeiderAuswahlIhrerHaushaltsgeräteentscheidenwerden.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
BeiderBenutzungvonElektrogerätenfolgenSiebittestetsdiesenallgemeinenSicherheitshinweisen:
1. LesenSiealleAnleitungenaufmerksamdurch.
2. VergewissernSiesich,dassIhreNetzspannungmitdenAngabenaufdemTypenschildüberei nstimmt.
3. ZurVermeidungvon
StromschlagtauchenSieelektrischeBauteilekeinesfallsinWasserodersonstigeFlüssigkeiten
ein.
4. LassenSieKinderdasGerätnichtbe dienenundauchnichtdamitspielen.
5. ZiehenSievordemAnbau/AbbauvonZubehörteilen undbeiNichtbenutzungbittedenNetzstecker.
6. BenutzenSiedasGerätnichtmitbeschädigtemNetzkabeloder‐stecker.
7.
WendenSiesichbeiBeschädigungoderFehlfunktionstetsaneinenautorisiertenKundendienst.
8. NichtaufoderinunmittelbarerNähevonheißenOberflächenaufstellen.
9. HaltenundziehenSiedasGerätnichtamKabel.
10. BenutzenSiedasGerätnurfürseinenBestimmungszweckimHaushalt.
Sicherheitshinweise
1. BenutzenSiedas
Gerät ni chtmitÖlstandunterMinimum.MischenSienichtunterschiedlicheFrittierölsorten.
2. BittelassenSiebesondereAufmerksamkeitwalten,wennSie dasGerätmithe ißemÖloderanderenFlüssigkeiten
umsetzen.
3. AusSicherheitsgründengebenSiebittekeinübergroßesFrittiergutindasGerät.
4. Benutzen Sie bitte keine Zubehörteile, die nicht mitgeliefert wurden,
dies kann zu Stromschlag, Verletzung und
dauerhafterBeschädigungdesGerätsführen.
Bedienungshinweise
1. StellenSiedasGerätaufeinersauberen,ebenenundhitzebeständigenArbeitsflächeauf.
2. VorErstbenutzungentfernenSiebittealleVerpackungsmaterialien/AufklebervomGerät.
3. WaschenSieFrittierkorbundÖlbehältervorErstbenutzunggründlichab.
4. DerPfeilaufder
ÖlwannemussmitdemPfeilaufdemGerätegehäuseausgerichtetsein.
5. FüllenSiefrischesÖlzwischenMin‐undMaxKennzeichnungindenÖlbehälter.
6. BeiNetzanschlussleuchtetdieroteKontrollanzeigeauf.
7. StellenSieThermostatundTimeraufdiegewünschtenWerteein.Diegrüne
Bereitschaftsanzeigeleuchtetauf,dasÖlwird
nunfür10bis15Minutenvorgeheizt.
8. BeimErreichendereingestelltenTemperaturschaltetsichdiegrüneKontrollanzeigeaus.
9. GebenSienunIhreSpeisensotrockenwiemögli chindenFrittierkorb.ÜberfüllenSieden
Korbnicht.
10. SetzenSiedenFrittierko rbmitdenSpeisenindenÖlbehälter.SchließenSieden
Deckel
vorsichtig,bisereinrastet.HaltenSiedenDeckelwährenddesFrittierensstetsgeschlossen!
11. FrittierenSieIhreSpeisengemäßderAngabenunterFRITTIERANLEITUNG.
12. NachdemFrittierendrückenSiedieÖffnungstastefürdenDeckel.NehmenSieden
FrittierkorbmitIhrenSpeisenheraus,fassenSie denFrittierkorbamHandgriffan.
Hängen
SiedenKorbfüreinigeMinutenobenimÖlbehälterein,umdasÖlabtropfenzulassen.
BittebeachtenSie:LassenSiebeimÖffnendesDeckelsbittegrößteVorsichtwalten,daheißer
Dampfaustretenkann.
Frittieranleitung
DieangegebenenFrittierzeitensindnureinAnhaltswertundsolltenaufIhrenpersönlichenGeschmackabgestellt
werden.
SPEISEN Öltemperatur(°C) Gewicht(Gramm) Zubereitungszeit(Minuten)
Garnelen
Zwiebeln
Pilze
Fischfilet
FischfiletinButter
Fischfrikadellen
FleischinStreifen
Steak
Hähnchenteile
PommesFrites,dünn
PommesFrites,dick
130
140
140
150
150
150
170
170
180
190
190
200
100
150
250
250
250
250
250
250
300
300
35
34
68
56
68
68
710
710
710
810
1012
7
DEUTSCH
PROBLEMBEHEBUNG
PROBLEM
WAHRSCHEINLICHHERVORGERUFEN
DURCH
PROBIERENSIEDIESESUNG
DasGeräterhitztdasÖlnicht.
1.AneinembestimmtenPunkt
funktioniertderStromkreislaufnicht
richtig.
1.FragenSieIhrentechnischenService.
DasNahrungsmittelwird
nichtgold braun
1.EssindzuvielNahrungsmittelimKorb.
2.DieTemperaturistzuniedrig.
1.PassenSiedieNahrungsmittelmenge
andieKorbgrößean.
2.StellenSieeinehöhereTemperaturein.
DasÖlläuftüber.
1.DerMaximalStanddesÖlsist
überschritten.
2.DasNahrungsmittelenthieltWasser,
alsesinsÖlgetauchtwurde.
3.DieMengederNahrungsmittelistzu
groß.
1.PassenSiedenÖlstandan.
2.TrocknenSiedasNahrungsmittelmit
einemTuchoderabsorbierenden
Papiertuchab.
3.Befüllen
SiedenKorbnichtmehralsbis
zuzweiDritteln.
EinschlechterGeruch
1.VerdorbenesÖl.
2.DasÖlistrdasGerätnichtgeeignet
1.TauschenSiedasÖlausundreinigen
Sieden
Behälter.
2.VerwendenSieQualitätsölund
vermischenSiekeineUnterschiedlichen
Ölsorten.
Warnung:
DiesesGerätistmiteinemgeerdetenSteckerausgestattetundmussaneinergeerdetenSteckdoseangeschlossen
werden.

ReinigungundPflege
1. ZiehenSievordemReinigendenNetzsteckerundlassenSiedasÖlvollständigabkühlen.
2. GießenSiedasverbrauchteÖlentwederaboderfilternSieesfürzukünftiges
Frittieren.
3. FrittierkorbundÖlbehältersindspülmaschinenfest.
4. BenutzenSiezumReinigeneinmetallfreiesTuchodereinenSchwammundeinenNeutralreiniger.BenutzenSiezum
ReinigenkeineTopfkratzeroderStahlschwämme.
5. HaltenSie denBoden des ÖlbehältersunddasHeizelementstets sauber, um einenAufbauvonFremdkörpernzu
vermeiden,anderenfallsverringertsich
dieHeizleistungunddieLebenser wartungderFritteuse.
EntsorgungvonAltgeräten
1. DiedurchkreuzteMülltonnebedeutet,dassdiesesProduktdereuropäischenRichtlinie2002/96/EC
unterliegt.
2. AlleelektrischenundelektronischenGerätemüssengetrenntvomHausmüllüberSammelstellen
entsorgtwerden.
3. DieordnungsgemäßeEntsorgungIhresAltgeräteshilftbeimUmweltschutz.
4. Fürweitere
InformationenzurEntsorgungvonAltgerätenwendenSiesichbitteanIhre
OrtsverwaltungoderanIhrenFachhänd ler.
Spezifikationen
Modell :SF4007
Netzspannung :230V~50Hz
Leistung  :1100W
MAXÖlkapazität :1,0Liter
MAXSpeisenkapazität :300g
GARANTIE
DiesesProduktkommtmiteiner2jährigenGarantieabKaufdatumfürMaterial‐undFertigungsfehlerauf.Unterdieser
GarantierepariertoderersetztderHerstellerfehlerhafteKomponenten,
soferndasGerätbeidemFachhändler
eingereichtwird,vondemeserworbenwurde.DieGarantie giltnur,soferndasGerätentsprechendder
Bedienungsanleitungbenutzt,nichtverändertoderrepariertwurdeundauchnichtaufandereWeise,nichtautorisierten
EingriffenDritterausgesetztwaroderzweckentfremdetwurde.
