Tefal FR804040 Oleoclean Professional Fryer Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
DESCRIPTION
Fonction RESET :
• Votre appareil est doté d’une fonction de sécurité
en cas de surchauffe sans huile. Si la fonction se
déclenche, l’appareil s’éteindra automatiquement.
Attendez le refroidissement complet de l’élément
chauffant (au moins 30 min).
• Pour remettre l’appareil en marche, appuyez sur le
bouton RESET situé à l’arrière à l’aide d’une pointe,
une fois la cuve remplie d’huile.
• Si la fonction se déclenche à nouveau, rapportez
votre appareil à un Service à la clientèle Tefal.
1. Couvercle
a. Filtre permanent
b. Poignée
c. Hublot
2. Boîtier de commande et
élément chauffant amovible
3. Panier à frites
a. Poignée
b. Niveau Max de remplissage
panier
4. Cuve amovible
5. Repères Min et Max de
remplissage de cuve
6. Crochet pour maintenir le
panier en position égouttage
7. Grille fixe de filtration de la
matière grasse
8. Poignées pour le déplacement
9. Bouton de commande Oil box
10. Corps
11. Oil box : bac à huile
a. Couvercle
b. Bouchon
12. Cordon d’alimentation
13. Pieds antidérapants
14. Tableau de bord
a. Interrupteur Marche/Arrêt
b. Thermostat réglable
c. Minuterie (selon modèle)
15. Fonction RESET
16. Valve
15
14
14a
14b
14c
2
FR
Filtration, vidange et stockage automatique de l’huile
Votre friteuse est équipée d’un système exclusif et breveté de filtration
et de vidange automatique, adapté à tous les types de matières
grasses alimentaires.
• La vidange de l’huile est automatique et totalement sécuritaire.
• Grâce au système breveté de filtration automatique, votre matière
grasse reste propre et dure plus longtemps, ce qui rend la friture plus
saine.
• Le bac à huile OIL BOX vous permet de conserver votre huile jusqu’à
la prochaine utilisation et d’éviter que les saveurs ne se mélangent.
Nettoyage ultra facile
Votre friteuse est facile à manipuler et à démonter.
• Toutes les pièces vont au lave-vaisselle à l’exception du boîtier de
commande et du cordon.
• Grâce au système breveté de filtration automatique et de stockage
de l’huile, votre friteuse peut aller au Lave-vaisselle après chaque
cuisson, de sorte qu’elle soit propre après chaque utilisation.
Utilisation du bouton de commande Oil box
Le bouton de commande Oil box possède 3 positions. Fig. 1:
• Position Fry: pour frire. Fig. 2
• Position Automatic Oil Filtration: pour vider et filtrer l’huile dans le
bac à huile. Fig. 3
• Position Oil Box: pour mettre en place ou retirer le bac à huile. Fig. 4
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Cette friteuse est entièrement démontable (à l’exception du boîtier de
commande et élément chauffant).
• Enlevez le couvercle. Retirez le bac à huile en réglant le bouton de
commande Oil box à la position Oil Box. Fig. 5
• Nettoyez le couvercle, la cuve, le corps, le panier et le bac à huile
avec du savon et de l’eau ou dans un lave-vaisselle. Fig. 6
• Nettoyez le boîtier de commande séparément avec une éponge.
IMPORTANT
Ne plongez jamais le boîtier de commande dans l’eau.
3
PRÉPARATION
• Séchez bien.
• Après chaque nettoyage, appuyez sur la valve sous la cuve pour
laisser s’échapper l’eau restée à l’intérieur. Fig. 7.
• Mettre en position la cuve amovible et la boîte de commande. Fig. 8
• Mettez le bouton de commande Oil box à la position Oil Box et
placez le bac à huile vide dans la friteuse. Fig. 9.
• Mettez le bouton de commande en position Fry. Fig. 13.
• Dépliez complètement la poignée du panier : un “clic” indique qu’elle
est verrouillée. Fig. 10.
IMPORTANT
Assurez-vous que la valve soit revenue à la position initiale.
IMPORTANT
Assurez-vous que le boîtier de commande est placé correctement
sinon la friteuse ne fonctionnera pas.
• Assurez vous que la oil box est bien en place et vide.
