Panasonic NN-J151W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
English
Português
Français Italiano Español
Operating Instructions (Original instructions)
Mode d’emploi (Traduction des instructions d’origine)
Manuale d’istruzioni (Traduzione delle istruzioni originali)
Manual de instrucciones (Traducción de las instrucciones originales)
Manual de instruções (Tradução das instruções originais)
Microwave/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-ondas/Grelhador
Household Use Only
Utilisation Domestique Uniquement
Solo per Uso Domestico
Solo para uso doméstico
Apenas para Utilização Doméstica
Model No. NN-K35HWM
NN-K36HMM
NN-K35HWM
NN-K35HWM.indb 1 2017/04/06 13:51:23
7
6
EN
This appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens.
The microwave oven is intended for heating
food and beverages only. Take care when
heating foods low in moisture, e.g. bread items,
chocolate, biscuits and pastries. These can
easily burn, dry out or catch on fire if cooked too
long. We do not recommend heating foods low
in moisture such as popcorn or poppodums.
Drying of food, newspapers or clothing and
heating of warming pads, slippers, sponges,
damp cloth, wheat bags, hot water bottles and
similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
The oven lamp must be replaced by a service
technician trained by the manufacturer. DO NOT
attempt to remove the outer casing from the
oven.
Metal containers or dishes with metallic trim
should not be used during microwave cooking.
Sparking will occur.
NN-K35HWM.indb 6 2017/04/06 13:51:23
28
29
EN
English
Specifications
Power Source: 230 V, 50 Hz
Power Consumption:
Maximum; 1270 W
Microwave; 1270 W
Grill; 1000 W
Output:
Microwave; 800 W (IEC-60705)
Grill Heater; 1000 W
Outside Dimensions:
406 mm (W) x 405 mm (D) x 292 mm (H)
Oven Cavity Dimensions:
314 mm (W) x 349 mm (D) x 211 mm (H)
Overall Cavity Volume: 23 L
Glass Tray Diameter: 288 mm
Operating Frequency: 2450 MHz
Net Weight: 13.4 kg
Noise: L
WA 63 dB
Weight and Dimensions shown are
approximate.
Specifications subject to change
without notice�
This product is an equipment that
fulfills the European standard for EMC
disturbances (EMC = Electromagnetic
Compatibility) EN 55011� According to
this standard this product is an
equipment of group 2, class B and is
within required limits� Group 2 means
that radio-frequency energy is
intentionally generated in the form of
electromagnetic radiation for purpose
of warming or cooking food� Class B
means that this product may be used
in normal household areas�
Information on
Disposal for Users of
Waste Electrical &
Electronic Equipment
(private households)
This symbol on the products
and/or accompanying documents
means that used electrical and
electronic products should not be
mixed with general household waste�
For proper treatment, recovery and
recycling, please take these products
to designated collection points, where
they will be accepted on a free of
charge basis�
Alternatively, in some countries you
may be able to return your products to
your local retailer upon the purchase of
an equivalent new product�
Disposing of this product correctly will
help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects
on human health and the environment
which could otherwise arise from
inappropriate waste handling� Please
contact your local authority for further
details of your nearest designated
collection point�
Penalties may be applicable for
incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation�
For business users in the
European Union
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please contact
your dealer or supplier for further
information�
Information on Disposal in
other Countries outside the
European Union
This symbol is only valid in the
European Union�
If you wish to discard this product,
please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method
of disposal�
NN-K35HWM.indb 29 2017/04/06 13:51:28
Français
1
FR
Instructions de sûreté importantes. Avant d’utiliser
ce four à micro-ondes, veuillez lire attentivement les
instructions et précautions et conservez-les pour
référence ultérieure.
Attention! Inspecter l’appareil pour vérifier que les
joints de la porte et les zones de joint de la porte ne
sont pas endommagés; si c’est le cas l’appareil ne
doit pas être utilisé avant d’avoir été réparé par un
technicien formé par le fabricant.
Attention! Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou
de réparer la porte, le boîtier du panneau de
commandes, les commutateurs de verrouillage de
sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas
le capot du four, car il sert de protection contre les
micro-ondes émises par le four. Les réparations
doivent être effectuées uniquement par un technicien
qualifié.
Attention! Les aliments et les liquides ne doivent
pas être chauffés dans des récipients fermés
hermétiquement car ceux-ci risquent d’exploser.
Attention! Lors du réchauffage de liquides, par ex.
soupe, des sauces et des boissons dans votre four à
micro-ondes, ils peuvent dépasser le point d’ébullition
sans que vous remarquiez l’apparition des bulles.