DieseGarantiedecktkeineVerschleißteileund
keineleichtzerbrechlichenTeilewieKeramikab.ZeigtdasGerät
Fehlfunktionenundmussumgetauschtwerden,soverpackenSieesbitteordnungsgemäßundfügenIhrenNamenund
IhreAnschriftsowieeineProblembeschreibungbeiundgebenSieesanIhrenFachhändlerzurück.BittelegenSie
währendderGarantiezeitauchGarantiekarteundKaufbelegbei.
Serviceadresse(EMai l)
info@swisselektro.com
8
FRANÇAIS
CherClient,
Mercipourlechoixd'unappareilménagerALPINA . Nousvousenoffronsunegarantiede2ans,unentretienadéquatde
l'appareilgarantiraplusieursannéesd'utilisation.ALPINAvousassureunebonnequalitéetunefiabi lipourtoujours.
Nousespéronsquevouscontinuezà fairedesappareilsélectroménagersALPINA
votrepremierchoix.
CONSEILSDESÉCURITÉIMPORTANTS
Lorsdetouteutilisationd’unappareilélectrique,ilestessentieldeprendreuncertainnombredeprécautions
élémentaires,notamment:
1. Lisezattentivementtouteslesinstructions.
2. Vérifiezquevotretensionsecteurcorrespondbienàl'undesvolta ges indiquéssurlaplaquesignalétique
de
l’appareil.
3. Pourévitertoutrisqued'électrocution,neplongezpaslespartiesélectriquesdansl'eauoutoutautreliquide.
4. Veillezàcequelesenfantsn'utilisentetnejouentavecl’appareil.
5. Débranchezl’appareillorsquen’estpasutilisé,avantdelenettoyeretavanttoutentretien.
6. Ne
pass’enservirsilecordonoulafichesontabîmés.
7. Sil’appareilestendommagéounefonctionnepas,confiertouteréparationàuncentredeserviceagréé.
8. Nepasplacerl’appareilaudessusouàproximitédesurfaceschaudes.
9. Netirezjamaissurlecordon.
10. Cet
appareiln’estdestinéqu’àunusagedomestique,nel’utilisezpasàd'autresfins.
Précautions
1. N'utilisezpasl'appareilsil'huileestaudessousduniveauminimum.Nemélangezpaspl usieurshuilesdefriture.
2. Soyezpa rticulièrementattentiflorsdedéplacementd'ustensilescontenantdel’huilechaudeoudeliquideschauds.
3. Pourgarantiruneutilisationsansrisque, nemettezpasdesalimentssurdimensionnésdans lafriteuse.
4. L'utilisationdepiècesetd'accessoiresnonfournisavecl’appareiln’estpasrecommandée.Celapeutcauserune
électrocution,desblessuresouunendommagementdéfinitifdel’appareil.
Utilisation 
1. Placezl'appareilsurunesurfacehorizontale,propreetrésistanteàlachaleur.
2. Avantlapremièreutilisation,retireztouslesmatériauxd'emballageetlesautocollantsdela
surfacedel'appareil.
3. Retirezlesaccessoirestelsquepanierdefritureetcuveetlavezlesàl'eauchaudepuis
séchezlesavantdelesutiliser.
4. Alignezlaflèchesituéesurlacuveaveclaflèchesituéesurlaplaquefrontale.
5. Versezdel'huileneuvedanslacuveentrelesniveauxMinetMaxcommeindiqué.
6. Branchezl'appareilausecteur,letémoindefonctionnements'allumeenrougeindiquantque
l'appareilestsoustension.
7. glezlethermostatetlaminuteriesurlavaleurappropriée.Letémoinlumineuxvert
s'allume;vousdevezpréchauffer l'huiledelafriteusependantprèsde10à15minutes.
8. Lorsquel'huileatteintlatemraturesouhaitée,lemoinlumineuxverts'allumes'éteint.
9. Placezlesalimentsaussisecsquepossibledanslepanier.Nepastropremplir.
10. Mettezalorslepanierdefrituredanslacuveamovible.Fermezdoucementlecouvercle
jusqu’àcequ’ils’enclenche enplace.Gardeztoujourslecouverclefermépendantlafriture!
11. Laduréedefrituredoitêtreadaptéeauxaliments,voir"Guidedecuisson"pourlasélection
delatempératureappropriée.
12. Unefoislafritureterminée,appuyezdoucementsurleboutondedésengagementdu
couvercle.Soulevezlepaniercontenantlesalimentscuitsàl'aidedesonpoignée;laissez
l'huileégoutterenaccrochantlepaniersurlapartiesupérieuredelacuve.Vouspouvez
retirerlesalimentsaprèsquelquesminutesd'égouttement.
Remarque
:Soyezattentiflorsquevousouvrezlecouvercle,carlavapeurdégagéeesttrop
chaude.
Guidedecuisson
Lestempsdefrituredutableaucidessoussontuniquementdonnésàtitreindicatifetdoiventêtreajustésenfonctions
delaquantitéd'aliments.
Aliment Températuredel'huile(°C) Poids(g)
Duréedecuissonapproxim ative
(minutes)
Crevette
Oignon
Champignons
Filetdepoisson
Filetdepoissondansdubeurre
Galettesouboulettesdepoissons
Viandehachée
Steak
CroquettesdePoulet
Fritesminces
Fritesépaisses
130
140
140
150
150
150
170
170
180
190
190
200
100
150
250
250
250
250
250
250
300
300
3~5
3~4
6~8
5~6
6~8
6~8
7~10
7~10
7~10
8~10
10~12
9
FRANÇAIS
TABLEAUDEDIAGNOSTICDEPANNE
PROBLEME CAUSÉPAR ESSAYEZCETTESOLUTION
L’appareilnechauffepas
l’huile
1.Àuncertainpointlecircuitélectriquea
euunmauvaisfo nctionnement.
1.ContactezvotreServiceTechnique.
Lesalimentsnesontpas
dorés
1.Ilyatropd'alimentsdanslacorbeille.
2.Latempératureesttropbasse.
1.Réglezlaquantitéd'alimentsàla
hauteurdelacorbeille.
2.Mettezunetempératureplusélevée.
L’huiledéborde
1.Leniveaumaximumd'huileaété
dépassé.
2.Lesalimentscontiennentdel’eauau
momentilssontmisdansl’huile.
3.Ilyatropd’aliments.
1.Ajustezleniveau del’huile.
2.Séchezlesalimentsavecdupapier
absorbant.
3.Neremplissezpasàplusde
troisquart.
Unemauvaiseodeur
1.L’huileestdétériorée.
2.L’huileestinappropriéepourl’appareil.
1.Changezl’huileetnettoyezle
conteneur.
2.Utilisezdel’huiledequalitéetne
mixezpasdifférenttypesd’huile.
Avertissement:
Cetappareilcomprenduncordonmunid’unepriseà3brochesdontunedemiseàlaterre.C’estunemesuredesécurité.
N’essayezpasdelamodifiercarellenedeviendrad’aucunesécurité.

Nettoyageetentretien
1. Avantdenettoyerl'appareilassurezvousqu'ilestdébranché
etquel'huileestsuffisammentrefroidie.
2. Jetezoufiltrezl’huileutilisée.
3. Lepanieretlacuvedefrituresontlavablesaulavevaisselle
4. Pournettoyerl’appareil,utilisezunchiffonouuntamponàrécurernonmétalliqueavecundétergentdoux.
N'utilisezjamaisdeproduitsabrasifsouobjets
métalliquespournettoyer.
5. Gardeztoujourslefonddelacuvedecuissonetl'élémentchauffantproprespouréviterl'accumulationde
substancesétrangère s,autrementlacapacidechauffageetladuréedeviedelafriteuseserontréduites.
Sedébarrasserdevotreappareilusagé
1. Lorsquecesymboled'une
poubelleàrouebarréeestattachéàunproduit,celasignifiequeleproduit
estcouvertparlaDirectiveEuropéenne2002/96/EC.
2. Touslesproduitsélectriquesetéle ctroniquesdoiventêtremisaurebutséparémentdesordures
ménagèresmaisdansdescentresdecollectesprévusàceteffetparlespouvoirspublics
etles
autoritéslocales.
3. Lamiseaurebutcorrectedevotreappareilusagéaideraàprévenirlesconséquencesnégatives
potentiellescontrel'environnementetlasanhumaine.
4. Pourplusd’informationssurlemoded’éliminationdevotreappareilusagé,veuillezprendrecontact
aveclespouvoirspublicslocaux,leservicede
traitementdesdéchets,oul’endroitvousavez
achetéleproduit.