• Mettez le bouton de commande Oil box à la position Fry. Fig. 2.
• Remplissez la cuve de matière grasse. Nous vous conseillons
l’utilisation d’huile.
• Le niveau de matière grasse doit toujours se situer entre les repères
MIN et MAX de la cuve. Fig. 11.
• Ne remplissez jamais la cuve au-delà du niveau maximum, car cela
pourrait causer un débordement et des brûlures graves.
Huile
Matière grasse solide
(déconseillé)
Max. 3,5L / 14 tasses 2970g / 6,55lb
Min. 2,8L / 12 tasses 2520g / 5,55lb
4
FR
IMPORTANT
Ne faites jamais fondre la matière grasse solide sur l’élément
chauffant ou dans le panier. Cependant, nous vous déconseillons
l’utilisation de matière grasse solide. Si cela se produit, la friteuse
se mettra en mode sécurité et la fonction Reset devra être
activée.
CUISSON
• Utilisez une huile végétale recommandée pour la friture.
• Si vous utilisez une matière grasse solide (déconseillé), coupez-la
en morceaux et faites-la fondre à part pour ensuite la verser dans la
cuve.
IMPORTANT
Ne mélangez pas différentes sortes de matières grasses, car cela
pourrait causer des débordements
• Veillez à ce que le bouton de commande oil box soit bien à la
position fry. Fig. 2.
• Après avoir rempli la cuve avec de l’huile, branchez votre friteuse
sans le panier, mettez l’interrupteur à la position I et le voyant
lumineux de température s’allumera. Tournez le bouton thermostat
à la température désirée (voir Tableau de cuisson).
• La friteuse se met à chauffer l’huile.
• Remarque : le voyant lumineux de température s’éteindra quand la
température désirée aura été atteinte.
IMPORTANT
Ne branchez jamais la friteuse sans matière grasse.
5
• Mettez les aliments dans le panier sans le surcharger.
• Ne dépassez pas le niveau maximum indiqué sur le panier « MAX ».
Réduisez les quantités pour les surgelés.
• Attendez que s’éteigne le voyant de température pour mettre en
place le panier et descendez-le lentement dans le bain de matière
grasse. Le fait de descendre le panier trop vite pourrait causer des
débordements.
• Replacez le couvercle sur votre friteuse.
• Réglez le temps de cuisson (selon le modèle) : Pour les modèles avec
minuterie, appuyez sur le bouton pour régler le temps minute par
minute. Relâchez-le. Le temps sélectionné paraît et le décompte
commence.
• La cuisson est terminée quand le temps de cuisson est écoulé et que
les aliments ont atteint la couleur et la texture désirées.
• Pour les modèles avec minuteur : La minuterie émet un son (selon le
modèle), indiquant que le temps de cuisson programmé est écoulé.
• Retirez le couvercle délicatement de manière à éviter la chute de
condensats (gouttes d’eau) dans le bain d’huile.
• Égouttez les aliments en plaçant le panier sur l’appui prévu à cet
effet, repère 6.
• Ne couvrez pas le panier avec le couvercle.
• Servez.
Frites fraîches Frites surgelées
Quantité
maximum
1.2 Kg / 2,65 lb
(en 2 bains)
900 g / 2 lb
Quantité
recommandée
600 g / 1,3 lb 450 g / 1 lb
IMPORTANT
Pour éviter les débordements et prolonger la durée de vie de l’huile,
essuyez soigneusement les aliments avant de les faire cuire.
Ne touchez pas l’appareil pendant son fonctionnement.
Certaines parties très chaudes pourraient causer de sérieuses
brûlures. La vapeur qui sort du couvercle est brûlante.
En cours de cuisson il est normal que le voyant température
s’allume et s’éteigne.
6
FR
• Une fois que les aliments sont frits, mettez l’interrupteur à la position O.
• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir environ 3 heures.
• Pour filtrer et vidanger la matière grasse, reportez vous au chapitre
Entretien.
IMPORTANT
La minuterie (selon le modèle) signale la fin du temps de cuisson
mais n’arrête pas l’appareil.
Pour transporter votre friteuse, utilisez bien les poignées de
transport prévues à cet effet – repère 8 . N’utilisez pas les ouïes
situées au bas du boîtier.