Cela peut entraîner un débordement soudain du
liquide chaud.
NN-K35HWM.indb 1 2017/04/06 13:51:28
Français
2
3
FR
Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement
couper son alimentation électrique, soit en retirant la
prise murale soit en actionnant un disjoncteur ou un
fusible.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou un agent de
maintenance similairement qualifié afin d’éviter tout
danger.
Ne pas placer ce four à proximité d’une cuisinière
électrique ou à gaz.
Ce four est prévu uniquement pour une utilisation
sur un plan de travail. Il n’est pas conçu pour une
utilisation intégrée ou à l’intérieur d’un placard.
Le four à micro-ondes doit être placé sur une
surface plane et stable à 85 cm au dessus du sol,
avec le fond positionné contre une cloison. Si vous
placez le four au ras du mur, veillez à ce que
l’autre côté ou le dessus du four soit totalement
libre. Laissez un espace de 15 cm en haut du four.
Lorsque vous réchauffez des aliments dans des
barquettes en plastique ou en papier, surveillez
régulièrement la cuisson, car ces types de récipients
ont tendance à s’enflammer si surchauffé.
NN-K35HWM.indb 3 2017/04/06 13:51:28
4
5
FR
Si vous constatez la présence de fumée ou de
flammes dans le four, appuyez sur le bouton Arrêt /
Ré-initialisation et laissez la porte fermée de manière à
étouffer les flammes. Débranchez le cordon
d’alimentation ou coupez le courant au niveau du
coupe-circuit ou du disjoncteur.
Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement
dans des applications domestiques et similaires telles
que :
- coins cuisines pour le personnel dans des
magasins, des bureaux et autres environnements de
travail;
- fermes;
- par les clients dans des hôtels, des motels et
d’autres environnements résidentiels;
- environnements de type gîte touristique.
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou des
œufs durs dans votre four à micro-ondes. Ils risquent
d’exploser sous l’effet de la pression, que ce soit
pendant ou même après la cuisson.
Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints de la
porte soient toujours propres. En cas de salissures
tenaces sur les parois, la sole céramique, les joints ou
les zones de joints de la porte, essuyez-les avec un
linge humide. Si le four est très sale, nettoyez-le à
l’aide d’un produit de nettoyage non décapant.
L’utilisation de détergents puissants ou abrasifs est
vivement déconseillée.
NN-K35HWM.indb 4 2017/04/06 13:51:28
Français
4
5
FR
NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS
POUR FOURS TRADITIONNELS.
Lorsque vous utilisez les modes GRIL ou
COMBINÉ, des éclaboussures de graisse viennent
inévitablement salir les parois. Nettoyez régulièrement
le four afin d’éviter qu’il dégage de la fumée en cours
d’utilisation.
Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du
four. Le non respect de cette consigne peut entraîner
une détérioration notable des revêtements susceptible
de réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait
même présenter un danger.
Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le
nettoyage de votre four.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou
ni de racloirs métalliques pointus pour nettoyer la vitre
de la porte du four afin de ne pas rayer la surface et
de ne pas briser la vitre.
Les parois extérieures du four, les ouvertures
d’aération sur le châssis et la porte du four
deviennent très chaudes lors de la cuisson en mode
GRIL et COMBINÉ. Prenez garde de ne pas vous
brûler lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte
ou lors de l’insertion ou du retrait d’aliments et
d’accessoires.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé au
moyen d’une minuterie externe ou d’un système de
commande à distance séparé.
NN-K35HWM.indb 5 2017/04/06 13:51:28
7
FR
Français
6
Merci d’avoir acheté un appareil Panasonic.
Panasonic Corporation Osaka, Japon
Importé par : Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Sommaire
Installation et connexion ����������������������������������������������������������� 8
Placement de votre four ����������������������������������������������������������� 8
Consignes de sécurité importantes ����������������������������������������� 9
Pièces de votre four ����������������������������������������������������������������13
Panneau de commande ����������������������������������������������������������14
Réglage de l’horloge ���������������������������������������������������������������15
Verrouillage de sécurité enfant ������������������������������������������������15
Cuisson et décongélation aux micro-ondes����������������������������16
Cuisson au gril �������������������������������������������������������������������������17
Cuisson combinée �������������������������������������������������������������������18
Cuisson à étapes multiples �����������������������������������������������������19
Fonction auick 30 (rapide 30) ������������������������������������������������ 20
Fonction add time (ajout de temps) ���������������������������������������� 20
Utilisation de la minuterie ������������������������������������������������������� 21
Programmes auto ������������������������������������������������������������������� 23
Décongélation auto ������������������������������������������������������������ 23
Réchauffage / cuisson automatique ���������������������������������� 24
Combi auto ������������������������������������������������������������������������� 26
Questions et réponses ����������������������������������������������������������� 27
Entretien de votre four ������������������������������������������������������������ 28
Caractéristiques ��������������������������������������������������������������������� 29
NN-K35HWM.indb 7 2017/04/06 13:51:28
8
9
FR
Examen de votre four à micro-ondes
Déballer le four, retirer tout le matériel
d’emballage, et rechercher sur le four
d’éventuels dommages tels que des
bosselures, des fermoirs de portes brisés ou
des fentes dans la porte� Si vous trouvez
des dommages quelconques, notifiez
immédiatement votre revendeur� Ne pas
installer un four à micro-ondes endommagé�
Instructions de mise à la terre
Important!