Spécifications
demodèle :SF4007
Tension  :230V~50Hz
Puissance  :1100watts
Capacitémax.d'huile :1,0L
Capacitémax.d'aliments:300g
GARANTIE
Ceproduitestgarantipour uneduréede2annéesàcompterdevotredated’achatcontretout
défautdematérieletvice
defabrication.Pendantcettepériodedegarantie,lefabricants’engageàréparerleproduitdéfectueuxouleremplacer,
pourvuqu'ilsoitretournéàl'adresseilaétéacheté.Cettegaranties’appliqueuniquementaucasl’appareilaété
utiliséconformémentauxconsignesd’instructionsetà
conditionqu'iln’aitpasfaitl’objetd’unequelconquemodification
ouréparationparunepersonnenonhabilitée,oupourtoutemauvaiseutilisation.
Cettegarantienes’appliquepasencasd’usurenormaleduproduit,oudansl’éventualitéd’unecassed’accessoiresdits
fragilestelsquedescomposantscéramiques.Sileproduitnefonctionne
plus,leranger,l’emballersoigneusement,
ajoutervotrenom,adresseetindiquerlemotifduretouretretournerleproduitdéfectueuxaulieud’achat.Sileretour
s’opèrependantlapériodedegarantie,joindrelacartedegarantieaveclapreuved’achat(factureoureçu).
Serviced'adressesemai l
info@swisselektro.com
10
ITALIANO
Gentileutente,
Grazieperaversceltol’elettrodomesticoALPINA.IlvostroAlpinaèfornitodiunagaranziadi2annieforniràannidi
servizioseveneprederetecura.IlnomeALPINAvioffrequalità,affidabilitàesicurezza.Speriamochecontinueràa
scegliereiprodottiALPINAcomeelettrodomesticiperla
suacasa.
AVVERTENZEIMPORTANTI
Quandosiutilizzal’elettrodomestico,ènecessarioseguireleprecauzionidisicurezza:
1. Leggereleistruzioniattentamente.
2. Assicurarsichel’alimentazionecorrispondaaquellasull’etichetta.
3. Perevitareshockelettrico,nonimmergerepartielettricheinacquaoaltriliquidi.
4. Nonconsentireaibambinidigiocare
ousarel'elettrodomestico.
5. Scollegaredallapresaquandononinuso,oprimadistaccare/mettereleparti.
6. Nonadoperatelamacchinaconilcavoelettricoola spinadanneggiati.
7. Sesiverificaguastoodanno,fareriferimentoaduncentrod’assistenzaautorizzato.
8. Nonporresusuperficicalde
ovicine.
9. Nontirarel’apparecchiodalcavoelettrico.
10. Nonutilizzarel’apparecchiooltrecheperl’usoperilqualeèideato.

Attenzione
1. Nonutilizzareilpresenteelettrodomesticoquandol'oliositrovaaldisottodellivellominimo.Nonmescolarediversi
tipidiolioperfritture.
2. L’estremaattenzione
deveesserefattaquandounapparecchiocontieneliquidicaldioaltri.
3. Perassicurareuncorrettofunzionamento,icibioltremisuranonpossonoessereinseritinellafriggitrice.
4. L’usodiquestiaccessorichenonsonoforniticonl’apparecchiononsonoconsigliati.Potrebberorisultareinscosse
elettricheoDannipermanentiall’apparecchio.
Funzionamento
1. Posizionarel'unitàsuunasuperficiepulita,lisciaeresistentealcalore.
2. Almomentodelprimoutilizzo,rimuoveretuttiimaterialidiimballaggioegliadesividalla
superficiedell'unità.
3. Rimuoveregliaccessori,es.cestellodifritturaepadellainterna,quindilavareinacquacalda
easciugareprima
dell'utilizzo.
4. Lafrecciasegnalatasullapadelladicotturadeveessereallineataallafrecciasegnalatasulla
superficiedelpiattofronta le.
5. Versarel'oliofresconellapadellainternatraillivellomassimoeminimo,comeindicato.
6. Collegareall'alimentazioneelettrica;lalucerossasiaccende,indicandolapresenzadi
correnteelettrica.
7.
Regolarelam a nopoladeltermostatoedeltimersulvaloredesiderato.Laluceverdesi
accende.Ènecessariopreriscaldarel'olioall'internodellafriggitricepercirca1015minuti.
8. Unavoltaraggiuntalatemperaturadesiderata,laluceverdesispegne.
9. Posizionareglialimentiilpiùpossibileasciuttiall'interno
delcestello,senzariempire
eccessiva mente.
10. Posizionareilcestellodifriggituraconglialimentiall'internodellapadellaremovibile.
Chiudereilcoperchiocondelicatezzafinoacheessononscattiinposizione.Mantenere
sempreilcoperchiochiusodurantelafasedifrittura.
11. Friggereglialimentiperiltemponecessario.Cfr.GUIDA
ALLACO TTURAperlasceltadella
temperaturapiùidonea.
12. Unavoltaeffettuatalafrittura,premerecondelicatezzailtastodirilasciodelcoperchio.
Impugnareilcestellodifritturaconglialimenticottiutilizzandolamanigliadelcestello.
Lasciarescolarel'oliosollevandoilcestellosullapartesuperioredellapadellainterna.
Gli
alimentisonoprontidopoqualcheminutodiscolo de ll'olio.
Attenzione:Prestareattenzionealmomentodiaperturadelcoperchio,acausadelvapore
emessodurantelafritturaatemperatureelevate.
Guidaallacottur a
IltempodifritturafornitonellaTABELLAsottostanterappresentasolounriferimentoepuòesseremodificatoaseconda
dellaquantitàdialimentidafriggere.
ALIMENTI
Temperaturaolio(°C) Peso(Grammi)
Tempodicotturaapprossimativo
(minuti)
Gamberi
Cipolle
Funghi
Filettodipesce
Filettodipesceconburro
Torteopolpettedipesce
Carnemacinata
Bistecche
Polloalistarelle
Patatine,sottili
Patatine,spesse
130
140
140
150
150
150
170
170
180
190
190
200
100
150
250
250
250
250
250
250
300
300
3~5
3~4
6~8
5~6
6~8
6~8
7~10
7~10
7~10
8~10
10~12
11
ITALIANO
GUIDAALLASOLUZIONEDEIPROBLEMI
PROBLEMA CAUSATOPOSSIBILMENTEDA PROVATEQUESTASOLUZIONE
L’apparatononriscaldal’olio
1.Aduncertopuntoilcircuitoelettrico
haunmalfunzionamento.
1.ContattateilvostroServizioTecnico.
Ilcibonondiventadorato
1.Cisonotroppialimentinelcestino.
2.Latemperaturaetroppobassa.
1.Regolatelaquantitàdeglialimenti
secondoledimensionidelcestino.
2.Sceglieteunatemperaturapiùalta.
Lolio escefuori
1.Illivellomassimodell’olioestato
passato.
2.Glialimenticontenevanoacqua
quandosonostatiimmersinell’olio.
3.C’euneccessodialimenti.
1.Regolateillivellodell’olio.
2.Asciugateilciboconunpannoocon
cartaassorbente.
3.Nonriempiteperpiùdi3/4 .
Unodorecattivo
1.Oliodeteriorato.
2.Oliononadattoaquestoapparato.
1.Cambiatel’olioepuliteilcontenitore.
2.Usateoliodiqualitàenonmischiate
tipidiversidiolio.
Avvertenza:
QuestoapparecchioèdotatodiuncavodialimentazionetipoG3pin.Èunacaratteristicadisicurezza.Noncercaredi
smontarelamacchina.

Puliziaemanutenzione
1. Verificarechel'oliosiasufficientementefrescoechel'unitàsiascollegataprimadieffettuarelapulizia.
2. Gettarel’oliousato
ofiltrarloperunaltrouso.
3. Ilcestellodifritturaelapadellainternasonoaprovadilavastoviglie.
4. Usareunpannononmetallicoeundetergentedolceperpulirel’apparecchio.Maiusareunprodottometallicoo
abrasivoperlapulizia.
5. Mantenerecostantementepuliteilfondodella
padelladicotturaelecomponentidiriscaldamentoondeevitare
l'accumulodisostanzeesterne.Incasocontrario,l'efficaciadiriscaldamentodi minuisceeladurata divitadella
friggitricesiriduce.
Rimozionedell’apparecchiovecchio
1. Quandoquestosimbolodelcestinosbarratoèattaccatoadunprodottosignificacheessoècoperto
dalladirettivaeuropea2002/96/EC.