TABLEAU DE CUISSON
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif. Ils peuvent varier en
fonction des quantités et du goût de chacun.
• Pour obtenir de meilleurs résultats et éviter les débordements lors
de la cuisson des frites fraîches, une cuisson en deux bains est
recommandée:
le premier, à 320 °F/160 °C
le second, à 374 °F/190 °C
• Pour obtenir des frites dorées et croustillantes en toute sécurité,
asséchez soigneusement les aliments avant de les frire,
particulièrement les aliments surgelés et les pommes de terre
fraîchement coupées.
• Ne versez jamais votre sac d’aliments surgelés directement dans le
panier ou au dessus du bain d’huile. Les gros morceaux de poulet ou
de frites ont besoin d’un temps de cuisson plus long.
• Réglez le thermostat selon le tableau ci-dessous ou suivez les conseils
indiqués sur l’emballage des aliments.
7
ALIMENTS FRAIS Quantité Température Temps
Frites (quantité
maximum)
1200 g /
2,65 lb
1re
plongée
160°C / 320°F 12~15 min
2e
plongée
190°C / 374°F 6~8 min
Frites (quantité
recommandée)
600 g / 1,3 lb 190°C / 374°F 10~14 min
Nuggets de
poulet
8 180°C / 356°F 18~20 min
Beignets de
pommes
8~9 170°C / 338°F 6~7 min
Champignons 400 g / 0,9 lb 150°C / 302°F 10~12 min
Filets de poisson 400 g / 0,9 lb 160°C / 320°F 5~6 min
ALIMENTS
SURGELÉS
Quantité Température Temps
Frites (quantité
maximum)
900 g / 2 lb 190°C / 374°F 14~16 min
Frites (quantité
recommandée)
450 g / 1 lb 190°C / 374°F 7~9 min
Filets de poisson 350 g / 0,75 lb 190°C / 374°F 7~8 min
Pépites de poisson 12 190°C / 374°F 5~6 min
Crevettes 15 190°C / 374°F 4~5 min
Nous vous recommandons:
de nettoyer votre huile après chaque utilisation afin d’en retirer les
particules brûlées et de la changer régulièrement.
Pour garantir la qualité et la rapidité de la cuisson, limitez la quantité
de frites à 1/2 panier à la fois.
• Conseil de cuisson : Lorsque vous faites frire des aliments panés ou
des beignets, retirez le panier afin d’empêcher que les aliments y
adhèrent. Soyez très prudent lorsque vous manipulez les aliments, et
utilisez des pinces.
8
FR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour votre sécurité, le produit assure automatiquement la vidange
(en position filtration) quand la matière grasse a suffisamment
refroidi (environ 3 heures après la dernière cuisson).
• Une fois que la cuisson est terminée, mettez la commande Oil box à
la position Automatic oil filtration. Fig. 12.
• Une fois la filtration terminée, vous pouvez ranger le bac à huile :
dans l’appareil : mettez le bouton de commande Oil box à la
position Fry. L’appareil doit être transporté et rangé à plat. Fig. 13.
hors de l’appareil : mettez le bouton de commande Oil box à la
position Oil box. Fig. 14. et retirez le bac à huile. Transportez- le
avec précaution.
• Rangez l’huile dans un endroit frais et sec, à une température ne
dépassant pas la température ambiante.
• Pour réutiliser l’huile, prenez le bac à huile avec précaution.
• Dévissez le bouchon, puis videz l’huile dans la cuve. Fig. 15.
• Pour la matière grasse solide (déconseillé), retirez le couvercle.
Retournez le bac à huile et appuyez dessus afin de décoller la
matière grasse. Coupez la matière grasse en morceaux et faites-la
fondre dans une casserole. Versez-la ensuite dans la cuve.
• Mettez le bac vide dans la friteuse, avec son couvercle et son
bouchon. Mettez le bouton de commande Oil box à la position Fry.
• Le couvercle, la cuve, le corps, le panier à frire et le bac à huile (Oil
box) vont au lave-vaisselle. Fig. 6. Nettoyez le boîtier de commande
séparément avec une éponge.
IMPORTANT
Assurez-vous que le bac à huile est vide avant de vidanger la
friteuse.