CET APPAREIL DOIT ÊTRE
CONVENABLEMENT MIS À LA
TERRE POUR LA SÉCURITÉ
PERSONNELLE.
Si votre prise CA n’est pas mise à la
terre, il est de la responsabilité du
client de la remplacer par une prise
murale convenablement mise à la
terre�
Tension de fonctionnement
La tension doit être la même que celle
indiquée sur l’étiquette du four� Si une
tension supérieure à celle indiquée est
utilisée, ceci peut cause un incendie
ou d’autres dégâts�
Installation et connexion
Ce four est prévu uniquement pour une
utilisation sur un plan de travail� Il n’est
pas conçu pour une utilisation intégrée
ou à l’intérieur d’un placard�
1�
Placer le four sur une surface plate
et stable, à 85 cm au dessus du sol�
2�
Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation
électrique, soit en retirant la prise
murale soit en actionnant un
disjoncteur ou un fusible�
3�
Pour un bon fonctionnement,
assurer une circulation d’air
suffisante pour le four
Utilisation sur un plan de travail :
Laisser un espace de 15 cm en
haut du four, de 10 cm à l’arrière,
de 5 cm sur un côté; et l’autre côté
doit être ouvert sur plus de 40 cm�
10 cm
15 cm
5 cm
ouverture
plan de travail
4�
Ne pas placer ce four à proximité
d’une cuisinière électrique ou à gaz�
5�
Le cordon d’alimentation ne doit pas
toucher l’extérieur du four� Maintenir le
cordon à l’écart des surfaces chaudes�
Ne pas laisser le cordon pendre au
dessus du bord d’une table ou d’une
surface de travail� Ne pas immerger le
cordon, la prise ou le four dans de l’eau�
6�
Le pied ne doit pas être enlevé�
7�
Cet appareil est conçu pour être
utilisé uniquement dans des
applications domestiques et
similaires telles que :
-
coins cuisines pour le personnel
dans des magasins, des bureaux et
autres environnements de travail;
- fermes;
- par les clients dans des hôtels,
des motels et d’autres
environnements résidentiels;
- environnements de type gîte
touristique�
Ne pas utiliser à l’extérieur
8�
Éviter d’utiliser le four dans une
humidité élevée�
Placement de votre four
NN-K35HWM.indb 8 2017/04/06 13:51:29
Français
8
9
FR
1�
Les joints de la porte et les zones
de joint de la porte doivent être
nettoyés avec un chiffon humide�
Inspecter l’appareil pour vérifier
que les joints de la porte et les
zones de joint de la porte ne sont
pas endommagés; si c’est le cas
l’appareil ne doit pas être utilisé
avant d’avoir été réparé par un
technicien formé par le fabricant�
2�
Ne tentez jamais de modifier,
d’ajuster ou de réparer la porte, le
boîtier du panneau de
commandes, les commutateurs de
verrouillage de sécurité ou tout
autre élément du four� Ne retirez
pas le capot du four, car il sert de
protection contre les micro-ondes
émises par le fourLes
réparations doivent être
effectuées uniquement par un
technicien qualifié.