2. Tuttiiprodottielettriciedelettronicidovrebberoessereeliminateseparatamentedairifiuticomunali
attraversolestrutturediraccoltadesignatedalgovernooautoritàloca li.
3. Larimozionecorrettadell’apparecchiovecchioaiutaaevitareconseguenzenegativeperl’ambientee
lasaluteumana.
4. Perinformazionipiù
dettagliatesullarimozionedelprodotto,contattareilcomunelocale,ilseviziodi
rimozionedeirifiuti,ilnegoziodoveaveteacquistatoilprodotto.
Specifiche
ModelloN.:SF4007
Voltaggio :230V~50Hz
Wattaggio :1100watt
CapacitàolioMAX :1.0L
CapacitàalimentiMAX :300g
GARANZIA
Questoprodottoègarantitoperunperiododi2annidalladatadiacquistocontrodifettidelmaterialeemanod’opera.
Conquestagaranzia,
ilproduttoreètenutoalla riparazioneosostituzionediqualsiasipartecheèdifettosaseilprodotto
vieneportatodoveèstatoacquistato.Questagaranziaèvalidasolosel’elettrodomesticoèstatousatosecondole
istruzionienonèstatomodificato,riparatooèstatomodificatodapersonenonautorizzate,o
danneggiatoacausadi
cattivoutilizzo.
Questagaranzianoncoprelogorioerottureeporcellane.Seilprodottononfunzionaenecessitadiessererestituito,
impacchettarloattentamenteaccludendoilvostronomeeindirizzoeilmotivodellarestituzioneeportateloalluogodi
acquisto.Senelperiododigaranzia,fornite
anchelaschedaelaprovadiacquisto/fattura/ricevutadivendita.
Indirizzoemailassistenza:
info@swisselektro.com
12
NEDERLAN DS
Geachteklant,
WijdankenuvoordeaankoopvanditALPINAproduct.
Belangrijkeveiligheidswaarschuwingen
Bijhetgebruikvanele ktrischeproductenmoetualtijdbepaaldeveiligheidsmaatregeleninachtnemen:
1. Leesalleinstructieszorgvuldigdoor.
2. Verzekertuzichervandatdenetvoedingovereenkomtmetdieophetgegevensplaatje.
3.
Omeenelektrischeschoktevoorkomen,adviserenwijuelektrischeonderdelennietinwaterofanderevloeistoffen
ondertedompelen.
4. Laatkinderennooithetapparaatbedienenofermeespelen.
5. Trekdestekkeruithetstopcontactwanneerhetproductnietgebruiktwordt,ofvoordater onderdelenaf‐ofterug
eropwordengeplaatst.
6. Nietgebruikenmeteenbeschadigdsnoerofeenbeschadigdestekker.
7. Wanneerhetappara atbeschadigdisofdefectraakt, neemdanalleencontactopmeteenerkendereparatiedienst.
8. Plaatsditapparaatnietopofindebuurtvanheteoppervlakken.
9. Treknooitaanhetapparaat
methetnetsnoer.
10. Gebruikhetapparaatalleenvoorhethuishoudelijkegebruikwaarvoorhetbedoeldis.
Voorzorgsmaatregelen
1. Gebruik het apparaat noo it wanneer het oliepeil lager dan het minimum is. Combineer geenverschillende types
frituurolie.
2. Neemdeuiterstevoorzichtigheidinachtwanneerde friteuseverplaatst wordt terwijler hete
olieofandereeen
anderevloeistof/vloeibaarvetinzit.
3. Omeenveiligewerkingtegaranderenmogenergeentegrot estukkenvoedselindefriteusegeplaatstworden.
4. Hetgebruikvanaccessoiresofcomponentendienietmethetapparaatzijnmeegeleverdwordtnietaanbevolen.Dit
zoukunnenleidentotelektrische
schokken,verwondingofpermanenteschadeaandefriteuse.
Gebruik 
1. Plaatshetapparaatopeenschoon,vlakenhittebestendigoppervlak.
2. Verwijder óringebruiknamealleverpakkingsmaterialen/stickersvanhetoppervlakvan
hetapparaat.
3. Verwijder alleaccessoires,zoalsdefrituurmand&internepan,wasdezevervolgensinwarm
waterendrooggoedafvóórgebruik.
4. Hetpijltjegemarkeerdopdefrituurpanmoetnaarhetpijltjeophetvoorpaneelwijzen.
5. GietverseolieindeinternepantottussenhetaangegevenMaxenMinniveau.
6. Sluithetapparaataanophetstopcontactenhetrodelampjezaloplichtenomaantegeven
datdevoedingisaangesloten.
7. SteldeThermostaatenTimerknopinopdebenodigdewaarde.Hetgroene
gereedheidslampjezaloplichten;udientdeoliebinnenindefrituurpanongeveer1015
minutenvoorteverwarmen.
8. Zodradegewenstetemperatuurisbereikt,zalhetgroenegereedheidslampjeuitschakelen.
9. Plaatshetzodroogmogelijkevoedselindemand.Niettovolvullen.
10. PlaatsdeFrituurmandmetdeet enswarenindeUitneembarePan.Sluitvoorzichtighet
dekseltotdatdezevastklikt.HoudhetDekseltijdenshetfriturenaltijdgesloten!
11. Frituurhetvoedsellanggenoeg,ziedeKOOKREFERENTIEvoordejuiste
temperatuurselectie.
12. Drukvoorzichtigopdeontgrendelknopvanhetdekselzodrahetfriturenisvoltooid.Gebruik
demandhendelomdefrituurmandmethetbereidevoedseluitdepantehalen;hangde
mandophetbovenstegedeelte vandeinternepanomdeolieeraftelatendruppelen.Na
deolieenkele
minutentelatendruppelenkuntuhetvoedseluitdemandhalen.
Opmerking:Benuiterstvoorzichtigwanneeruhetdekselopent,omdatdestoomgegeneerd
tijdenshetfriturenergheetis.
Kookreferentie
DeFrituurtijdenaangegevenindeonderstaandeTABELzijnslechtsrichtlijnenendienentewordenaangepastvolgensde
hoeveelheidetenswarendieuwiltfrituren.
ETENSWAAR Olietemperatuur(°C) Gewicht(Gram) BenaderdeKooktijd(minuten)
Garnalen
Ui
Champions
Visfilet
VisfiletinBoter
ViscakeofBalletjes
GesnedenVlees
Steak
Kipreepjes
Patat,dun
Patat,dik
130
140
140
150
150
150
170
170
180
190
190
200
100
150
250
250
250
250
250
250
300
300
3~5
3~4
6~8
5~6
6~8
6~8
7~10
7~10
7~10
8~10
10~12
13
NEDERLAN DS
PROBLEMENOPLOSSEN
PROBLEEM VERMOEDELIJKEOORZAAK PROBEERDEZEOPLOSSING
Hetapparaatverwarmtde
olieniet.
1.Hetstroomkingisergensdefect. 1.ContacteerdeTechnischeDienst.
Hetvoedselwordniet
goudbruin.
1.Eristeveelvoedselindekorf.
2.Detemperatuuristelaag.
1.Pasdehoeveelheidvoedselaanaande
groottevandekorf .
2.Verhoogdetemperatuur.
Deolielooptuitdebak.
1.Eristeveelolieindebak.
2.Hetvoedselbevatwaterwanneerhet
indeoliewerdgedompeld.
3.Eristeveelvoedselindekorf .
1.Pasdehoeveelheidolieaan.
2.Drooghetvoedselmeteendoekof
absorberendpapier.
3.Vuldekorfvoornietmeerdandrie
vierden.
Eenslechtegeur
1.V erouderdeolie.
2.Olieisnietgeschiktvoorhetapparaat.
1.Verversdeolieenreinigdebak.
2.Gebruikalleankwaliteitsolieen
vermenggeenverschillendesoortenolie.
Waarschuwing:
Ditapparaatisuitgerustmeteengeaardestekker,typeG.Ditiseenveiligheidsonderdeel.Probeerhetveiligheidseffect
vandezestekk ernietongedaantemaken.

ReinigingenOnderhoud
1. Controleerofdeolievoldoendeisafgekoeldenhaaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetapparaat
schoonmaakt.
2.
Gooidegebruikteoliewegoffilterhemvoorvolgendgebruik.
3. Defrituurmandeninternepanzijnbei degeschiktvoordevaatwasmachine.
4. Gebruikeennietmetaalhoudendedoekofsponseneenmildafwasmiddelomhetapparaatschoontemaken.
Gebruiknooitmetaalhoudendeofschurendeproductenvoorreiniging.