IMPORTANT
Assurez-vous que le bac à huile est vide avant de vidanger la friteuse.
Prenez le bac à l’huile à deux mains. Rangez-le dans un endroit
sec et tempéré à l’abri de la lumière et surtout de l’humidité.
Ne passez jamais le bac à huile au micro-ondes.
Ne versez pas la matière grasse usagée dans l’évier.
9
IMPORTANT
Avant de remplir la cuve, assurez-vous que la valve est revenue à
sa position initiale. Sinon, assurez-vous que la partie métallique
qui l’entoure ne présente aucune déformation.
SI VOTRE FRITEUSE NE FONCTIONNE PAS BIEN
Problèmes et causes possibles Solutions
La friteuse ne chauffe pas
L’appareil n’est pas branché.
La fonction Reset est activée
(sécurité en cas de surchauffe).
•Branchez l’appareil.
•Appuyez sur le bouton Reset
situé à l’arrière du boîtier. Si le
problème persiste, contactez le
Service à la clientèle.
Le bain de friture déborde
Le repère Max de remplissage de
la cuve a été dépassé.
Le repère Max de remplissage du
panier a été dépassé.
Les aliments sont humides,
gorgés d’eau (aliments surgelés).
Mélange d’huile et/ou de graisses
différentes.
•Vérifiez le niveau du bain et
enlevez le surplus.
•Vérifiez le niveau Max du panier
et enlevez le surplus.
•Retirez la glace et séchez bien
les aliments. Descendez très
lentement le panier.
•Jetez la matière grasse et
nettoyez la cuve.
•Remplissez la cuve avec une
seule sorte de matière grasse.
Les aliments ne dorent pas et restent mous
Ils sont trop épais et contiennent
beaucoup d’eau.
Trop d’aliments sont cuits à la
fois et le bain de cuisson n’est
plus à la bonne température.
La température du bain de
friture peut être trop basse : le
thermostat est mal réglé.
•À titre d’essai, prolongez le
temps de cuisson.
•Faites frire les aliments en
petites quantités (surtout les
surgelés).
Réglez le thermostat à la
température conseillée.
10
FR
Problèmes et causes possibles Solutions
La friteuse ne chauffe pas
Les frites fraîches collent. •Lavez et séchez soigneusement
les frites fraîches.
La cuve ne vidange pas
La matière grasse est trop
chaude.
Le bouton de commande Oil box
n’est pas à la position Automatic
Oil Filtration.
La grille de filtrage est bouchée
ou colmatée.
La matière grasse est figée ou
solidifiée.
•Attendez que la matière grasse
refroidisse (environ 3h).
•Mettez le bouton de commande
Oil box à la position Automatic
Oil Filtration.
•Videz la cuve dans un récipient à
l’aide du bec verseur et nettoyez
la grille avec une brosse non
métallique et de l’eau chaude et
du savon. Appuyez ensuite sur la
valve soit située sous la friteuse
pour laisser s’échapper l’eau et les
déchets.
•Faites chauffer (4 à 5 min) la
friteuse.
Fuites d’huile
Le repère correspondant à 3,5L
de remplissage de la cuve a été
dépassé.
Il reste de l’huile dans le bac à
huile ou celui-ci est plein.
•Respectez le niveau max de
remplissage de cuve. Nettoyez
la friteuse avant toute autre
utilisation.
•Mettez le bouton de commande
Oil box sur la position Oil box,
retirez le bac à huile et videz-le.
Dégagement de mauvaises odeurs
La matière grasse est dégradée.
La matière grasse ne convient
pas.
•Renouvelez le bain de friture.
•Utilisez une matière grasse
végétale pour obtenir une une
friture de bonne qualité.
11
Problèmes et causes possibles Solutions
Bruit pendant la cuisson
Si vous percevez de petites
détonations lors de l’utilisation
de votre produit, ceci indique une
quantité d’eau trop importante
dans le bain d’huile.
•Renouvelez le bain de friture.
Autre problème
Le voyant de température ne
s’allume pas.
•Appuyez sur le bouton Reset
situé à l’arrière du boîtier. Si le
problème persiste, contactez le
Service à la clientèle.