3�
Ne pas utiliser cet appareil si le
CORDON OU la PRISE sont
endommagés, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été
endommagé ou s’il a chuté� Il est
dangereux pour toute personne
autre qu’un technicien de service
formé par le fabricant d’effectuer
une réparation�
4�
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou un agent de
maintenance similairement qualifié
afin d’éviter tout danger
5�
Les aliments et les liquides ne
doivent pas être chauffés dans des
récipients fermés hermétiquement
car ceux-ci risquent d’exploser
6�
Cet appareil peut être utilisé par
les enfants à partir de 8 ans et par
les personnes présentant des
handicaps moteurs, sensoriels et
mentaux ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissances
lorsqu’elles sont supervisées ou
instruites par une personne
responsable de leur sécurité
relative à l’utilisation de l’appareil
de manière sûre et lorsqu’elles
comprennent les risques que cela
présente� Cet appareil n’est pas un
jouet� L’appareil ne peut être ni
nettoyé ni entretenu par des
enfants sans supervision� Gardez
l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de
8 ans�
Consignes de sécurité importantes
9�
Ne pas obstruer les ouvertures
d’aération sur le côté gauche et
l’arrière du four� Si ces ouvertures sont
bloquées durant le fonctionnement, le
four risque de surchauffer� Dans un tel
cas, le four est protégé par un
dispositif de sécurité thermique et
reprend le fonctionnement uniquement
après avoir refroidi�
10�
Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé au moyen d’une
minuterie externe ou d’un système
de commande à distance séparé�
NN-K35HWM.indb 9 2017/04/06 13:51:29
10
11
FR
Utilisation de votre four
Ne pas utiliser le four pour toute
autre fin que la préparation
d’aliments� Ce four est
spécifiquement conçu pour
réchauffer ou cuisiner des aliments�
Ne pas utiliser ce four pour
réchauffer des produits chimiques ou
d’autres produits non-alimentaires�
Avant utilisation, vérifier que les
accessoires / récipients sont adaptés à
l’utilisation dans des fours à micro-ondes�
Lorsque le four n’est pas utilisé, n’y
ranger aucun objet à l’intérieur au
cas où il est accidentellement mis
sous tension�
L’appareil ne doit pas être utilisé en
mode MICRO-ONDES ou COMBINÉ
SANS ALIMENT DANS LE FOUR� Un
tel fonctionnement risque
d’endommager l’appareil�
Si vous constatez la présence de
fumée ou de flammes dans le four,
appuyez sur le bouton Arrêt / Ré-
initialisation et laissez la porte fermée
de manière à étouffer les flammes�
Débranchez le cordon d’alimentation
ou coupez le courant au niveau du
coupe-circuit ou du disjoncteur
Fonctionnement de la résistance
Les parois extérieures du four, les
ouvertures d’aération sur le châssis et la
porte du four deviennent très chaudes
lors de la cuisson en mode GRIL et
COMBIN� Prenez garde de ne pas vous
brûler lors de l’ouverture et de la
fermeture de la porte ou lors de l’insertion
ou du retrait d’aliments et d’accessoires�
Le four dispose de deux résistances
situées en haut du four� Après
utilisation de la fonction GRIL et
COMBINÉ ces surfaces seront
brûlantes� Veiller à éviter de toucher
les résistances à l’intérieur du four
Attention! Surfaces chaudes
Durant et après la cuisson
avec la fonction COMBINÉE
ou GRIL, les accessoires du four
seront brûlants.
Fonctionnement du moteur de
ventilation
Après utilisation du four, le moteur
du ventilateur peut tourner quelques
minutes afin de refroidir les
composants électriques� Ceci est
normal et vous pouvez retirer les
aliments même si le moteur du
ventilateur fonctionne� Vous pouvez
continuer à utiliser le four durant ce
temps�
Éclairage du four
Lorsqu’il s’avère nécessaire de
remplacer l’éclairage du four, veuillez
consulter votre revendeur
Accessoires
Le four est équipé de toute une série
d’accessoires� Toujours suivre les
instructions données quant à
l’utilisation des accessoires�
Plateau de verre
Ne pas utiliser le four sans la
couronne de galets et le plateau de
verre en place�
Ne jamais utiliser un autre type de
plateau de verre que celui
spécifiquement conçu pour ce four
Quand le plateau en verre est chaud,
attendre qu’il refroidisse avant de le
laver ou de le plonger dans l’eau�
Le plateau de verre peut tourner
dans n’importe quel sens�
Consignes de sécurité importantes
NN-K35HWM.indb 10 2017/04/06 13:51:29
Français
10
11
FR
Si l’aliment ou le plat de cuisson sur le
plateau de verre touche les parois du
four et arrête la rotation du plateau, ce
dernier tournera automatiquement
dans le sens opposé� Ceci est normal�
Ne placez pas d’aliments
directement sur le plateau de verre�
Couronne de galets
La couronne de galets et le bas du
four doivent être nettoyés
fréquemment afin de réduire le bruit et
l’accumulation de restes d’aliments�
La couronne de galets doit toujours
être utilisée avec le plateau de verre
pour la cuisson�
Grille
La grille s’utilise pour faciliter la
coloration de petits plats et aide à la
bonne circulation de l’air
Ne pas utiliser de récipient en métal
directement sur la grille en mode
COMBINÉ avec MICRO-ONDES�
Ne pas utiliser la grille en mode
uniquement MICRO-ONDES�
Temps de cuisson
Le temps de cuisson dépend de l’état,
de la température, de la quantité
d’aliments et du type de récipient�
Commencer avec le temps de
cuisson minimum afin d’éviter toute
surcuisson� Si la nourriture n’est pas
assez cuite, vous pourrez toujours la
cuire un peu plus longtemps�
Important!