5. Houd
deonderkantvandeinternepanenhetverwarmingselementaltijdschoonomvormingvanvreemde
substantiestevoorkomen,zonietzaldithetverwarmingsrendementverlagenendelevensduurvandefrituurpan
verkorten.
WEGGOOIEN VANUWOUDEAPPARAAT
1. Wanneerditdoorgekruistevuilnisbaksymboolzichophetproductbevindtdanbetekenthet
dathetvalt
onderEuropeserichtlijn2002/96/EC.
2. Alleelektrischeenelektronischeproductendienenapartvandegemeentelijk eafvalstroomweggegooid
tewordenviaaangewezeninzamelfaciliteitenaangewezendoordeoverheidoflokaleautoriteiten.
3. Hetcorrectweggooienvanuwoudeapparaatzalbijdragenaanhetvoorkomenvanpotentiële
negatievegevolgenvoorhet
milieuendemenselijkegezondheid.
4. Voormeergedetailleerdeinformatieoverhetweggooienvanuwoudeapparaatkuntucontact
opnemenmetuwgemeente,vuilnisdienstofdewinkelwaaruhetproductgekochtheeft.
Specificaties
ModelNr.:SF4007
Spanning :230V~50Hz
Wattage  :1100watt
MAXOliecapaciteit :1,0L
MAXVoedselcapaciteit :300g
GARANTIE
Ditproductheefteengarantieperiodevan2jaaropmateriaal‐enfabricagefouten.Gedurendedegarantieperiode
verplichtdefabrikantzichtothetreparerenofvervangenvanalleonderdelen
diedefectblijkentezijn,opvoorwaarde
dathetproductteruggebrachtwordtnaarhetadresvanaankoop.Dezegarantieisallee ngeldigalshetapparaat
gebruiktisvolgensdeinstructies,enalshetnietaangepastofgerepareerdisdooronbevoegdepersonen.Degarantie
geldtooknietalshetdefect
eengevolgisvanverkeerdgebruik,ofvanwelkehandelingdanookdooreenonbevoegd
persoon.
Verder geldt deze garantie niet voor slijtage of barsten en/of voor licht breekbare producten zoals keramiek, enz.
Wanneerhetproductnietfunctioneertenteruggebrachtmoetworden,paktuhetdanvoorzichtigin,zetuw
naammet
adreserbijenderedenwaaromuhetproductterugbrengt.Brengtuhetdaarnaterugnaarhetadreswaaruhetproduct
gekochtheeft.Leteropdatuhetgarantiekaartjeendekassabonerbijvoegt.
Emailserviceadres
info@swisselektro.com
14
SVENSKA
Bästekund,
TackförattduharvaltALPINAhemutrustning.DinAlpinaapparatlevererasmed2årsgarantiochkommerattfungerai
mångaåromdutarhandom den.NamnetALPINAgerdig Kvalitet,PålitlighetochSäkerhet.Vihoppasattdukommer
attfortsättaattgöraALPINA
tilldittförstahandsvalförhemutrustning
VIKTIGASÄKERHETSÅTGÄRDER
Vidanvändningavelektriskaapparater,måstegrundläggandesäkerhetsåtgärderföljas:
1. Läsallainstruktionernoga.
2. Kontrolleraattelnätetmotsvarardenmärkplåten.
3. Förattundvikaelektriskastötar,skaelektriskadelarintesänkasnerivattenellerandravätskor.
4. Låtinte
barnanvändaellerlekamedapparaten.
5. Drautkontaktennärdeninteanvändsellerinnandelarsättspå/tasav.
6. Användintemedskadadelektrisksladdellerkontakt.
7. Vidskadaellerfelfunktionkontaktaettauktoriseratservicecenter.
8. Placerainteapparatenellernärahetaytor.
9. Draaldrigapparaten
medhjälpavsladden.
10. Användinteapparatenförandraändamåländenäravseddför.
Varningar
1. Användinteapparatennäroljanliggerunderminimumnivån.Blandainteolikatyperavoljaförfritering.
2. Vidtastörstarsiktighetnärduflyttarenapparatsominnehållerhetoljaellerandra
hetavätskor.
3. Garantera säkerdriftgenomattintefriterainteförstoramatprodukter.
4. Virekommenderarinteanvändningavtillbehörochliknandemedapparaten.Dettakanresulteraielstöt,skada
ellerpermanentskadaapparaten.
Drift
1. Placeraenhetenenren,jämnochvärmetåligyta.
2. Innandubörjaranvändaenheten,avlägsnaalltförpackningsmaterial/etiketterfrån
enheten.
3. Avlägsnaallatillbehörtexfritöskorgenochinnerpannansköljdärefterivarmtvattenoch
torkaordentligtföreanvändning.
4. Pilenmarkeradtillagningskärletskaanpassas tillpilenmarkeraddenfrämredelen.
5. Hällifräscholjaiinnerpannanmellanmaxochminnivåsåsomindikerat.
6. Anslutapparatentillelnätet,dendalampantändsvilketindikerarattströmmenärpå.
7. Ställintermostat‐ochtajmervredettillönskatvärde.Detgrönaredoljusettänds,rvärm
oljaninutifritösenicirka1015minuter.
8. Närönskadtemperaturuppnåtts,släcksdengrönare dolampan.
9. Matensomplaceras ikorgenskavaratorrsommöjligt.Fyllinteförmycket.
10. Placeradärefterdenfylldafritöskorgenidenborttagbaragrytan.Stänglocketförsiktigttills
duhörattdetklickarplats.Haalltidlocketunderfritering!
11. Friteramatenunderenlämpligtid,seTILLAGNINGSGUIDENrrätttemperaturval.
12. Närfriteringenärklar,tryckrsiktigtlocketsspärrknapp.Gripfritöskorgenmedden
friteradematenihandtaget,tömoljangenomatthängauppfritöskorgen.Dukanplockaupp
matenefterattdulåtitoljanrinnaavnågonminut.
Obs:Varrsiktignärduöppnarlocketångansomavgesunder
friteringenäroerhörtvarm.
Tillagningsguide
TillagningstidenangivennedanståendeDIAGRAMärbaraenguideochskaanpassasienlighetmedkvantitetenr
fritering.
MAT Oljetemperatur(°C) Vikt(gram) Ungefärligtillagningstid(minuter)
Räka
Lök
Champinjoner
Fiskfile
Fiskfileismör
Fiskkakoreller
fiskbullar
Skivatkött
Biff
Kycklingstrimlor
Tunnapommesfrites
Tjockapommesfrites
130
140
140
150
150
150
170
170
180
190
190
200
100
150
250
250
250
250
250
250
300
300
3~5
3~4
6~8
5~6
6~8
6~8
7~10
7~10
7~10
8~10
10~12
15
SVENSKA
FELSÖKNINGSGUIDE
PROBLEM SANNOLIKORSAK PROVADENHÄRLÖSNINGEN
Apparatenvärmerinteupp
oljan.
1. Videnvisspunktuppstårfelfunktioni
strömkr etsen.
1. Kontaktadintekniskaservice.
Matenblirintegyllenbrun
1. Detärrmycketmatikorgen.
2. Temperaturenärrlåg.
1. Anpassakvantitetenmatefterkorgens
storlek.
2. Ställinengretemperatur.
Oljankokaröver
1. Maxinivånroljaharpasserats.
2. Mateninnehöllvattennärdensänktes
nerioljan.
3. Detfinnsöverdrivetmycketmat.
1. Justeraoljenivån.
2. Torkaavmatenmedentrasaeller
absorberandepapper.
3. Fyll inteuppmeräntrefjärdedelar.
Dåliglukt
1. Dåligolja.
2. Typavoljaolämpligrapparaten.
1. Bytoljaochrengörbehållaren.
2. Använd kvalitativ olja och blanda inte
olikatyperavolja.
Varning:
Dennaapparatärförseddmedenjordad,3stiftsströmkontaktavtypG.Dettaärensäkerhetsfunktion.Förstörinte
säkerhetssyftetmeddennatypavkontakt

Renringochunderhåll
1. Setillattoljanärtillräckligtkallaochenhetenurkoppladinnandurengörden.
2. Kastabortellersila
denanvändaoljanförframtidaanvändning.
3. Bådefritöskorgenochinnerpannanärdiskmaskinståliga.
4. Användenickemetallisktrasaellertvättsvampochettmiltrengöringsmedelrattrengöraapparaten.Använd
aldrigmetalliskaellerskra pandeprodukterförrengöring.