COLOMBIA
01 8000 520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira, Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Vodnjanska 26, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIK
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years
Groupe SEB ČR s.r.o
.
Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
44 663 155
2 år
2 years
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27, 2750 Ballerup
EESTI
ESTONIA
668 1286
2 aastat
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
ﺭﺻﻣ
EGYPT
ﻥﺧﺎﺳﻟﺍ ﻁﺧﻟﺍ :16622
ﺔﻧﺳﺓﺩﺣﺍﻭ
1 year
ﺏﻭﺭﺟﺏﺳﺕﺑﻳﺟﻳﺇ
ﻕﻳﺭﻁ14ﻭﻳﺎﻣ-ﻪﺣﻭﻣﺳﺔﻳﺭﺩﻧﻛﺳﻹﺭﺻﻣ
SUOMI
FINLAND
09 622 94 20
2 vuotta
2 years
Groupe SEB Finland
Kutojantie 7, 02630 Espoo
FRANCE
Continentale +
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, Saint-Martin
09 74 50 47 74
1 an
1 year
GROUPE SEB France
Service Consommateur Tefal
112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002
69134 ECULLY Cedex
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND
GmbH / KRUPS GmbH
Herrnrainweg 5, 63067 Offenbach
ΕΛΛΑ∆Α
GREECE
2106371251
2 χρόνια
2 years
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Οδός Καβαλιεράτου 7
Τ.Κ. 145 64 K. Κηφισιά
香港
HONG KONG
8130 8998
1 year
SEB ASIA Ltd.
Room 903, 9/F, South Block, Skyway
House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui,
Kowloon, Hong-Kong
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
2 év
2 years
GROUPE SEB CENTRAL EUROPE Kft.
Távíró köz 4 2040 Budaörs
INDONESIA
+62 21 5793 6881
1 year
GROUPE SEB INDONESIA
(Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th
Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
ITALIA
ITALY
199207354
2 anni
2 years
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
日本
JAPAN
0570 077 772
1 year
株式会社グループセブジャパン
144-0042
東京都大田区羽田旭町 11-1
羽田クロノゲート事務棟 5F
ﻥﺩﺭﻷﺍ
JORDAN
5665505
ﺔﻧﺳﺓﺩﺣﺍﻭ
1 year
www.tefal-me.com
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
727 378 39 39
2 жыл
2 years
ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток»
125171, Мәскеу, Ленинградское
шоссесі,16А, 3 үйі
한국어
KOREA
1588-1588
1 year
()그룹 세브 코리아
서울시 종로구 청계천로 35 서린빌딩
2 110-790
ﺕﻳﻭﻛﻟﺍ
KUWAIT
24831000
ﺔﻧﺳﺓﺩﺣﺍﻭ
1 year
www.tefal-me.com
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
2 gadi
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b, 02-703
Warszawa
ﻥﺎﻧﺑﻟ
LEBANON
4414727
ﺔﻧﺳﺓﺩﺣﺍﻭ
1 year
www.tefal-me.com
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
2 metai
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b, 02-703
Warszawa
LUXEMBOURG
0032 70 23 31 59
2 ans
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
МАКЕДОНИЈА
MACEDONIA
(02) 20 50 319
2 години
2 years
Groupe SEB Bulgaria EOOD
Office 1, floor 1, 52G Borovo St.,
1680 Sofia - Bulgaria
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1,
1680 София, България
MALAYSIA
603 7802 3000
2 years
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,
No. 2, Jalan SS21/37, Damansara
Uptown, 47400, Petaling Jaya,
Selangor D.E Malaysia
MEXICO
(01800) 112 8325
1 año
1 year
Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V.
Goldsmith 38 Desp. 401, Col.
Polanco
Delegación Miguel Hildalgo
11 560 México D.F.
MOLDOVA
(22) 929249
2 ani
2 years
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3
поверх, Київ, Україна
NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24
2 jaar
2 years
GROUPE SEB NEDERLAND B.V.
De Schutterij 27
3905 PK Veenendaal
NEW ZEALAND
0800 700 711
1 year
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main
Highway, Ellerslie, Auckland
NORGE
NORWAY
815 09 567
2 år
2 years
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Tefal FR804040 Oleoclean Professional Fryer Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à