Si les temps de cuisson recommandé
est dépassé, les aliments risquent
d’être gâchés et, dans des cas
extrêmes, de prendre feu et
d’endommager l’intérieur du four.
Petites quantités de nourriture
De petites quantités de nourriture ou
des aliments peu riches en eau peuvent
brûler, se dessécher ou s’enflammer si
cuits trop longtemps� Si des aliments
prennent feu dans le four, maintenir la
porte du four fermée, mettre le four
hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation de la prise�
Aliments peu riches en eau
Le four à micro-ondes est prévu
uniquement pour le réchauffage
d’aliments et de boissons� Prendre
garde lors de la cuisson d’aliments peu
riches en eau, par ex� du pain, du
chocolat, des biscuits et des pâtisseries�
Ces derniers peuvent facilement brûler,
se dessécher ou prendre feu s’ils cuisent
trop longtemps� Nous déconseillons de
réchauffer des éléments peu riches en
eau tels que du popcorn ou des
poppadums� Le séchage d’aliments, de
journaux ou de vêtements et le
réchauffage de coussins chauffants, de
pantoufles, d’éponges, de chiffons
humides, de chaufferettes, de bouteilles
d’eau chaude et similaire risque de
conduire à des blessures, à une ignition
ou à un feu�
Œufs
Ne cherchez pas à cuire des œufs
coques ou des œufs durs dans votre four
à micro-ondes� Ils risquent d’exploser
sous l’effet de la pression, que ce soit
pendant ou même après la cuisson�
Perçage de la peau
Les aliments à peau ou à enveloppe
imperméable tels que les pommes
de terre, les jaunes d’œufs et les
saucisses doivent être piqués avant
d’être cuits par MICRO-ONDES afin
d’éviter qu’ils n’éclatent�
NN-K35HWM.indb 11 2017/04/06 13:51:29
12
13
FR
Thermomètre à viande
Utiliser un thermomètre à viande
pour vérifier le degré de cuisson des
rôtis et des volailles uniquement
lorsque ceux-ci ont été retirés du
four� Ne pas utiliser un thermomètre
à viande conventionnel dans le four
à micro-ondes parce qu’il risque de
provoquer des étincelles�
Liquides
Lors du réchauffage de liquides, par
ex� soupe, des sauces et des
boissons dans votre four à micro-
ondes, ils peuvent dépasser le point
d’ébullition sans que vous
remarquiez l’apparition des bulles�
Cela peut entraîner un débordement
soudain du liquide chaud�
Pour éviter cet inconvénient,
respecter les règles suivantes :
a Éviter d’utiliser des récipients à
bords droits avec des goulots
étroits�
b Ne pas surchauffer
c Mélanger le liquide avant de placer
le récipient dans le four et répéter
cette opération à mi-cuisson�
d Une fois le liquide réchauffé, le
laisser reposer un court instant
dans le four, puis le mélanger à
nouveau avant de retirer
précautionneusement le récipient�
Papier / plastique
Lorsque vous réchauffez des
aliments dans des barquettes en
plastique ou en papier, surveillez
régulièrement la cuisson, car ces
types de récipients ont tendance à
s’enflammer si surchauffé�
N’utiliser aucun papier recyclé (par
exemple du papier essuie-tout), sauf
s’il est stipulé qu’il convient aux
fours à micro-ondes� Les produits en
papier recyclé peuvent contenir des
impuretés qui risquent de provoquer
des étincelles ou de s’enflammer en
cours de d’utilisation�
Retirez les liens métalliques de
fermeture des sacs de cuisson avant
de les placer dans le four
Ustensiles / Papier aluminium
Ne pas réchauffer des canettes ou
des bouteilles fermées, car celles-ci
risquent d’exploser
Les récipients métalliques ou les
plats avec des bordures métalliques
ne doivent pas être utilisés durant
une cuisson à micro-ondes� Des
étincelles se produiront�
Si vous utilisez du papier aluminium,
une pique à viande ou des objets
métalliques, la distance entre ces
matériaux et les parois du four doit
être d’au moins 2 cm afin d’éviter les
étincelles�
Biberons / petits pots pour bébés
La partie supérieure, la tétine ou le
couvercle des biberons ou des petits
pots pour bébés doivent être retirés
avant de les placer dans le four
Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots�
Vérifiez toujours la température des
aliments avant de les proposer à
l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle�
Consignes de sécurité importantes
NN-K35HWM.indb 12 2017/04/06 13:51:29
12
13
FR
Français
1.