5. Se till att botten fritösgrytan och värmeelementen är rena r att
undvika ansamling av främmande ämnen,
annarskommerdetattsänkauppvärmningseffektivitetenochrkortafritösenslivslängd.
KASSERINGAVDINGAMLAAPPARAT
1. Närdennaöverkorsadesoptunnesymbolsitterenproduktbetyderdetattproduktensorterar
underEUdirektiv2002/96/EC.
2. Allaelektriskaochelektroniskaprodu kterbörsorteras ochkasserasseparat
frånkommunenssopor
viasärskildainsamlingsställen,statligaellerkommunala.
3. Korrektkasseringavergamlaapparathjälpertillmedattförhindrapotentielltnegativaeffekter
miljönochmänniskorshälsa.
4. Förmerdetaljeradinformationomkasseringavergamlaapparat,kontaktaertkommunkontor,
sopsorteringsstationellerbutikendärnipteprodukten.
Specifikation
Modelnr.:SF4007
Spänning :230V~50Hz
Wattförbrukning  :1100watt
MAXIMALoljekapacitet :1.0L
MAXIMALlivsmedelskapacitet:300gr
GARANTI
Produktenharengarantir2årfråninköpsdatumgällandedefekterimaterialocharbete.Underdennagarantiåtarsig
tillverkarenattrepareraellerbyta
utdelarsombefunnitsigvarafelaktiga,underförutsättningattproduktentastillbaka
tillinköpsadressen. Garantinärbaragiltigomapparatenharanväntsienlighetmedinstruktionernaochattingen
ickeauktoriseradpersonharändrat,repareratellermixtratmeddenellerdenharskadatsgenomfelanvändning.
Garantintäckerintevanligt
slitageellerbräckligtgodssomporslinsföremåletc.Omproduktenintefungerarochmåste
returneras,skadenpackasrsiktigttillsammansmeddittnamn,adressochskälettillvarfördenreturnerasandlämnas
tillinköpsstället.Ärgarantiperiodenfortfarandegiltigskaävengarantikortetochkvittomedsändas.
Epostserviceadress
info@swisselektro.com
16
DANSK
Kærekunde,
TakfordiduvalgtdetteALPINAprodukttilhjemmet.DitAlpinaproduktleveres meden2årsgarantiogviltjenedigi
mangeår,hvisdupassergodtdet.ALPINAnavnetstårforkvalitet,pålidelighedogtroværdighed.Vihåber,atdu
stadigvilgøreAlpinatil
ditprimærevalgvedanskaffelseafudstyrtilhjemmet.
VIGTIGESIKKERHEDSFORSKRIFTER
Vedbrugenafelektriskudstyr,skalbasalesikkerhedsforskrifterfølges:
1. Læsomhyggeligtalleinstruktioner.
2. Kontroller,atstrømforsyningensvarerti lden,dereranførtmærkaten.
3. Komikkeapparatetnedivandellerandenvæske.Detkangiveelektriskstød.
4. Børnikkebetjeneellerlegemedapparatet.
5. Fjernledningenfrastikkontakten,nårapparatetikkebrugeseller,nårdelemonteresellerafmonteres.
6. Brugikkeapparatet,hvisledningenellerkontaktenerbeskadiget.
7. Hvisapparatetbeskadiges,ellerderopstårenfejlfunktion,skaldukontakteetautorisetserviceværksted.
8. Anbringdenikkeellerinærhedenafvarmeoverflader.
9. Trækikkeapparatetiledningen.
10. Brugikkeapparatettilandetendtildettilsigtede brugihusstanden.
Sikkerhedsforholdsregler
1. Brugikkeapparatet,hvismængdenafolieerunderminimummålet.Stegikkeifors kelligeslagsoliersamtidigt.
2. roverordentligforsigtig,nårduflytternogetmedvarmolieellerandenvæsk eindeni.
3. Foratsikre
sikkerdrift,madioverstørrelseikkeanbringesistegeren.
4. Detilrådesikkeatbrugetilbehøretc,derikkeerleveretsammenmedstegeren.Detkangiveelektriskstød,medføre
personskadeogskadeapparatetpermanent.
Anvendelse
1. Anbringenhedenenren,ligeogvarmebestandigoverflade.
2. Indenenhedenbrugesførstegang,skaldufjernealtpakkematerialeogalleklistermærkerfra
densoverflade.
3. Indenbrugenskaldufjernetilbhør,f.eks.stegekurvoginderpande , ogdereftervaskeivarmt
vandogrregrundigtaf.
4. Grydenspilmærkeskalindpassesmedpilmærketfrontpladen.
5. Komfriskolieigrydenopti lmellemmaks.‐ogmin.mærket.
6. Forbindapparatettilstrømforsyningen.Detrødelyslyserforatindikere,atderertændtfor
strømmen.
7. Indstiltermostatenogtimerendeønskedeværdier.Detgrønnelystænder.Olieni
friturestegerenskalforvarmesi10til15minutter.
8. Nårdenønskedetemperaturernået,slukkerdetgrønnelys.
9. Anbringmaden,somskalværetørsommuligt,ikurven.Overfyldikke.
10. Anbringderefterstegekurvenmedmadenidenudtageligegryde.Lukforsigtigtlåget,indtil
detklikkerplads.Lågetskalaltidværeunderstegning!
11. Stegmadenenpassendetid.SeKOGEGUIDEforkorrekttemperaturvalg.
12. Nårstegningenerfuldført,skaldutrykkeforsigtigtlågetsudløserknap.Tagstegekurven
meddenkogtemadopmedhåndtagettilkurven.Ladolienløbefravedathængekurven
denøverstedelafgryden.Nårolienefternogleminuttererløbetfra,kandutagemaden.
Bemærk:r
forsigtig,nårduåbnerlåget.Dampenfrastegningenermegetvarm.
KOGEGUIDE
StegetideninedenståendeTABELerkuntilvejledningogbørjusteresihenholdtildenstegtemængdemad.
MAD Olietemperatur(°C) gt(gram) Cirkakogetid(minutter)
Rejer
Løg
Champignon
Fiskefillet
Fiskefilletismør
Fiskekagereller‐boller
Kødiskiver
Bøf
Kyllingestrimler
Pommefritter,tynde
Pommefritter,tykke
130
140
140
150
150
150
170
170
180
190
190
200
100
150
250
250
250
250
250
250
300
300
3~5
3~4
6~8
5~6
6~8
6~8
7~10
7~10
7~10
8~10
10~12
17
DANSK
FEJLFINDINGSGUIDE
PROBLEM MULIGÅRSAG PRØVDENNELØSNING
Apparatetopvarmerikke
olien
1. Deterenfejlfunktionidetelektriske
kredsløb.
1. Kontaktdinteknisk eservice.
Madenbliverikkegylden
1. Dererformegenmadikurven.
2. Temperaturenerforlav.
1. Tilpasmængdenafmadtilkurvens
størrelse.
2. Indstilhøjeretemperatur.
Olienflyderover
1. Maksimumstregenforolieer
overskredet.
2. Madenindeholdtvand,dadenkom
nediolien.
3. Dererformegenmad.
1. Tilpasoliestanden.
2. rmadenmedetstykkestofeller
sugendepapir.
3. Fyldikkemereend¾op.
Dårligtlugt
1. Dårligolie.
2. Olieikkeegnettilapparatet.
1. Skiftolieogrensbeholderen.
2. Brugkvalitetsolieogblandikke
fors kelligeolietyper.
Advarsel
AfhensyntilsikkerhedenerdetteudstyrforsynetmedenledningmedetTypeGtrebensjordstik.Omgåikkedettestiks
sikkerhedsformål.

Renringogvedligeholdelse
1. Indenrengøringskaldusikre,atolienertilstrækkeligafkøletog,atenhedenerfjernetfrastikkontakten.
2. Skildigentenaf
meddenbrugteolieellerfiltrerdenmedhenbliksenerebrug.
3. Stegekurvenoggrydenkanvaskesiopvaskemaskine.
4. Rengørfriturestegerenmedenikkemetalliskkludellersvampmedetblødtrengøringsmiddel.Gøraldrigrentmed
etmetal‐ellersli bendeprodukt.
5. Holdaltidgrydensbundogvarmeelementerne
reneforatundgåopsamlingaffremmedlegemer.Imodsatfaldvil
varmeeffektenogstegerenslevetidblivenedsat.
Bortskaffelseafgammeltudstyr
1. Nårdetterkemedenoverkrydsetaffaldsbeholderhjulfindesproduktet,betyderdet,at
produkteterdækketafeuropæiskdirektiv2002/96/EC.
2. Alleelektriskeogelektroniskeprodukterskalbortskaffesadskiltfrakommunaltaffalddertil
bestemteopsamlingssteder,udpegetafregeringenellerafdelokalemyndigheder.
3. Korrektbortskaffelseafgammeltudstyrermedtilatforhindremulige,negativepåvirkningerafmiljøet
ogdenmenneskeligesundhed.
4. Yderligereoplysningerombortskaffelseafgammeltudstyrshosdelokalemyndigheder,hosdet
lokalerenholdningsselskabelleriforretningen,hvorprodukteterkøbt.
Specifikationer
Modelnr.:SF4007
Spænding :230V~50Hz
Wattforbrug :1100W
MAKS.OLIEindhold:1liter
MAKS.MADindhold :300g
GARANTI
Detteapparaterdækketafen2årsgaranti,gældendefrakøbsdagen,formaterialefejogforarbejdning.Ihenholdtil
dennegarantireparererellerudskifter
fabrikantenalledefektedeleunderforudsætningaf,atproduktetreturnerestil
detsted,hvordetblevbt.Garantiendækkerkun,hvisprodukteterbrugtihenholdtilinstruktionerneogikkeer
ændret,repareretellerskadetafnogenuautoriseretpersonellererblevetskadetvedmisbrug.
Garantiendækkerikkeslideller,
tingderkanbrækkesomkeramikosv.Hvisapparatetikkevirkerogskal returneres,
skaldupakkedetomhyggeligtned,ve dlæggeditnavnogdinadressesamtgrundentilreturneringenogbringedettil
bsstedet.Indenforgarantiperioden skalduogsåvedlæggegarantibevisogkøbsbevis/faktura/kvittering.
Emailserviceadresse:
info@swisselektro.com
18
РУССКИЙ
Уважаемыйпокупатель,
Благодаримвасзато,чтовывыбралиэтоткачественныйбытовойприборALPINA.Длявашегоприбора
Alpinaмыпредлагаем2‐годовуюгарантиюипринеобходимостипоследующеесервисноеобслуживание.
МаркаALPINAэтокачествоинадежность.Надеемся,чтовыпродолжитеиспользоватьприборымарки
ALPINAлучшийвыборбытовыхприборов.
Важныезамечанияпотехникебезопасности
Прииспользованиибытовойтехникинеобходимособлюдатьследующиеосновныеправилатехники
безопасности.
1. Внимательнопрочитайтевсеинструкции.
2. Убедитесьвтом,чтохарактеристикисетисоответствуюттем,чтоуказанынатабличкесноминальными
характеристикамиприбора.
3. Воизбежаниепораженияэлектрическимтокомнеопускайтевводуилидругиежидкостиэлектрические
деталиприборов.
4. Неразрешайтедетямработатьиигратьсбытовымиприборами.
5. Отключитеприборотсети,еслинеиспользуетеегоилипрежде,чемустановитьилиснятьпринадлежности.
6. Неиспользуйтеприбор,еслисетевойшнурповрежденилиподключенксети.
7. Вслучаеповрежденияприбораилиегонеисправностиобращайтесьдляремонтатольковсервисныецентры.
8. Неоставляйтеприборнагорячихповерхностяхиливблизинихинеоставляйтеприборывнепомещения.
9. Никогданетянитеприборзасетевойшнур.
10. Используйтеприбортолькопоназначениюитольковкачествебытовойтехники
Мерыпредосторожности
1. Неиспользуйтеприбор,еслиуровеньмасланижеминимальнойотметки.Несмешивайтеразныевидымасла
дляжарки.
2. Будьтеоченьвнимательныиосторожныприперемещениифритюрницы,заполненнойгорячиммасломили
другимижидкостями.
3. Вцеляхбезопасностипродуктыдляжаркинедолжныпревышатьдопустимыеразмеры.
4. Рекомендуетсяиспользоватьтолькодополнительныеприспособленияипринадлежности,входящиев
комплектпоставки.Использованиепринадлежностейотдругихпроизводителейможетпривестик
получениютравмы,поражениюэлектрическимтокомилиповреждениюприбора.
Использование
1. Установитефритюрницуначистую,ровнуюиустойчивуюкнагреваниюповрехность.
2. Передтем,какиспользоватьфритюрницувпервыйраз,удалитевсеупаковочные
материалы/стикерысповерхностиустройства.
3. Вытащитевсеаксуссурары,такие,каккорзинудляпродуктовивнутреннююемкость
длямаслаипромойтеихвтеплойводе.Передиспользованиемтщательновысушите
их.
4. Стрелканаподдонедолжнасовпастьсметкойнапереднейпанели.
5. Налейтесвежеемаслововнутреннююемкостьдлямасле,доуровнямежду
МаксимальнойиМинимальнойотметками.
6. Подключитеустройствоксети,загоритсякрасныйиндикаторпитания,указываеющий
нато,чтоустройствоподключеноксети.
7. Установитенужнуютемпературунарегуляторе.Загоритсязеленыйиндикатор
готовностикработе;через1015минутмаслонагреетсядоустановленной
температуры,иможнобудетприступатькприготовлениюпищи.
8. Послетого,какмаслоразогреетсядонужнойтемпературы,зеленыйиндикатор
готовностипотухнет.
9. положитепродукты,повозможности,сухие,вкорзинудляпродуктов.Не
накладывайтеслишкоммногопродуктов.
10. Поместитекорзинуспродуктамивсъемнуюемкостьдлямасл.Аккуратнозакройте
крышкудощелчка.Вовремяжаркивсегдадержитекрышкузакрытой!
11. Времяприготовленияпродуктовитемпературусм.вКУЛИНАРНОМСПРАВОЧНИКЕ.
12. Поокончанииприготовленияаккуратнонажмитенакнопкуоткрытиякрышки.
Вытащитекорзинуспродуктами,держаеезаручкунадемкостьюсмаслом,дайте
стечьмаслу.Затемможновыложитьприготовленныепродуктынаблюдо.
Примечание:Будьтеосторожны,открываякрышку,посколькупар,образующийсяво
времяжаркиоченьгорячий.
КУЛИНАРНЫЙСПРАВОЧНИК
Времяприготовленияпродуктов,представленноевТАБЛИЦЕниже,носиттолькорекомендательныйхарактери
можетменятьсявзависимостиотколичествапродуктов.
ПРОДУКТ Температурамасла(°C)Вес(грам)
Приблизительноевремя
приготовления(минуты)
Креветки
Лук
Грибы
Филерыбы
Филерыбывмасле
Рыбныепирожкииликотлеты
Мясо,порезанноеполосками
Стейк
Курица,порезаннаяполосками
FrenchFries,тонкие
FrenchFries,толстые
130
140
140
150
150
150
170
170
180
190
190
200
100
150
250
250
250
250
250
250
300
300
3~5
3~4
6~8
5~6
6~8
6~8
7~10
7~10
7~10
8~10
10~12
19
РУССКИЙ
ПОИСКИУСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРОБЛЕМА ВЕРОЯТНАЯПРИЧИНА ВОЗМОЖНОЕРЕШЕНИЕ
Масловизделиине
нагревается.
1.Отказэлектрическойсистемы.
1.Обратитесьвцентртехнического
обслуживания.
Продуктынепокрываются
золотистойкорочкой.
1.Ворзинеслишкоммногопродуктов.
2.ратураслишкомнизкая.
1.испособьтеколичествопродуктов
объемукорзины.
2.тановитеболеевысокую
температуру.
Изизделиявытекаетмасло
1.Несоблюденамаксимальная
отметкауровнямасла.
2.Продукты,погружаемыевмасло,
содержатводу.
3.Слишкоммногопродуктов.
1.Изменитеуровеньмасла.
2.Высушитепродуктысухим
полотенцемилибумажнойсалфеткой.
3.Незаполняйтекорзинуболее,чемна
¾ееобъема.
Неприятныйзапах
1.Испорченноемасло.
2.Маслонесоответствуетцели
использования.
1.Заменитемаслоиочистите
резервуар.
2.Используйтекачественныесорта
маслаинесмешивайтеразныевиды
масла.
Предупреждение
Данныйбытовойприборимеетсетевойшнурс3‐ехштырьковойвилкойсзаземляющимконтактомтипаG.Это
защитнаяфункция.Неубирайтефункциюзащитысвилки.