Poignée de porte
Tirez pour ouvrir la porte� L’ouverture
de la porte pendant la cuisson
interrompt le processus de cuisson
sans annuler le programme� La cuisson
reprend après que la porte soit fermée
et Démarrage appuyé� Il est tout à fait
sûr d’ouvrir la porte à tout moment
pendant un programme de cuisson et il
n’y a aucun risque d’exposition aux
micro-ondes�
2.
Hublot de four
3.
Prise d’air
4.
Guide d’alimentation micro-ondes
(Ne pas enlever.)
5.
Prise d’air externe
6.
Panneau de commande
7.
Cordon d’alimentation
8.
Prise
9.
Plateau de verre
10. Couronne de galets
11. Éléments de gril
12. Étiquette de menu
13. Grille
Pièces de votre four
Remarque
Cette illustration est à seule fi n de référence�
Des étiquettes de précaution et d’identifi cation sont fi xées sur la surface extérieure�
2
912
10
5 3
6
8
11 4 3 5
13
7
1
NN-K35HWM.indb 13 2017/04/06 13:51:29
14
15
FR
1
10
14
12
2
3
4
6
7
8
11
13
5
9
Votre panneau de contrôle peut avoir des
différences d’aspect, mais les mots sur
les boutons et la fonctionnalité seront les
mêmes�
Bip sonore
Lorsqu’un bouton est correctement
appuyé, un bip se fait entendre� Si un
bouton est appuyé et qu’aucun bip n’est
entendu, l’appareil ne peut ou n’a pas
accepté l’instruction� Le four émett deux
bips entre les étapes programmées� Au
terme d’un programme terminé
quelconque, le four émettra 5 bips�
1
Fenêtre d’affichage
2
Bouton Micro Power (Micro
Puissance)
3
Bouton Grill (Gril)
4
Bouton Combi
5
Bouton de Minuterie
6
Bouton Décongélation Auto
7
Bouton de Réchauffage / Cuisson
Auto
8
Bouton Combi Auto
9
Bouton Haut / Bas pour le réglage du
poids
10
Bouton de Minuterie / Horloge
11
Bouton Add Time (Ajout de Temps)
12
Bouton Quick 30 (Rapide 30)
13
Bouton Arrêt / Ré-initialisation:
Avant cuisson :
Une pression annule vos instructions�
Pendant la cuisson :
Une pression interrompt
momentanément le programme de
cuisson� Une nouvelle pression annule
toutes vos instructions et un double-
point ou l’heure apparaissent sur
l’écran�
14
Bouton de Démarrage
Une seule pression permet au four de
commencer à fonctionner� Si la porte
est ouverte ou que le bouton Arrêt /
Ré-initialisation est enfoncé une fois
pendant le fonctionnement du four, il
faut appuyer à nouveau sur Démarrage
pour remettre le four en marche�
Remarque
Si vous n’appuyez pas sur Démarrage
dans les 6 minutes après le réglage du
programme de cuisson, le four annule
automatiquement le programme de
cuisson� L’affichage revient à l’affichage
de l’horloge ou du double-point�
Panneau de commande
NN-K35HWM.indb 14 2017/04/06 13:51:30
14
15
FR
Français
Cette fonction rend les commandes du four inutilisables; Cependant, la porte peut être
ouverte. Le verrou pour enfants peut être réglé lorsque le signe deux-points ou que
l’heure sont affichés.
Réglage de l’horloge
Verrouillage de sécurité enfant
Lorsque le four est branché pour la première fois, « 88.88 » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Exemple : Pour régler 11h25
Presser deux fois sur
Minuterie / Horloge.
Un signe deux-points
commence à clignoter
Entrez l’heure du jour.
Presser 11 fois�
(pour régler les heures)
Presser deux fois�
(pour régler 10 minutes)
Presser 5 fois�
(pour régler 1 minute)
Presser Minuterie /
Horloge.
Le signe deux-points
cesse de clignoter
L’heure est maintenant
fixée dans l’affichage�
Remarques
1�
Pour remettre l’horloge à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus�
2� L’horloge restera à l’heure tant que le four est branché et que l’électricité n’est pas
coupée�
3� Cette horloge s’affiche sur 24 heures, c�-à-d� 14h00 = 14:00 et non 2:00�
Appuyez sur Démarrage 3 fois en
10 secondes.
L’heure disparaît� L’heure courante n’est
pas perdue� « L --- » est indiqué dans
l’affichage�
Pour l’activer :
Pour le désactiver :
Appuyez sur Arrêt / Ré-initialisation
3 fois en 10 secondes.
L’heure apparaît de nouveau à l’affichage�
NN-K35HWM.indb 15 2017/04/06 13:51:30
16
17
FR
Cuisson et décongélation aux micro-ondes
Le plateau de verre doit toujours être en place lors de l’utilisation du four.
Appuyez sur Micro
Power (Micro
Puissance) pour
sélectionner le
niveau de puissance
souhaité.
Régler le temps de cuisson.
Votre four peut être programmé
jusqu’à 99 minutes 50 secondes
en puissance Moyenne, Doux,
Chaud et Décongélation� La
puissance Élevée peut être
programmée jusqu’à 30 minutes�
Presser Démarrage.
Le compte à rebours
s’affiche�
Presser Niveau de puissance MW
une fois Fort 800 W
deux fois Décongélation
220 W
3 fois Moyen 550 W
4 fois Doux 440 W
5 fois Chaud 80 W
Remarques
1�
Le four fonctionne automatiquement à la puissance Fort si une durée de cuisson est
sélectionnée sans choix de puissance préalable�
2� Pendant la cuisson, le plateau de verre peut vibrer� Cela n’affectera pas les
performances de cuisson�
3� Pour une CUISSON À ÉTAPES MULTIPLES, se reporter à la page 19�
4� Le mode TEMPS DE REPOS peut être programmé après la mise sous tension et le
réglage de l’heure� Se reporter à la page 21�
5� NE PAS essayer d’utiliser le mode micro-ondes seul avec un quelconque accessoire en
métal dans le four
6� Toujours vérifier la nourriture durant la décongélation en ouvrant la porte puis en
redémarrant� Il n’est pas nécessaire de couvrir les aliments durant la décongélation�
Pour obtenir un résultat équilibré, mélanger, retourner ou séparer plusieurs fois au
cours de la décongélation� Pour de grosses pièces et de la volaille, retourner à
mi-temps durant la décongélation, puis protéger les extrémités et les pointes avec du
papier en aluminium�
NN-K35HWM.indb 16 2017/04/06 13:51:30
16
17
FR
Français
Cuisson au gril
GRIL est particulièrement utile pour les tranches de viande fines, steaks côtelettes,
kebabs, saucisses ou morceaux de poulet. Il est également adapté pour les sandwichs
chauds et tous les plats à gratin.
Régler le temps de cuisson.
(jusqu’à 99 minutes 50 secondes)
Presser Démarrage.
Le compte à rebours
s’affiche�
Appuyez sur
Grill (Gril) pour
sélectionner le
niveau souhaité.
Presser Niveau Gril
une fois Gril 1 1000 W
deux fois Gril 2 700 W
Remarques
1�
Placer les aliments sur la grille ou le plateau de verre� Placer une assiette calorifuge en
dessous pour collecter la graisse et le ruissellement�
2� Ne jamais couvrir les aliments lors de la cuisson au gril�
3� NE PAS préchauffer le four
4� Il n’y a pas de puissance micro-ondes utilisée dans la cuisson GRIL�
5� La plupart des aliments nécessitent d’être retournés à mi-cuisson� Lors du
retournement des aliments, ouvrir la porte du four et enlever
PRÉCAUTIONNEUSEMENT la grille en utilisant des gants pour four
6� Après avoir tourné, replacer les aliments dans le four et fermer la porte, puis appuyez
sur Démarrage� L’affichage du four continuera à décompter le temps de cuisson au gril
restant�
7� Les éléments du gril rougeoient de temps à autre durant la cuisson - ceci est normal�
8� NE PAS toucher l’appareil de chauffage au-dessus de la cavité intérieure pendant que
la cavité est chaude� L’appareil de chauffage peut être encore chaud�
9� Après l’utilisation de GRIL, le produit ne fonctionnera éventuellement pas pendant un
certain temps pour éviter la surchauffe�
ATTENTION!