Уходиобслуживание
1. Передтем,какприступитькочисткеубедитесьвтом,чтомаслоостылоиустройствоотключеноотсети.
2. Утилизируйтеотработанноемаслоилиотфильтруйтеегодляпоследующегоиспользования.
3. Корзинудляпродуктовиемкостьдлямасламожномытьвпосудомоечноймашине.
4. Используйтенеметаллическиематериалыилиткань,атакже«мягкое»моющеесредстводляочистки
прибора.Никогданеиспользуйтеметаллическуюмочалкуилиабразивныевеществадляочистки.
5. Следитезатем,чтобынижняячастьемкостидлямаслаинагревательныйэлементбыличистымии,в
противномслучаеэффективностьнагреванияснижается,исрокслужбыфритюрницысокращается.
Утилизациявышедшегоизстрояприбора
1. Еслинаприбореимеетсятакойзначоксперечеркнутыммусорнымконтейнером,этоозначает,
чтоданныйпродуктотвечаетдирективеЕС2002/96/EC.
2. Всеэлектрическиеиэлектронныеприборынеобходимоутилизироватьотдельноотбытового
мусоранаспециальнопредназначенныхдляэтогопунктахсбора,всоответствиисправилами,
принятымиввашейстранеирегионе.
3. Правильнаяутилизациявышедшегоизстрояприборапоможетпредотвратитьпотенциально
негативноевоздействиенаокружающуюсредуиздоровьечеловека.
4. Подробнуюинформациюобутилизациивышедшихизстрояиустаревшихбытовыхприборов
можноузнать,обратившисьвсвоюгородскуюадминистрацию,службуутилизацииотходовилив
магазин,гдебылприобретенэтотпродукт.
Техническиехарактеристики
Номермодели :SF4007
Напряжение  :230V~50Гц
Мощность   :1100Вт
MAXобъеммасла  :1.0л
MAXобъемпродукта :300г
ГАРАНТИЯ
Наэтотпродуктпредоставляется2‐ухлетняягарантия,начинаясдатыпокупки,котораяраспространяетсяна
дефектыматериаловикачествоизготовления.Всоответствиисэтойгарантиейпроизводительобязуется
произвестиремонтилизаменулюбойдетали, котораяокажетсянеисправнойприусловии,чтопродуктбудет
предъявленпоместупокупки.Даннаягарантиядействительнаприусловии,чтоприбориспользовалсяв
соответствиисинструкциями,неподвергалсяизменениям,ремонтуиливскрытиюлицами,неимеющиминато
соответствующихполномочий,инебылповрежденврезультатенеправильнойэксплуатации.
Даннаягарантиянераспространяетсянаизнос,возможныеповрежденияпластиковыхдеталейкорпусаит.п.
Еслипродуктнеработаетиподлежитвозврату,аккуратноупакуйтеего,укажитесвоеимя,адресипричину
возвратаидоставьтепоместупокупки.Еслисрокгарантиинеистек,приложитетакжегарантийныйталоничеко
покупке.
Адресэлектроннойпочты
info@swisselektro.com
20
ROMÂNĂ
StimateClient,
VămulțumimcăațialesacestaparatelectrocasnicALPINAdeînaltăcalitate.AparatulAlpinadispunedeogaranțiede2
anişivăvaoferianiîntregidefuncționareîncazuluneiîntreținericorecte.MarcaALPINAînseamnăCalitate,Fiabilitateşi
Încredere.Speră
mcăALPINAvafiîncontinuaremarcadvs.preferatăînmateriedeelectrocasnice.
Instrucțiunidesiguranțăimportante
Lautilizareaaparatelorelectrice,sevorrespectaurmătoarelemăsuridesiguranțăprincipale:
1. Citițitoateinstrucțiunilecuatenție.
2. Asigurațivăcăalimentareaelectrică
corespundeceleiindicatepeetichetatehnică.
3. Pentruaevitaelectrocutarea,nuscufundațiînapăsauînaltelichidecomponenteleelectrice.
4. Nupermitețicopiilorsăacționezesausăsejoacecuaparatul.
5. Scoatețidinprizăîntimpulneutilizăriisauînaintedemontarea/demontareapieselor.

6. Nuutilizațicuuncabludealimentaresauunştecărdeteriorate.
7. Încazulsurveniriiunordeteriorărisaudefecțiuni,consultaținumaiuncentrudeasistențătehnicăautorizat.
8. Nuamplasațipesauînapropiereasuprafețelorfierbințioriînspațiiexterioare.
9. Nutrageținiciodatăaparatuldecabluldealimenta re.
10. Nufolosițiaparatulpentrualtescopuridecâtceledeuzdomesticprevăzute.
Măsuridesiguranță
1. Nuutilizațiaparatulnduleiulseaflăsubgradațiademinim.Nuamestecațidiferitetipurideulei
laprăjire.
2. Sevaacordaoatențiedeosebitădeplasăriiaparatuluiceconțineuleisaualtelichidefierbinți.
3. Pentruaasiguraofuncționareîncondițiidesiguranță,nuintroducețialimentelededimensiunipreamariîn
friteuză.
4. Utilizareadeelemente
secundaresauaccesoriinefurnizateodatăcuaparatulnuesterecomandată.Electrocutarea,
vătămareafizicăsaudaunepermanenteaduseaparatuluisuntposibileînacestcaz
Funcționare
1. Aşezațiunitateapeosuprafațăcurată,planăşitermorezistentă.
2. Înaintedeprimautilizare,îndepărtaț
itoatematerialeledeambalare/eticheteledepe
suprafațaunității.
3. Scoatețiaccesoriile(deex.,coşulfriteuzeişitavainterioară)şispălațileînapăcaldă,
lăsândulesăseusucecompletînaintedeutilizare.
4. Săgeataindicatăpetavadepreparare
trebuiesăfiealiniatăcusăgeatadepeplacafrontală.
5. TurnațiuleiproaspătîntavainterioarăîntregradațiileMaxşiMin,conformindicațiilor.
6. Cuplațiaparatullasursadealimentare,iarindicatorulroşusevaaprinde,semnalizândfaptul
căaparatuleste
alimentatelectric.
7. Aducețibutoanelerotativealetermostatuluişitemporizatoruluilavaloareanecesară.
Indicatorulverdededisponibilitatesevaaprinde;uleiuldininteriorulfriteuzeitrebuiesăfie
preîncălzittimpde1015minute.
8. Cândseatingetemperaturadorită,indicatorulverdededisponibili tatesevaînchide.
9.
Aşezațialimenteletmaiuscateposibilîncoş.Nuumplețiînexces.
10. Aşezațicoşulfriteuzeicualimenteîncuvadetaşabilă.Închidețiuşorcapaculpânăse
angreneazăsonorînlocaşulsău.Ținețiîntotdeaunacapaculînchisîn
timpulprăjirii!
11. Prăjițialimentelecâtestenecesar;consultațiGHIDULDEPREPARAREpentruselectareacorectă
atemperaturii.
12. Dupăprăjire,apăsațiuşorpebutonuldedeschidereacapacului.Cuajutorulmâneruluicoşului,
scoatețicoşulfriteuzeicualimentelepreparate;scurgeți
uleiulatârnândcoşulpepartea
superioarăatăviiinterioare.Putețiluaalimenteledupăceațiaşteptatcâtevaminutepentrua
sescurgeuleiul.
Observație:Avețigrijăladeschidereacapacului,deoareceaburuldegajatîntimpulprăjiriieste
foartefierbinte.
Ghiddepreparare
DuratadeprăjireindicatăpeTABELULurmătorarevaloarepurorientativă;eapoatevariaînfuncțiedecantitateapecare
oprăjiți.
ALIMENT
Temperaturăulei
(°C)
Greutate
(grame)
Duratăaproximativădepreparare
(minute)
Creveți
Ceapă
Ciuperci
Filedepeşte
Filedepeşteînunt
Crochete rotundedepeşte(fishcakes)
sauchifteledepeşte(fishballs)
Carnefeliată
Friptură
Pieptdepuipane(chickenstrips)
Cartofiprăjiți,subțiri
Cartofiprăjiți,groşi
130
140
140
150
150
150
170
170
180
190
190
200
100
150
250
250
250
250
250
250
300
300
3~5
3~4
6~8
5~6
6~8
6~8
7~10
7~10
7~10
8~10
10~12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Alpina SF-4007 Instructions For Use Manual

Catégorie
Friteuses
Taper
Instructions For Use Manual

dans d''autres langues