La grille doit toujours être utilisée avec le plateau de verre en position. Retirer la grille
du four en tenant fermement la grille et le plat calorifuge. Utiliser des gants à four lors
de l’enlèvement des accessoires. Ne jamais toucher la fenêtre extérieure ou les pièces
en métal à l’intérieur de la porte en prenant les aliments à cause des températures
élevées.
NN-K35HWM.indb 17 2017/04/06 13:51:30
18
19
FR
Cuisson combinée
Lors de la cuisson COMBINÉE, la puissance de MICRO-ONDES cuit les aliments
rapidement tandis que le GRIL donne la coloration et le croustillant traditionnels.
Régler le temps de cuisson.
(jusqu’à 99 minutes 50 secondes)
Presser Démarrage.
Le compte à rebours
s’affiche�
Appuyez sur
Combi pour
sélectionner le
niveau souhaité.
Presser Niveau MW Gril
une fois Combi 1 140 W 820 W
deux fois Combi 2 280 W 640 W
3 fois Combi 3 450 W 430 W
Remarques
1�
Pendant la cuisson, le plateau de verre peut vibrer� Cela n’affectera pas les
performances de cuisson�
2� La grille est conçue afin d’être utilisée pour la cuisson au COMBINÉE et GRIL� Ne
jamais d’utiliser d’accessoire en métal autre que celui fourni avec le four� Placer une
assiette calorifuge en dessous pour collecter la graisse et le ruissellement�
3� Utiliser la grille uniquement comme décrit� NE PAS utiliser si le four fonctionne avec
moins de 200 g de nourriture sur un programme manuel� Pour des petites quantités, ne
pas faire cuire par COMBINÉ, mais cuire par GRIL ou MICRO-ONDES SEULEMENT
pour un meilleur résultat�
4� Ne jamais recouvrir les aliments lors de la cuisson COMBINÉE�
5� NE PAS préchauffer le four pour la cuisson COMBINÉE�
6� Un arc électrique peut se produire en cas de poids de nourriture incorrect, de grille
endommagée ou d’utilisation d’un récipient métallique� Un arc électrique désigne des
éclairs de lumière bleue visibles dans le four à micro-ondes� Si ceci se produit, arrêter
immédiatement le four
7� Certains aliments doivent être cuits en COMBINÉ sans utiliser la grille, c�-à-d� rôtis,
gratins, tartes et desserts� L’aliment doit être disposé dans un plat non-métallique
calorifuge placé directement sur le plateau de verre�
8� NE PAS utiliser de récipients en plastique pour MICRO-ONDES pour des programmes
COMBINÉS (à moins qu’ils soient adaptés à la cuisson COMBINÉE)� Les plats doivent
être en mesure de pouvoir supporter la chaleur du gril du haut - du verre calorifuge ou
de la céramique sont idéaux�
9� NE PAS utiliser vos propres plats ou boîtes en métal, car les micro-ondes ne
pénétreront pas les aliments de façon uniforme�
ATTENTION!
La grille doit toujours être utilisée avec le plateau de verre en position. Retirer la grille
du four en tenant fermement la grille et le plat calorifuge. Utiliser des gants à four lors
de l’enlèvement des accessoires. Ne jamais toucher la fenêtre extérieure ou les pièces
en métal à l’intérieur de la porte en prenant les aliments à cause des températures
élevées.
NN-K35HWM.indb 18 2017/04/06 13:51:30
18
19
FR
Français
Cuisson à étapes multiples
Cette fonction vous permet de programmer jusqu’à 3 étapes de cuisson en continu.
Exemple : Pour régler continuellement la puissance MICRO-ONDES Moyenne pendant
2 minutes, la puissance COMBINÉ 2 pendant 3 minutes et la puissance GRIL 1
pendant 2 minutes�
Appuyez sur
Micro Power
(Micro Puissance)
3 fois pour
sélectionner la
puissance
Moyenne (550 W).
Régler le temps de cuisson.
Presser deux fois�
Appuyez deux fois
Combi pour
sélectionner la
COMBINÉ 2.
Régler le temps de cuisson.
Presser 3 fois�
Appuyez une fois
sur Grill (Gril) pour
sélectionner GRIL 1.
Presser Démarrage.
Le temps de la
première étape est
décompté à l’écran�
Régler le temps de cuisson.
Presser deux fois�
Remarques
1�
Les PROGRAMMES AUTO ne peuvent pas être utilisés avec la CUISSON A ÉTAPES
MULTIPLES�
2� En mode de fonctionnement, 2 bips retentissent entre chaque étape, et 5 bips
retentissent après que toutes les étapes ont été terminées�
NN-K35HWM.indb 19 2017/04/06 13:51:31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Panasonic NN-J151W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire